[gnumeric] Update Spanish translation



commit 603010c14b9c7048bf06d80850cea0072e074851
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Mar 8 14:23:22 2019 +0000

    Update Spanish translation

 po-functions/es.po | 5261 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 2812 insertions(+), 2449 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index e9b95a397..8b9ecb895 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -12,25 +12,24 @@
 # Sylvia Sánchez <LailahFSF gmail com>, 2011, 2012.
 # Juan Matías Olmos <colonizare yahoo com ar>, 2012.
 # Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-24 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-27 13:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:131
 msgid ""
 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "EASTERSUNDAY:domingo de Pascua en el calendario gregoriano de acuerdo con el "
 "rito romano de la iglesia cristiana"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:133
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
 "Sunday"
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr ""
 "año:año entre 1582 y 9956, el predeterminado es el año del domingo de Pascua "
 "siguiente"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
 msgid ""
 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
 "also be prohibited."
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Los años de dos dígitos se ajustan como en todas partes de Gnumeric. También "
 "se pueden prohibir fechas anteriores a 1904."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:137
 msgid ""
 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "La versión de EASTERSUNDAY de un argumento es compatible con Openoffice para "
 "años posteriores a 1904. Esta función no se especifica en ODF/OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:154
 msgid ""
 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "ASHWEDNESDAY:miércoles de Ceniza en el calendario gregoriano de acuerdo con "
 "el rito romano de la iglesia cristiana"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:156
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
 "Wednesday"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "año:año entre 1582 y 9956, el predeterminado es el año del miércoles de "
 "Ceniza siguiente"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:174
 msgid ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
 "Roman rite of the Christian Church"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "PENTECOSTSUNDAY:domingo de Pentecostés en el calendario gregoriano de "
 "acuerdo al rito romano de la iglesia cristiana"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:176
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
 "Sunday"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "año:año entre 1582 y 9956, el predeterminado es el año del domingo de "
 "Pentecostés siguiente"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:193
 msgid ""
 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
 "of the Christian Church"
@@ -106,14 +105,14 @@ msgstr ""
 "GOODFRIDAY:viernes Santo en el calendario gregoriano de acuerdo con el rito "
 "romano de la iglesia cristiana"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:195
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
 msgstr ""
 "año:año entre 1582 y 9956, el predeterminado es el año del viernes Santo "
 "siguiente"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:212
 msgid ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
 "the Roman rite of the Christian Church"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:jueves de Ascensión en el calendario gregoriano de acuerdo "
 "con el rito romano de la iglesia cristiana"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:214
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
 "Thursday"
@@ -129,263 +128,267 @@ msgstr ""
 "año:año entre 1582 y 9956, el predeterminado es el año del jueves de "
 "Ascensión siguiente"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
 msgstr "COMPLEX:un número complejo de la forma @{x} + @{y}@{i}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
 msgid "x:real part"
 msgstr "x:parte real"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "y:imaginary part"
 msgstr "y:parte imaginaria"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
 msgstr ""
 "i:el sufijo para el número complejo, ya sea «i» o «j»; el predeterminado es "
 "«i»"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{i} no es «i» ni «j», COMPLEX devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:90 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:285 ../plugins/fn-complex/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:438 ../plugins/fn-complex/functions.c:462
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:487 ../plugins/fn-complex/functions.c:512
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:543 ../plugins/fn-complex/functions.c:574
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1144
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1242 ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:501
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:580 ../plugins/fn-math/functions.c:692
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:789
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:916 ../plugins/fn-math/functions.c:950
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:991 ../plugins/fn-math/functions.c:1101
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1158 ../plugins/fn-math/functions.c:1191
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1213 ../plugins/fn-math/functions.c:1251
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275 ../plugins/fn-math/functions.c:1407
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1450 ../plugins/fn-math/functions.c:1468
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1582 ../plugins/fn-math/functions.c:1600
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1647 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1717 ../plugins/fn-math/functions.c:1750
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1787 ../plugins/fn-math/functions.c:1822
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1857 ../plugins/fn-math/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1973 ../plugins/fn-math/functions.c:1998
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2025 ../plugins/fn-math/functions.c:2051
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2075 ../plugins/fn-math/functions.c:2116
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2288
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2536 ../plugins/fn-math/functions.c:2580
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623 ../plugins/fn-math/functions.c:2666
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2723 ../plugins/fn-math/functions.c:2913
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3011 ../plugins/fn-math/functions.c:3056
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275 ../plugins/fn-stat/functions.c:323
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353 ../plugins/fn-stat/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484 ../plugins/fn-stat/functions.c:534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:563 ../plugins/fn-stat/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:736 ../plugins/fn-stat/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:787 ../plugins/fn-stat/functions.c:812
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:837 ../plugins/fn-stat/functions.c:862
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:896 ../plugins/fn-stat/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144 ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1262 ../plugins/fn-stat/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1340 ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462 ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660 ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1974 ../plugins/fn-stat/functions.c:2006
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039 ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2111 ../plugins/fn-stat/functions.c:2135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2191
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2210 ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735 ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566 ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:251
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:270 ../plugins/fn-string/functions.c:287
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:391 ../plugins/fn-string/functions.c:518
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:587 ../plugins/fn-string/functions.c:607
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:629 ../plugins/fn-string/functions.c:673
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:704 ../plugins/fn-string/functions.c:742
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:845
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:947 ../plugins/fn-string/functions.c:971
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1024 ../plugins/fn-string/functions.c:1071
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167 ../plugins/fn-string/functions.c:1238
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:283 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:436 ../plugins/fn-complex/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:485 ../plugins/fn-complex/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:541 ../plugins/fn-complex/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240 ../plugins/fn-date/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:195 ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404 ../plugins/fn-date/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:490 ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:532 ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577 ../plugins/fn-date/functions.c:601
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625 ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285 ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340 ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463 ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509 ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:94 ../plugins/fn-info/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1354 ../plugins/fn-info/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1460 ../plugins/fn-info/functions.c:1482
