[gnome-control-center] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 9 Mar 2019 12:13:45 +0000 (UTC)
commit 140f5db8b08924c6f0e6b37854becae25d6cc4f6
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Mar 9 12:13:31 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 193 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0ea1857f0..aa1782ae4 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 10:51+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-09 17:12+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#| msgid "System Sounds"
msgid "System Bus"
msgstr "Жүйелік шина"
@@ -28,19 +27,17 @@ msgstr "Жүйелік шина"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#| msgid "_Full Name"
msgid "Full access"
msgstr "Толық қатынау құқығы"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#| msgid "Session Ended"
msgid "Session Bus"
msgstr "Сессия шинасы"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:268
+#: shell/cc-window.c:251
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgid "Network"
msgstr "Желі"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
-#| msgid "Network Name"
msgid "Has network access"
msgstr "Желіге қатынау құқығы бар"
@@ -71,8 +67,6 @@ msgstr "Үй"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Ready"
msgid "Read-only"
msgstr "Тек оқу үшін"
@@ -82,14 +76,13 @@ msgid "File System"
msgstr "Файлдық жүйе"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
-#: shell/cc-window.c:930 shell/cc-window.ui:131
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
+#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#| msgid "Power management settings"
msgid "Can change settings"
msgstr "Баптауларды өзгерте алады"
@@ -126,22 +119,18 @@ msgid "Links"
msgstr "Сілтемелер"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Гипермәтін файлдары"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Text Files"
msgstr "Мәтіндік файлдар"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
-#| msgid "Images"
msgid "Image Files"
msgstr "Сурет файлдары"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Font Files"
msgstr "Қаріп файлдары"
@@ -158,12 +147,10 @@ msgid "Audio Files"
msgstr "Аудио файлдары"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
-#| msgid "_Keep Files"
msgid "Video Files"
msgstr "Видео файлдары"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
-#| msgid "_Delete Files"
msgid "Other Files"
msgstr "Баска файлдар"
@@ -177,12 +164,10 @@ msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
-#| msgid "No applications found"
msgid "No applications"
msgstr "Қолданбалар жоқ"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
-#| msgid "Install PPD File…"
msgid "Install some…"
msgstr "Бірнешеуін орнату…"
@@ -200,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
@@ -226,24 +211,22 @@ msgstr "Сөндірулі"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
msgid "Location Services"
msgstr "Орналасулар қызметі"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
-#| msgid "Built-in Webcam"
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Құрамындағы рұқсаттар"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
-#| msgid "Password could not be changed"
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Зарядтау мүмкін емес"
@@ -256,19 +239,17 @@ msgstr ""
"баптауларында қарауға болады."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
-#| msgid "Orientation"
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
-#| msgid "Version of this application"
msgid "System features used by this application."
msgstr "Бұл қолданба қолданатын жүйелік мүмкіндіктер."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
@@ -283,7 +264,6 @@ msgid "Sounds"
msgstr "Дыбыстар"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
-#| msgid "_Default printer"
msgid "Default Handlers"
msgstr "Үнсіз келісім талдаушылар"
@@ -309,7 +289,6 @@ msgid "Storage"
msgstr "Сақтау құрылғылары"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
-#| msgid "_Software"
msgid "Open in Software"
msgstr "БҚ қолданбасында ашу"
@@ -320,7 +299,6 @@ msgstr ""
"Бұл қолданба өз деректері мен кэш деректерімен қанша диск орнын алып тұр."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#| msgid "Applications"
msgid "Application"
msgstr "Қолданба"
@@ -333,7 +311,6 @@ msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
-#| msgid "<b>Open</b>"
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Жалпы</b>"
@@ -442,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
@@ -450,8 +427,8 @@ msgstr ""
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
@@ -1217,7 +1194,6 @@ msgid "No languages found"
msgstr "Тілдер табылмады"
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
-#| msgid "Select a language"
msgid "Select Language"
msgstr "Тілді таңдау"
@@ -1402,7 +1378,6 @@ msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Автоматты түрде _уақыт белдеуі"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
-#| msgid "Requires internet access"
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr ""
"Орналасулар қызметінің іске қосылуын және интернетке қатынауды талап етеді"
@@ -1471,7 +1446,7 @@ msgstr "Бұл құрылғылық шектеулерден болуы мүмк
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@@ -1483,7 +1458,7 @@ msgstr "Іске қосулы"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@@ -1518,9 +1493,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Экран режимі"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
-#| msgid ""
-#| "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
-#| "display."
