[gnome-news] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-news] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 10 Mar 2019 12:44:19 +0000 (UTC)
commit b46af4113c9b5c6a312b6e88223b65a3247aada5
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Mar 10 12:44:06 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1ce9c36..d51a588 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,37 +1,32 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-news.
-# Copyright (C) 2015 gnome-news's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2019 gnome-news's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-news package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2015.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2016.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-news master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"news&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-08 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:20-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-news/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-22 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 09:34-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+msgid "About News"
+msgstr "Sobre o Notícias"
#. TRANSLATORS: the application name
#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:36
-#: ../gnomenews/toolbar.py:99 ../gnomenews/window.py:35
+#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:1 ../gnomenews/application.py:37
+#: ../gnomenews/toolbar.py:106 ../gnomenews/window.py:35
msgid "News"
msgstr "Notícias"
@@ -43,7 +38,7 @@ msgstr "Leitor de feed"
#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
#: ../data/org.gnome.News.appdata.xml.in.h:6
msgid "GNOME News can be used to read news."
-msgstr "GNOME News pode ser usado para ler notícias."
+msgstr "GNOME Notícias pode ser usado para ler notícias."
#: ../data/org.gnome.News.desktop.in.h:2
msgid "Feed reader for GNOME"
@@ -94,8 +89,8 @@ msgid "No Feed Subscription Found"
msgstr "Nenhuma inscrição de feed encontrada"
#: ../data/ui/empty-view.ui.h:6
-msgid "You can subscribe to feeds using the \"+\" button"
-msgstr "Você pode se inscrever aos feeds usando o botão \"\""
+msgid "You can subscribe to feeds using the “+” button"
+msgstr "Você pode se inscrever aos feeds usando o botão “+”"
#: ../data/ui/headerbar.ui.h:1
msgid "Add a new feed"
@@ -126,25 +121,29 @@ msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
#: ../data/ui/headerbar.ui.h:8
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
msgid "Mark this article as starred"
msgstr "Marcar este artigo como favorito"
-#: ../data/ui/headerbar.ui.h:9
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../data/ui/headerbar.ui.h:10
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../data/ui/headerbar.ui.h:11
+#: ../data/ui/headerbar.ui.h:12
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../gnomenews/toolbar.py:96
+#: ../gnomenews/toolbar.py:103
#, python-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "Pesquisando por \"%s\""
+msgid "Searching for “%s”"
+msgstr "Pesquisando por “%s”"
#: ../gnomenews/view.py:86 ../gnomenews/view.py:99
msgid "This article was already read"
@@ -165,3 +164,6 @@ msgstr "Feed desconhecido"
#: ../gnomenews/view.py:361
msgid "Starred"
msgstr "Favorito"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]