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1509 ../plugins/fn-info/functions.c:1536
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1573 ../plugins/fn-info/functions.c:1589
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1611 ../plugins/fn-info/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1646 ../plugins/fn-info/functions.c:1663
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1685 ../plugins/fn-info/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1733 ../plugins/fn-info/functions.c:1770
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388 ../plugins/fn-math/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:257 ../plugins/fn-math/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458 ../plugins/fn-math/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:508 ../plugins/fn-math/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:562 ../plugins/fn-math/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:653 ../plugins/fn-math/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:740 ../plugins/fn-math/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:780 ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:939 ../plugins/fn-math/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1166 ../plugins/fn-math/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1256 ../plugins/fn-math/functions.c:1304
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1342 ../plugins/fn-math/functions.c:1378
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1510 ../plugins/fn-math/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601 ../plugins/fn-math/functions.c:1715
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733 ../plugins/fn-math/functions.c:1780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1841 ../plugins/fn-math/functions.c:1887
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1920 ../plugins/fn-math/functions.c:1957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1992 ../plugins/fn-math/functions.c:2027
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2064 ../plugins/fn-math/functions.c:2143
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2168 ../plugins/fn-math/functions.c:2195
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2221 ../plugins/fn-math/functions.c:2245
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2286 ../plugins/fn-math/functions.c:2331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2458 ../plugins/fn-math/functions.c:2706
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2750 ../plugins/fn-math/functions.c:2793
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836 ../plugins/fn-math/functions.c:2893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3083 ../plugins/fn-math/functions.c:3181
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3226 ../plugins/fn-random/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247 ../plugins/fn-stat/functions.c:82
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437 ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761 ../plugins/fn-stat/functions.c:786
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:811 ../plugins/fn-stat/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:861 ../plugins/fn-stat/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934 ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1173 ../plugins/fn-stat/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1298 ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1424 ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880 ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1941 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005 ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2237 ../plugins/fn-stat/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2411 ../plugins/fn-stat/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540 ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2657 ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2706 ../plugins/fn-stat/functions.c:2736
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2761 ../plugins/fn-stat/functions.c:2789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2814 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175 ../plugins/fn-stat/functions.c:3219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285 ../plugins/fn-stat/functions.c:3454
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4398 ../plugins/fn-stat/functions.c:4455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503 ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249 ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:285 ../plugins/fn-string/functions.c:305
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:369 ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647 ../plugins/fn-string/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:839 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068 ../plugins/fn-string/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1168 ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335 ../plugins/fn-string/functions.c:1418
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr "Esta función es compatible con Excel."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMAGINARY:la parte imaginaria del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763 ../plugins/fn-complex/functions.c:789
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:885
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911 ../plugins/fn-complex/functions.c:938
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212 ../plugins/fn-complex/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256 ../plugins/fn-complex/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306 ../plugins/fn-complex/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355 ../plugins/fn-complex/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406 ../plugins/fn-complex/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458 ../plugins/fn-complex/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570 ../plugins/fn-complex/functions.c:594
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617 ../plugins/fn-complex/functions.c:641
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665 ../plugins/fn-complex/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712 ../plugins/fn-complex/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761 ../plugins/fn-complex/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813 ../plugins/fn-complex/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860 ../plugins/fn-complex/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909 ../plugins/fn-complex/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963 ../plugins/fn-complex/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
 msgid "z:a complex number"
 msgstr "z:un número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:335
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:359 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410 ../plugins/fn-complex/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:461 ../plugins/fn-complex/functions.c:486
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:573 ../plugins/fn-complex/functions.c:597
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:620 ../plugins/fn-complex/functions.c:644
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:668 ../plugins/fn-complex/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:715 ../plugins/fn-complex/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:766 ../plugins/fn-complex/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816 ../plugins/fn-complex/functions.c:839
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:863 ../plugins/fn-complex/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:915 ../plugins/fn-complex/functions.c:942
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:966 ../plugins/fn-complex/functions.c:989
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1013
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1062
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1086
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764 ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:913 ../plugins/fn-complex/functions.c:940
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si @{z} no es un número complejo válido, se devuelve #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
 msgstr "IMABS:el valor absoluto del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMREAL:la parte real del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCONJUGATE:el complejo conjugado del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:211
 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
 msgstr "IMINV:el recíproco, o inverso, del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:233
 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
 msgstr "IMNEG:el negativo del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:255
 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOS:el coseno del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:280
 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTAN:la tangente del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:305
 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSEC:la secante del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:330
 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSC:la cosecante del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:354
 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOT:la cotangente del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:379
 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
 msgstr "IMEXP:el exponencial del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
-msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
-msgstr "IMARGUMENT:el argumento theta del número complejo @{z} "
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:405
+#| msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
+msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z}"
+msgstr "IMARGUMENT:el argumento theta del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
 msgid ""
 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
 "axis."