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
@@ -1532,14 +1504,13 @@ msgstr ""
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Экрандар орналасуы"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
-#| msgid "Display Calibration"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
msgid "Display Configuration"
msgstr "Экран баптаулары"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:450
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:468
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
msgid "Night Light"
msgstr "Түнгі жарық"
@@ -1569,6 +1540,28 @@ msgstr "Жатық (айналған)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Гц"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
+msgctxt "display setting"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Бағдары"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
+msgctxt "display setting"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ажыратылымдығы"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Жаңарту жиілігі"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
+msgid "Adjust for TV"
+msgstr "Теледидар үшін баптау"
+
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+msgid "Scale"
+msgstr "Созу"
+
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter"
@@ -1686,8 +1679,10 @@ msgid "_Photos"
msgstr "Фо_толар"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@@ -1695,24 +1690,24 @@ msgstr "Белгісіз"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Жинақ ID: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-биттік"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-биттік"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Нұсқасы %s"
@@ -2173,8 +2168,8 @@ msgstr "Барлығын тастау"
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Жарлықты бастапқы мәніне тастау"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:404
-#: shell/cc-window.ui:334
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
+#: shell/cc-window.ui:279
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пернетақта жарлықтары"
@@ -2288,7 +2283,7 @@ msgstr "Алмастыру"
msgid "Set"
msgstr "Орнату"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:448
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Ба_птауларды тексеру"
@@ -2430,7 +2425,7 @@ msgstr "Желілік прокси"
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
+#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Қап, бірнәрсе қате кетті. БҚ өндірушісіне хабарласыңыз."
@@ -2450,14 +2445,11 @@ msgstr "Бапталмаған"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
#, c-format
-#| msgctxt "timezone desc"
-#| msgid "%s (%s)"
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-#| msgid "Connecting"
msgid "Connection/SSID"
msgstr "Байланыс/SSID"
@@ -2478,32 +2470,32 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Ұшақтағы режимі"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:71
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Wi-Fi, Bluetooth және мобильді кеңжолақты байланыстарды сөндіреді"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:140
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Wi-Fi адаптерлері табылмады"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr ""
"Сізде Wi-Fi адаптерінің бар болғанын, және оның іске қосылғанын тексеріңіз"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:187
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Ұшақтағы режимі іске қосулы"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi қолдану үшін сөндіру"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
msgid "Visible Networks"
msgstr "Көрінетін желілер"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:292
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager орындалып тұруы тиіс"
@@ -2644,7 +2636,7 @@ msgstr "VPN өшіру"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:264
+#: shell/cc-window.c:247
msgid "Details"
msgstr "Көбірек білу"
@@ -3254,9 +3246,9 @@ msgstr "ақпараты"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:309
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:546
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
@@ -3744,7 +3736,7 @@ msgstr "EAP-LEAP паролі жоқ"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:526
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "Па_йдаланушы аты"
@@ -4212,7 +4204,6 @@ msgstr "Толық зарядталған"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357
-#| msgid "Charging"
msgid "Not charging"
msgstr "Зарядталуда емес"
@@ -4272,7 +4263,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Медиа плеері"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
@@ -4640,7 +4631,7 @@ msgstr "Пайдаланушы аты"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:248
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -4771,7 +4762,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895
+#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
msgid "Test Page"
msgstr "Сынау парағы"
@@ -4982,95 +4973,96 @@ msgstr "Адресі: %s"
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Сервер аутентификацияны талап етеді"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
msgid "Two Sided"
msgstr "Екі жақты"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
msgid "Paper Type"
msgstr "Қағаз түрі"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "Paper Source"
msgstr "Қағаз көзі"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
msgid "Output Tray"
msgstr "Шығыс сөресі"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Ажыратылымдығы"
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript алдын-ала сүзгілеу"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
msgid "Pages per side"
msgstr "Бір жақтағы парақтар"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
msgid "Two-sided"
msgstr "Екі жақты"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
msgid "Orientation"