@@ -393,17 +396,19 @@ msgstr ""
 "El argumento theta de un número complejo es su ángulo en radianes desde el "
 "eje real."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
 msgid ""
 "If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
 "error."
 msgstr ""
+"Si @{z} es cero, se devuelve 0. Esta es la diferencia con Excel, que "
+"devuelve un error."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:430
 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLN:el logaritmo natural del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -413,74 +418,74 @@ msgstr ""
 "El logaritmo natural no se define únicamente en números complejos. Puede "
 "necesitar sumar o restar múltiplos de π a la parte imaginaria."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:457
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG2:el logaritmo en base 2 del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:482
 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG10:el logaritmo en base 10 del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:506
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
 msgstr "IMPOWER:el número complejo @{z1} elevado a la @{z2}a potencia"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507 ../plugins/fn-complex/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
 msgid "z1:a complex number"
 msgstr "z1:un número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
 msgid "z2:a complex number"
 msgstr "z2:un número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:511 ../plugins/fn-complex/functions.c:542
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si @{z1} o @{z2} no son números complejos válidos, se devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:537
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
 msgstr "IMDIV:el cociente de dos números complejos @{z1}/@{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:569
 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSIN:el seno del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSINH:el seno hiperbólico del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:616
 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOSH:el coseno hiperbólico del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:640
 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTANH:la tangente hiperbólica del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSECH:la secante hiperbólica del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:687
 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSCH:la cosecante hiperbólica del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:711
 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOTH:la cotangente hiperbólica del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:734
 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSIN:el arcoseno complejo del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
 msgid ""
 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -488,11 +493,12 @@ msgstr ""
 "IMARCSIN devuelve el arcoseno complejo del número complejo @{z}. Los cortes "
 "de la rama están en el eje real, menor que -1 y mayor que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
-msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
-msgstr "IMARCCOS:el arcocoseno complejo del número complejo "
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:760
+#| msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
+msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number"
+msgstr "IMARCCOS:el arcocoseno complejo del número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
 msgid ""
 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -500,11 +506,12 @@ msgstr ""
 "IMARCCOS devuelve el arcocoseno complejo del número complejo @{z}. Los "
 "cortes de la rama están en el eje real, menor que -1 y mayor que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
-msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:786
+#| msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
+msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number"
 msgstr "IMARCTAN:la arcotangente compleja del número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
 msgid ""
 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -512,23 +519,23 @@ msgstr ""
 "IMARCTAN devuelve la arcotangente compleja de un número complejo @{z}. Los "
 "cortes de la rama están en el eje imaginario, inferior a -i y superior a i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:812
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSEC:la arcosecante compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:835
 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCSC:la arcocosecante compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:859
 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOT:la arcocotangente compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:882
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSINH:el arcoseno hiperbólico complejo del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
 msgid ""
 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -537,11 +544,11 @@ msgstr ""
 "@{z}. Los cortes de la rama están en el eje imaginario, inferior a -i y "
 "superior a i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:908
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOSH:el arcocoseno hiperbólico complejo del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
 msgid ""
 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -549,12 +556,12 @@ msgstr ""
 "IMARCCOSH devuelve el arcocoseno hiperbólico complejo del número complejo "
 "@{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:935
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCTANH:la arcotangente hiperbólica compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
 msgid ""
 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -562,42 +569,42 @@ msgstr ""
 "IMARCTANH devuelve la arcotangente hiperbólica compleja del número complejo "
 "@{z}. Los cortes de la rama están en el eje real, menor que -1 y mayor a 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:962
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSECH:la arcosecante hiperbólica compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:985
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCSCH:la arcocosecante hiperbólica compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1009
 msgid ""
 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCOTH:la arcocotangente hiperbólica compleja del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1033
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSQRT:la raíz cuadrada del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1058
 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
 msgstr "IMFACT:el factorial del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1082
 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
 msgstr "IMGAMMA:la función gama del número complejo @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1106
 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IMIGAMMA:la función gama incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
 msgid "a:a complex number"
 msgstr "a:un número complejo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109 ../plugins/fn-math/functions.c:1081
 msgid ""
 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
 "the upper incomplete gamma function"
@@ -605,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "inferior:si es cierto (lo predeterminado), la función gama incompleta "
 "inferior, de lo contrario la función gama incompleta superior"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1082
 msgid ""
 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
 "gamma function"
@@ -613,24 +620,28 @@ msgstr ""
 "regularizar:si es cierto (lo predeterminado), la versión regularizada de la "
 "función gama incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1113 ../plugins/fn-math/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})"
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})"
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
 msgstr ""
 "La función gama incompleta regularizada es la función gama incompleta no "
 "regularizada dividida por gamma(@{a})"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1138
 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
 msgstr "IMSUB:la diferencia de dos números complejos"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1167
 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
 msgstr "IMPRODUCT:el producto de los números complejos dados"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
 msgid ""
 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
 "returned."
@@ -638,11 +649,11 @@ msgstr ""
 "Si cualquiera de @{z1}, @{z2},… no es un número complejo válido, se devuelve "
 "#VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1236
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
 msgstr "IMSUM:la suma de los números complejos dados"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:44
 msgid ""
 "database:a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields"
@@ -650,15 +661,15 @@ msgstr ""
 "base de datos:un rango en el que las filas de información relacionada son "
 "registros y las columnas de datos son campos"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:47
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
 msgstr "campo:una cadena o entero que especifica qué campo usar"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:49
 msgid "criteria:a range containing conditions"
 msgstr "criterios:un rango que contiene condiciones"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:51
 msgid ""
 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
@@ -668,7 +679,7 @@ msgstr ""
 "registros y columnas de datos son campos. La primera fila de una base de "
 "datos contiene etiquetas para cada columna."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:56
 msgid ""
 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "@{campo} es una cadena entonces se utilizará la columna con la etiqueta "
 "coincidente."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:61
 msgid ""
 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
@@ -696,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "o «Jody». Para que un registro se considere debe satisfacer todas las "
 "condiciones de al menos una de las filas de los @{criterios}."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:72
 msgid ""
 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
 "\n"
@@ -728,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "<30\n"
 ">40     \t>46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:325
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:348
 msgid ""
 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -736,23 +747,23 @@ msgstr ""
 "DAVERAGE:promedio de los valores en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:357
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Salario\"; A9:A11) igual a 42296,3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Edad\"; A9:A11) igual a 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 40782,5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:384
 msgid ""
 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -760,19 +771,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNT:conteo de números en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:393
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Salario\"; A9:A11) igual a 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7; \"Nombre\"; A9:B11) igual a 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
 msgid ""
 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -780,19 +791,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNTA:conteo de celdas con datos en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Salario\"; A9:A11) igual a 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:406
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7; \"Nombre\"; A9:B11) igual a 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:461
 msgid ""
 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
 "@{criteria}"
@@ -800,24 +811,24 @@ msgstr ""
 "DGET:un valor de @{campo} en la @{base de datos} perteneciente a registros "
 "que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:470
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Si ninguno de los registros cumple las condiciones, DGET devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
 msgstr "Si más de un registro cumple las condiciones, DGET devueve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
 msgstr "DGET(A1:C7; \"Salario\"; A9:A10) igual a 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
 msgstr "DGET(A1:C7; \"Nombre\"; A9:A10) igual a «Clark»."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:469
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
 msgid ""
 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -825,19 +836,19 @@ msgstr ""
 "DMAX:número más grande en el @{campo} en la @{base de datos} perteneciente a "
 "un registro que coincide con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
 msgstr "DMAX(A1:C7; \"Salario\"; A9:A11) igual a 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
 msgstr "DMAX(A1:C7; \"Edad\"; A9:A11) igual a 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:480
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
 msgstr "DMAX(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:539
 msgid ""
 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -845,15 +856,15 @@ msgstr ""
 "DMIN:número más pequeño en el @{campo} en la @{base de datos} perteneciente "
 "a un registro que coincide con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:548
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
 msgstr "DMIN(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
 msgstr "DMIN(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:538
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:572
 msgid ""
 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -861,11 +872,11 @@ msgstr ""
 "DPRODUCT:producto de todos los valores en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
 msgstr "DPRODUCT(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:605
 msgid ""
 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -874,15 +885,15 @@ msgstr ""
 "@{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los "
 "@{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 9.89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 9135.112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
 msgid ""
 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
@@ -891,15 +902,15 @@ msgstr ""
 "@{base de datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los "
 "@{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 6459.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
 msgid ""
 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -907,15 +918,15 @@ msgstr ""
 "DSUM:suma de los valores en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
 msgstr "DSUM(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
 msgstr "DSUM(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:706
 msgid ""
 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -923,15 +934,15 @@ msgstr ""
 "DVAR:varianza muestral de los valores en el @{campo} en la @{base de datos} "
 "pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:681
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
 msgstr "DVAR(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
 msgstr "DVAR(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 83450280.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:705
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
 msgid ""
 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -939,50 +950,50 @@ msgstr ""
 "DVARP:varianza poblacional de los valores en el @{campo} en la @{base de "
 "datos} pertenecientes a los registros que coinciden con los @{criterios}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:715
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:749
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
 msgstr "DVARP(A1:C7; \"Edad\"; A9:B11) igual a 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
 msgstr "DVARP(A1:C7; \"Salario\"; A9:B11) igual a 41725140.25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:773
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
 msgstr "GETPIVOTDATA:resumen de los datos de una tabla pivote"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
 msgstr "tabla_pivote:rango de celdas que contienen la tabla pivote"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
 msgstr ""
 "nombre_campo:nombre del campo para el que se solicita el resumen de datos"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
 msgstr ""
 "Si el resumen de datos no se encuentra disponible, GETPIVOTDATA devuelve "
 "#REF!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:72
 msgid "DATE:create a date serial value"
 msgstr "DATE:crear un valor de serie de fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
 msgid "year:year of date"
 msgstr "año:año de la fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "month:month of year"
 msgstr "mes:mes del año"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
 msgid "day:day of month"
 msgstr "día:día del mes"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
 msgid ""
 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
@@ -993,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "compatibilidad, se reserva un valor de serie para la fecha no existente 29-"
 "Feb-1900."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
 msgid ""
 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
 "will be adjusted."
@@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Si @{mes} o @{día} es menor que 1 o muy grande, entonces se ajusta el año y/"
 "o mes."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
 msgid ""
 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
 "Jan-1904."