msgstr "Бағдары"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "Парақ баптаулары"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "Орнатуға келетін опциялар"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "Тапсырма"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "Сурет сапасы"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "Аяқтау"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
msgid "Test page"
msgstr "Сынау парағы"
@@ -5299,92 +5291,90 @@ msgstr ""
"Кешіріңіз! Жүйелік баспаға шығару қызметі\n"
"қолжетерлік емес сияқты."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Экранды блоктау"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:453
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
msgid "In use"
msgstr "Қолдануда"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:458
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Іске қосулы"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:459
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Сөндірулі"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
-#| msgid "On"
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "Іске қосылған"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
-#| msgid "On"
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "Іске қосылған"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Қолдану тарихы"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1143
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру керек пе?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1144
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрселер толығымен өшіріледі."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шел_егін тазарту"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Барлық уақытша файлдарды өшіру керек пе?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1167
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Барлық уақытша файлдар толығымен өшіріледі."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Уақытша файлдарды _тазарту"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Қоқыс шелегін және уақытша файлдарды тазарту"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
msgid "Software Usage"
msgstr "Бағд. қамтама қолдану"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1262
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Мәселелерді хабарлау"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1274
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5394,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"көмектеседі. Хабарламалар анонимды түрде жіберіледі және олардан жеке "
"деректер кетіріледі."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1286
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Жекелік саясаты"
@@ -5479,7 +5469,6 @@ msgstr "4 күн"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76
-#| msgid "5 days"
msgctxt "purge_files"
msgid "5 days"
msgstr "5 күн"
@@ -5626,7 +5615,6 @@ msgstr ""
"мүмкін."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812
-#| msgid "%s Camera"
msgid "_Camera"
msgstr "_Камера"
@@ -5759,77 +5747,74 @@ msgstr "Енгізу тәсілдерін жүйеге кіру экранынд
msgid "Login _Screen"
msgstr "Жүйеге кіру _экраны"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:361
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
msgid "_Language"
msgstr "_Тіл"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:95
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "Өзгерістер іске асуы үшін сессияңызды қайта қосу керек"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
msgid "Restart…"
msgstr "Қайта қосу…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:143
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
msgid "_Formats"
msgstr "_Пішімдер"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
msgid "Input Sources"
msgstr "Кіріс қайнар көздері"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
msgstr "Пернетақта жаймаларын немесе енгізу тәсілдерін таңдау."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:271
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
msgid "No input source selected"
msgstr "Кіріс қайнар көзді таңдалмады"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:303
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Жүйеге кіру баптаулары осы жүйеге кіретін барлық пайдаланушылармен "
"қолданылады"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:347
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
msgid "Input Source Options"
msgstr "Кіріс қайнар көзінің опциялары"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:362
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Бір кірі_с қайнар көзін барлық терезелер үшін қолдану"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:380
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "Әр терезе үшін әр түр_лі кіріс қайнар көзін қолдануға рұқсат ету"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
-#| msgid "Previous track"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
msgid "Previous source"
msgstr "Алдыңғы қайнар көзі"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:440
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Super+Shift+Space"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:455
-#| msgid "Resources"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
msgid "Next source"
msgstr "Келесі қайнар көзі"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:473
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
msgid "Super+Space"
msgstr "Super+Space"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:488
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "Сол+Оң жақ Alt"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:504
-#| msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr "Бұл жарлықтарды пернетақта баптауларында өзгертуге болады"
@@ -5967,7 +5952,7 @@ msgid ""
"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
"Экранмен бөлісу көмегімен қашықтағы пайдаланушылар <a href=\"vnc://%s"
-"\">vnc://%s</a> адресіне байланысу арқылы экраныңызды қарай не басқара алады."