@@ -1009,16 +1020,16 @@ msgstr ""
 "Para hojas de cálculo creadas con la versión de Excel para Mac, la serie 1 "
 "es 1-Ene-1904."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:135
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
 msgstr ""
 "UNIX2DATE:valor de fecha correspondiente a la marca de tiempo Unix @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
 msgid "t:Unix time stamp"
 msgstr "t:marca de tiempo Unix"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid ""
 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
@@ -1028,15 +1039,15 @@ msgstr ""
 "correspondiente. Una marca de tiempo Unix es el número de segundos desde la "
 "medianoche (0:00) del 1 de enero de 1970 GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:165
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
 msgstr "DATE2UNIX:la marca de tiempo Unix correspondiente a una fecha @{f}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
 msgid "d:date"
 msgstr "f:fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid ""
 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
@@ -1046,42 +1057,42 @@ msgstr ""
 "marca de tiempo Unix es el número de segundos desde la medianoche (0:00) del "
 "1 de enero de 1970 GMT."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:191
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
 msgstr "DATEVALUE:la parte de la fecha de un valor de serie de fecha y hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192 ../plugins/fn-date/functions.c:487
 msgid "serial:date and time serial value"
 msgstr "de serie:valor de serie de fecha y hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
 msgid ""
 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "DATEVALUE devuelve la parte de un valor de serie de fecha de un valor de "
 "serie de fecha y tiempo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:209
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
 msgstr "DATEDIF:diferencia entre fechas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210 ../plugins/fn-date/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046 ../plugins/fn-date/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
 msgid "start_date:starting date serial value"
 msgstr "fecha_inicio:valor de serie de fecha inicial"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
 msgid "end_date:ending date serial value"
 msgstr "fecha_fin:valor de serie de fecha final"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212
 msgid "interval:counting unit"
 msgstr "intervalo:unidad de conteo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
 msgid ""
 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
 "the unit specified by @{interval}."
@@ -1089,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "DATEDIF devuelve la distancia desde @{fecha_inicio} hasta @{fecha_fin} de "
 "acuerdo a la unidad especificada por @{intervalo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
 msgid ""
 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
 "complete years, months, or days respectively."
@@ -1097,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 "Si @{intervalo} es «y», «m» o «d» la distancia se mide en años, meses o días "
 "completos respectivamente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
 msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
@@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "Si @{intervalo} es «ym» o «yd» la distancia se mide en meses o días "
 "completos, respectivamente, pero excluyendo cualquier diferencia en años."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
 msgid ""
 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
 "excluding any difference in months."
@@ -1113,25 +1124,25 @@ msgstr ""
 "Si @{intervalo} es «md» la distancia se mide en días completos pero "
 "excluyendo cualquier diferencia en meses."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:348
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
 msgstr "EDATE:ajustar una fecha por un número de meses"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349 ../plugins/fn-date/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599 ../plugins/fn-date/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647 ../plugins/fn-date/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799 ../plugins/fn-date/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283 ../plugins/fn-date/functions.c:1319
 msgid "date:date serial value"
 msgstr "fecha:valor de serie de fecha"
 
 # meses:señalados número de meses
 # meses: número señalado de meses
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:760
 msgid "months:signed number of months"
 msgstr "meses:número de meses señalado"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351
 msgid ""
 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
 "specified by @{months}."
@@ -1139,11 +1150,11 @@ msgstr ""
 "EDATE devuelve @{fecha} desplazada hacia adelante o hacia atrás el número de "
 "meses especificado por @{meses}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:385
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
 msgstr "TODAY:el valor de serie de fecha de hoy"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
 msgid ""
 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
 "Recomputing on a later date will produce a different value."
@@ -1152,11 +1163,11 @@ msgstr ""
 "calcula. Al recalcular en una fecha posterior se producirá un valor "
 "diferente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:402
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
 msgstr "NOW:el valor de serie de fecha y hora de la hora actual"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
 msgid ""
 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
@@ -1164,23 +1175,23 @@ msgstr ""
 "La función NOW devuelve el valor de serie de fecha y hora del momento en el "
 "que se calcula. Al recalcular después producirá un valor diferente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:419
 msgid "TIME:create a time serial value"
 msgstr "TIME:crear un valor de serie de hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
 msgid "hour:hour of the day"
 msgstr "hora:hora del día"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "minute:minute within the hour"
 msgstr "minuto:minutos en la hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
 msgid "second:second within the minute"
 msgstr "segundo:segundos en el minuto"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
 msgid ""
 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
@@ -1188,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 "La función TIME calcula la hora fraccional después de medianoche en el "
 "tiempo dado por @{hora}, @{minuto} y @{segundo}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
@@ -1198,30 +1209,30 @@ msgstr ""
 "entre 0:00 y 24:00, el valor de serie de hora subyacente es un número entre "
 "0 y 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
 msgid ""
 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
 msgstr ""
 "Si cualquiera de @{hora}, @{minuto} o @{segundo} es negativo, se devolverá "
 "#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:456
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
 msgstr "ODF.TIME:crear un valor de serie de hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
 msgid "hour:hour"
 msgstr "hora:hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "minute:minute"
 msgstr "minuto:minuto"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
 msgid "second:second"
 msgstr "segundo:segundo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
 msgid ""
 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
 "@{second} as a fraction of a day."
@@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 "La función ODF.TIME calcula la hora dada por @{hora}, @{minuto} y @{segundo} "
 "como una fracción de un día."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
@@ -1238,42 +1249,42 @@ msgstr ""
 "entre 0:00 y 24:00, el valor de serie de hora subyacente puede ser cualquier "
 "número."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1102 ../plugins/fn-math/functions.c:1129
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1505 ../plugins/fn-math/functions.c:1525
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2209 ../plugins/fn-math/functions.c:2873
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3073 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1108
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1424 ../plugins/fn-string/functions.c:1554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:465 ../plugins/fn-date/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1055 ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 ../plugins/fn-eng/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1167 ../plugins/fn-math/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1638 ../plugins/fn-math/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2379 ../plugins/fn-math/functions.c:3043
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3243 ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:306 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:1205
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1651
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr "Esta función es compatible con OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:486
 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
 msgstr "TIMEVALUE:la parte de hora de un valor de serie de fecha y hora"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "TIMEVALUE devuelve la parte de hora-del-día de un valor de serie de fecha y "
 "hora."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:505
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
 msgstr "HOUR:calcular la parte de la de un día fraccional"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506 ../plugins/fn-date/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
 msgid "time:time of day as fractional day"
 msgstr "hora:hora del día como día fraccional"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
 msgid ""
 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
 "@{time}."
@@ -1281,11 +1292,11 @@ msgstr ""
 "La función HOUR calcula la parte de la hora del día fraccional dado por "
 "@{hora}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:528
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
 msgstr "MINUTE:calcular la parte de minuto de un día fraccional"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
 msgid ""
 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
 "@{time}."
@@ -1293,11 +1304,11 @@ msgstr ""
 "La función MINUTE calcula la parte de minuto del día fraccional dada por "
 "@{hora}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:551
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
 msgstr "SECOND:calcular la parte de segundos del día fraccional"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid ""
 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
 "@{time}."
@@ -1305,107 +1316,103 @@ msgstr ""
 "La función SECOND calcula la parte de segundos del día fraccional dado por "
 "@{hora}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:574
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
 msgstr "YEAR:la parte del año de un valor de serie de fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
 msgstr "La función YEAR devuelve la parte del año de @{fecha}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:598
 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
 msgstr "MONTH:la parte del mes de un valor de serie de fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
 msgstr "La función MONTH devuelve la parte del mes de @{fecha}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:622
 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
 msgstr "DAY:la parte del día-del-mes de un valor de serie de fecha"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
 msgstr "La función DAY devuelve la parte del día-del-mes de @{fecha}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:646
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
 msgstr "WEEKDAY:día de la semana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
 msgstr "método:sistema de numeración, el predeterminado es 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649
+#| msgid ""
+#| "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
+#| "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
 msgid ""
 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
-"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
 msgstr ""
 "La función WEEKDAY devuelve el día de la semana de @{fecha}. El valor de "
 "@{método} determina como se enumeran los días; el predeterminado es 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 1, entonces el domingo es 1, lunes es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 2, entonces el lunes es 1, martes es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
 msgstr "Si @{método} es 3, entonces el lunes es 0, martes es 1, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
-#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 11, entonces el lunes es 1, martes es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
-#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 12, entonces el martes es 1, miércoles es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
-#| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 13, entonces el miércoles es 1, jueves es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
-#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 14, entonces el jueves es 1, viernes es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
-#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 15, entonces el viernes es 1, sábado es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
-#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 16, entonces el sábado es 1, domingo es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
-#| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Si @{método} es 17, entonces el domingo es 1, lunes es 2, etc."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:716
 msgid "DAYS360:days between dates"
 msgstr "DAYS360:días entre fechas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:719
 msgid "method:counting method"
 msgstr "método:método de conteo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
 msgstr ""
 "DAYS360 devuelve el número de días desde @{fecha_inicio} hasta @{fecha_fin}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
 msgid ""
 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1417,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "último día de febrero se considera como el 30º día del mes, pero sólo para "
 "@{fecha_inicio}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
 msgid ""
 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1425,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "Si @{método} es 1, se utilizará el método europeo. Es este caso, si el día "
 "del mes es 31 se considerará como 30."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
 msgid ""
 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
 "dates get the same February treatment."
@@ -1433,11 +1440,11 @@ msgstr ""
 "Si @{método} es 2, se utilizará una versión más sana del método EE.UU. en el "
 "que ambas fechas tienen el mismo tratamiento para febrero."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:758
 msgid "EOMONTH:end of month"
 msgstr "EOMONTH:fin del mes"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:761
 msgid ""
 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1447,19 +1454,19 @@ msgstr ""
 "por @{fecha} ajustado hacia adelante o hacia atrás el número de meses "
 "especificados por @{meses}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:798
 msgid "WORKDAY:add working days"
 msgstr "WORKDAY:añadir días laborales"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
 msgid "days:number of days to add"
 msgstr "días:número de días que añadir"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1048
 msgid "holidays:array of holidays"
 msgstr "feriados:matriz de festivos"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
 msgid ""
 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
@@ -1468,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "L, M, M, J, V, S) está en el fin de semana, el predeterminado es "
 "{1,0,0,0,0,0,1}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:804
 msgid ""
 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
 "the process."
@@ -1476,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "WORKDAY ajusta la @{fecha} por @{días} omitiendo los fines de semana y los "
 "@{festivos} en el proceso."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
 msgid "@{days} may be negative."
 msgstr "@{días} puede ser negativo."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806 ../plugins/fn-date/functions.c:1053
 msgid ""
 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
 "work day."
@@ -1488,15 +1495,15 @@ msgstr ""
 "Si una entrada de @{fin de semana} no es cero, el día de semana "
 "correspondiente no es un día laboral."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
 msgstr "Esta función es compatible con Excel si se omite el último argumento."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1045
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
 msgstr "NETWORKDAYS:número de días laborales en el rango"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1051
 msgid ""
 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
@@ -1504,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "NETWORKDAYS calcula el número de días desde {fecha_inicio} hasta "
 "@{fecha_fin} omitiendo los fines de semana y los @{festivos} en el proceso."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1258
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
 msgstr "ISOWEEKNUM:número de semana ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
 msgid ""
 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "ISOWEEKNUM calcula el número de semana de acuerdo al estándar ISO 8601. Las "
 "semanas empiezan en lunes y la semana 1 contiene el primer jueves del año."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261 ../plugins/fn-date/functions.c:1285
 msgid ""
 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1525,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "Del mismo modo, el 31 de diciembre está a veces en la semana 1 del año "
 "siguiente."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1282
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
 msgstr "ISOYEAR:año correspondiente al número de semana ISO"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
 msgid ""
 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
 "standard."