+"\">vnc://%s</a> адресіне байланысу арқылы экраныңызды қарай не басқара алады"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832
msgid "Copy"
@@ -6119,7 +6104,6 @@ msgstr "Бет жағы"
#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
#, c-format
-#| msgid "Settings"
msgid "Testing %s"
msgstr "Сынау \"%s\""
@@ -6127,17 +6111,15 @@ msgstr "Сынау \"%s\""
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "Сынау үшін динамикті таңдаңыз"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:30
-#| msgid "System Sounds"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
msgid "System Volume"
msgstr "Жұйелік дыбыс"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:46
-#| msgid "Volume mute"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
msgid "Volume Levels"
msgstr "Дыбыс деңгейлері"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:68
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
msgid "Output"
msgstr "Шығыс"
@@ -6149,37 +6131,35 @@ msgstr "Шығыс құрылғысы"
msgid "Test"
msgstr "Сынау"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:147 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
msgid "Configuration"
msgstr "Баптаулар"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
-#| msgid "_Balance:"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
msgid "Balance"
msgstr "Теңгерім"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
msgid "Fade"
msgstr "Сөндіру"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Subwoofer"
msgstr "Сабвуфер"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:253
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
msgid "Input"
msgstr "Кіріс"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:279
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
msgid "Input Device"
msgstr "Енгізу құрылғысы"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:351
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:373
-#| msgid "_Alert volume:"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
msgid "Alert Sound"
msgstr "Хабарлама дыбысы"
@@ -6300,7 +6280,7 @@ msgstr "UUID:"
msgid "Authorize and Connect"
msgstr "Авторизациялау және байланысу"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:347
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
msgid "Forget Device"
msgstr "Құрылғыны ұмыту"
@@ -6335,7 +6315,6 @@ msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
msgstr "Thunderbolt қолдауы BIOS-та сөндірілген."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517
-#| msgid "The profile could not be generated."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "Thunderbolt қауіпсіздік деңгейін анықтау мүмкін емес."
@@ -6750,10 +6729,6 @@ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;"
-#| "Repeat;Blink;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
@@ -6998,40 +6973,40 @@ msgstr "Доменді табу мүмкін емес. Оны дұрыс көр
msgid "Add User"
msgstr "Пайдаланушыны қосу"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:179
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
msgid "_Full Name"
msgstr "То_лық аты"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
msgid "Standard"
msgstr "Қалыпты"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:215
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161
msgid "Administrator"
msgstr "Әкімші"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179
msgid "Account _Type"
msgstr "Тіркелгі _түрі"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:268
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
msgid "Allow user to set a password when they next _login"
msgstr ""
"Пайдаланушы жүйеге келесі рет _кірген кезде оған парольді орнатуға рұқсат ету"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:282
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
msgid "Set a password _now"
msgstr "Парольді қ_азір орнату"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:404
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
msgid "_Confirm"
msgstr "Ра_стау"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:484
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:691
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -7042,20 +7017,20 @@ msgstr ""
"тіркелгіні кәсіпорынның интернеттегі ресурстарына қатынау үшін қолдана "
"аласыз."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:506
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "До_мен"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:731
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
msgid "You are Offline"
msgstr "Сіз желіде емессіз"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:750
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
msgid "You must be online in order to add enterprise users."
msgstr "Кәсіпорындық пайдаланушыларын үшін желіге байланысыңыз."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:781
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "Кәсіпорын тірк_елгісі"
@@ -7107,7 +7082,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7115,7 +7090,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:773
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7200,30 +7175,30 @@ msgstr "Пароль қате, қайтадан көріңіз"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s доменіне байланысу мүмкін емес: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:212
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213
msgid "Your account"
msgstr "Сіздің тіркелгіңіз"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Пайдаланушыны өшіру сәтсіз аяқталды"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:445
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:504
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:556
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Қашықтағы пайдаланушының күшін жою сәтсіз аяқталды"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Өз тіркелгіңізді өшіре алмайсыз."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s жүйеге кіріп тұр"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7231,12 +7206,12 @@ msgstr ""
"Жүйеге кіріп тұрған кезде пайдаланушыны өшіру жүйені екімәнді күйде қалдыруы "
"мүмкін."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "%s файлдарын алып қалуды қалайсыз ба?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7244,47 +7219,47 @@ msgstr ""
"Пайдаланушы тіркелгісін өшіру кезінде оның үй бумасын, пошта кезегін және "
"уақытша файлдарын алып қалу мүмкіндігі бар."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
msgid "_Delete Files"
msgstr "Файлдарды ө_шіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ф_айлдарды қалдыру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Қашықтан басқарылатын %s тіркелгісін өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:706
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Тіркелгі сөндірілген"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Келесі рет кірген кезде орнатылады"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:717
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:762
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
msgid "Logged in"
msgstr "Жүйеге кіріп тұр"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Тіркелгілер қызметімен байланыс орнату қатесі"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "AccountService орнатылған және іске қосылғанына көз жеткізіңіз."
@@ -7292,7 +7267,7 @@ msgstr "AccountService орнатылған және іске қосылғаны
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7300,12 +7275,12 @@ msgstr ""
"Өзгерістерді жасау үшін,\n"
"алдымен * таңбашасына шертіңіз"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200
msgid "Create a user account"
msgstr "Пайдаланушы тіркелгісін жасау"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7313,12 +7288,12 @@ msgstr ""
"Пайдаланушы тіркелгісін жасау үшін,\n"
"алдымен * таңбашасына шертіңіз"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Таңдалған пайдаланушы тіркелгісін өшіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7338,33 +7313,33 @@ msgstr "Өзгерістер іске асуы үшін сессияңызды
msgid "Restart Now"
msgstr "Қазір қайта қосу"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:253
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "А_втокіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:295
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Са_усақ ізімен кіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338
msgid "User Icon"
msgstr "Пайдаланушы таңбашасы"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:401
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402
msgid "Last Login"
msgstr "Соңғы рет жүйеге кіру"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:450
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451
msgid "Remove User…"
msgstr "Пайдаланушыны өшіру…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:483
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484
msgid "No Users Found"
msgstr "Пайдаланушылар табылмады"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:493
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Пайдаланушы тіркелгісін жасау үшін босатыңыз."
@@ -7830,7 +7805,7 @@ msgstr "%d, барлығы %d"
msgid "Display Mapping"
msgstr "Экранға бейнелеу"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:825 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Стилус"
@@ -7931,7 +7906,7 @@ msgstr "Тышқанның орта батырма шертуі"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Тышқанның оң жақ батырма шертуі"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Артқа"
@@ -7976,12 +7951,10 @@ msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Қалам басуының сезімталдылығы"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
-#| msgid "- Settings"
msgid "GNOME Settings"
msgstr "GNOME баптаулары"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
-#| msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
msgstr "GNOME жұмыс үстелін баптау утилитасы"
@@ -8026,20 +7999,19 @@ msgstr "Нәтижелер табылмады"
msgid "Available panels:"
msgstr "Қолжетерлік панельдер:"
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:131
msgid "All Settings"
msgstr "Барлық баптаулар"
-#: shell/cc-window.ui:184
-#| msgid "Primary"
+#: shell/cc-window.ui:169
msgid "Primary Menu"
msgstr "Басты мәзір"
-#: shell/cc-window.ui:326
+#: shell/cc-window.ui:271
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Ескерту: Әзірлеушілер нұсқасы"
-#: shell/cc-window.ui:327
+#: shell/cc-window.ui:272
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8049,13 +8021,12 @@ msgstr ""
"қате мінез-құлығы, деректерді жоғалу және басқа күтілмеген жағдайларды "
"кездестіруге болады. "
-#: shell/cc-window.ui:338
+#: shell/cc-window.ui:283
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
-#| msgid "Sound Settings"
msgid "org.gnome.Settings"
msgstr "org.gnome.Settings"
@@ -8140,15 +8111,6 @@ msgstr "Жүйелік дыбыстар"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Тіл"
-#~ msgid "Refresh Rate"
-#~ msgstr "Жаңарту жиілігі"
-
-#~ msgid "Scale"
-#~ msgstr "Созу"
-
-#~ msgid "Adjust for TV"
-#~ msgstr "Теледидар үшін баптау"
-
#~ msgid "Primary Display"
#~ msgstr "Біріншілік экран"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]