@@ -1537,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "ISOYEAR calcula el año que va con el número de semana de acuerdo con el "
 "estándar ISO 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1318
 msgid "WEEKNUM:week number"
 msgstr "WEEKNUM:número de semana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1321
 msgid ""
 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
 "1."
@@ -1549,29 +1556,29 @@ msgstr ""
 "WEEKNUM calcula el número de semana de acuerdo al @{método} cuyo "
 "predeterminado es 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
 msgid ""
 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Si @{método} es 1, entonces las semanas empiezan en domingo y el 1 de enero "
 "está en la semana 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
 msgid ""
 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Si @{método} es 2, entonces las semanas empiezan en lunes y el 1 de enero "
 "está en la semana 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
 msgstr "Si @{método} es 150, entonces se usa la numeración ISO 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1357
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
 msgstr "YEARFRAC:número fraccional de años entre fechas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1360 ../plugins/fn-financial/functions.c:453
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
@@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "YEARFRAC:número fraccional de años entre fechas"
 msgid "basis:calendar basis"
 msgstr "base:base del calendario"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361
 msgid ""
 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1608,11 +1615,11 @@ msgstr ""
 "acuerdo al calendario especificado por @{base}, cuyo predeterminado es 0, y "
 "expresa el resultado como un número fraccional de años."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1386
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
 msgstr "DAYS:diferencia entre fechas en días"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
 msgid ""
 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
 "@{end_date}."
@@ -1621,48 +1628,48 @@ msgstr ""
 "@{fecha_fin}."
 
 #. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:44
 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
 msgstr "call_put_flag: «c» para una llamada y «p» para ingresar"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
 msgid "spot:spot price"
 msgstr "contado:precio al contado"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
 msgid "strike:strike price"
 msgstr "ejercicio:precio de ejercicio"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
 msgid "time:time to maturity in years"
 msgstr "tiempo:tiempo de vencimiento en años"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
 msgid "time:time to maturity in days"
 msgstr "tiempo:tiempo de vencimiento en días"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
 msgid "time_payout:time to dividend payout"
 msgstr "tiempo_recuperación:tiempo de pago de dividendos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
 msgid "time_exp:time to expiration"
 msgstr "tiempo_exp:tiempo de expiración"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
 "tasa:tasa de interés libre de riesgo a la fecha de ejercicio en porcentaje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
 msgid "rate:annualized interest rate"
 msgstr "tasa:tasa de interés anualizada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
 msgstr "tasa:tasa de interés anualizada libre de riesgo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
 "through to the exercise date"
@@ -1670,15 +1677,15 @@ msgstr ""
 "volatilidad:volatilidad anualizada de los activos en porcentaje para el "
 "periodo hasta la fecha de ejercicio"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
 msgstr "volatilidad:volatilidad anualizada de los activos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
 msgstr "d:importe del dividendo a pagar expresado en divisa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
@@ -1687,12 +1694,12 @@ msgstr ""
 "(para acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos la rentabilidad del "
 "dividendo), el predeterminado es 0."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
 msgstr ""
 "coste_de_financiación:coste neto de la financiación del activo subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
 msgid ""
 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
 "@{spot}."
@@ -1700,23 +1707,23 @@ msgstr ""
 "El valor devuelto se expresará en las mismas unidades que @{ejercicio} y "
 "@{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:190
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
 msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:distribución normal bivariable acumulativa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
 msgid "a:limit for first random variable"
 msgstr "a:límite para la primera variable aleatoria"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "b:limit for second random variable"
 msgstr "b:límite para la segunda variable aleatoria"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
 msgid "rho:correlation of the two random variables"
 msgstr "rho:correlación de las dos variables aleatorias"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
 msgid ""
 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
@@ -1726,11 +1733,11 @@ msgstr ""
 "distribuidas normalmente con correlacion @{rho} son respectivamente cada una "
 "menores que @{a} y @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:243
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
 msgstr "OPT_BS:precio de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:251
 msgid ""
 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1739,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
 "@{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:300
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_DELTA:delta de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:308
 msgid ""
 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1752,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 "opción europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
 "@{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:342
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
 msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:349
 msgid ""
 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1768,22 +1775,22 @@ msgstr ""
 "@{contado}. El gama de una opción es la segunda derivada de su precio con "
 "respecto al precio del activo subyacente."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:354
 msgid ""
 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
 msgstr ""
 "Gama está expresada como la tasa de cambio de delta por unidad de cambio en "
 "@{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
 msgstr "Gama es lo mismo para llamadas y entradas."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:399
 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_THETA:theta de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:407
 msgid ""
 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "@{contado}. El theta de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
 "respecto al tiempo de expiración."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:412
 msgid ""
 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
 "value, per 365.25 days."
@@ -1803,11 +1810,11 @@ msgstr ""
 "Theta está expresada como el negativo de la tasa de cambio del valor de la "
 "opción, por 365.25 días."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:443
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
 msgstr "OPT_BS_VEGA:vega de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:450
 msgid ""
 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1819,11 +1826,11 @@ msgstr ""
 "@{contado}. El vega de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
 "respecto a la volatilidad."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:455
 msgid "Vega is the same for calls and puts."
 msgstr "Vega es lo mismo para llamadas y entradas."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
@@ -1831,11 +1838,11 @@ msgstr ""
 "Vega está expresada como la tasa de cambio del valor de la opción, por 100% "
 "de volatilidad."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:508
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
 msgstr "OPT_BS_RHO:rho de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:516
 msgid ""
 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
@@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "@{contado}. El rho de una opción es la tasa de cambio de su precio con "
 "respecto a la tasa de interés libre de riesgo."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
@@ -1856,11 +1863,11 @@ msgstr ""
 "Rho está expresado como la tasa de cambio del valor de opción, por 100% de "
 "cambio en @{tasa}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:564
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elasticidad de una opción europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:572
 msgid ""
 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "contado @{contado}. La elasticidad de una opción es la tasa de cambio de su "
 "precio con respecto a su @{costo_de_financiación}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:578
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
@@ -1881,15 +1888,15 @@ msgstr ""
 "La elasticidad está expresada como la tasa de cambio del valor de opción, "
 "por 100% de volatilidad."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:622
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:precio teórico de una opción de divisa europea"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:626
 msgid "time:number of days to exercise"
 msgstr "time:número de días para ejercer"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
 msgid ""
 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
 "percent"
@@ -1897,14 +1904,14 @@ msgstr ""
 "tasa_doméstica: tasa de interés doméstico libre de riesgo a la fecha de "
 "ejercicio en porcentaje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
 msgid ""
 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
 "tasa_exterior:tasa de interés externo libre de riesgo a la fecha de "
 "ejercicio en porcentaje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
 msgid ""
 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1913,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 "europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado "
 "@{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:676
 msgid ""
 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
 "volatility"
@@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "OPT_FRENCH:precio teórico de una opción europea ajustada para la volatilidad "
 "de días de negociación"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:680
 msgid ""
 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
 "calendar days in the year"
@@ -1929,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 "tiempo:proporción del número de días calendario para el ejercicio y el "
 "número de días calendario en el año"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
 msgid ""
 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
 "trading days in the year"
@@ -1937,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "tiempot:proporción del número de días de negociación para el ejercicio y el "
 "número de días de negociación en el año"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:685
 msgid ""
 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1947,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "volatilidad del día de negociación, producida en @{ejercicio} en un activo "
 "con precio al contado @{contado}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:729
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
 "process"
@@ -1955,19 +1962,19 @@ msgstr ""
 "OPT_JUMP_DIFF:precio teórico de una opción de acuerdo al proceso de difusión "
 "de salto"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:734
 msgid "rate:the annualized rate of interest"
 msgstr "tasa:la tasa anualizada de interés"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
 msgstr "lambda:número esperado de «saltos» por año"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
 msgstr "gama:proporción de volatilidad explicada por los «saltos»"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
 "Jump Diffusion process (Merton)."
@@ -1975,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 "OPT_JUMP_DIFF modela el precio teórico de una opción de acuerdo al proceso "
 "de difusión de salto (Merton)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:816
 msgid ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
 "according to Miltersen & Schwartz"
@@ -1983,43 +1990,43 @@ msgstr ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:precio teórico de opciones en materias primas futuras "
 "de acuerdo a Miltersen & Schwartz"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
 msgstr "p_t:bono cupón cero con vencimiento en la madurez de opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
 msgid "f_t:futures price"
 msgstr "f_t:precio futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
 msgid "t1:time to maturity of the option"
 msgstr "t1:tiempo de vencimiento de la opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
 msgstr ""
 "t2:tiempo de vencimiento de la materia prima subyacente de contrato futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
 msgstr "v_s:volatilidad del precio al contado de la materia prima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
 msgstr "v_e:volatilidad de la futura producción de conveniencia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
 msgstr "v_f:volatilidad de la tasa de interés de adelante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
 msgid ""
 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
 msgstr ""
 "rho_se:correlación entre el precio al contado de la materia prima y la "
 "producción de conveniencia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
 msgid ""
 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
 "rate"
@@ -2027,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 "rho_sf:correlación entre el precio al contado de la materia prima y la tasa "
 "de interés de adelante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
 msgid ""
 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
 "yield"
@@ -2035,19 +2042,19 @@ msgstr ""
 "rho_ef:correlación entre la tasa de interés de adelante y la producción de "
 "conveniencia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
 msgstr ""
 "kappa_e:velocidad de la reversión de la media de la producción de "
 "conveniencia"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
 msgstr ""
 "kappa_e:velocidad de la reversión de la media de la tasa de interés de "
 "adelante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:913
 msgid ""
 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
 "Whaley approximation"
@@ -2055,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "OPT_RGW:precio teórico de una opción americana de acuerdo con la "
 "aproximación de Roll-Geske-Whaley"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:956
 msgid ""
 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
 "Whaley approximation"
@@ -2063,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BAW_AMER:precio teórico de una opción de acuerdo con la aproximación de "
 "Barone Adesie & Whaley"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1128
 msgid ""
 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
@@ -2071,55 +2078,55 @@ msgstr ""
 "OPT_BJER_STENS:precio teórico de opciones americanas de acuerdo con la "
 "técnica de aproximación de Bjerksund & Stensland"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1202
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
 msgstr "OPT_EXEC:precio teórico de opciones de acciones ejecutivas"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1210
 msgid "lambda:jump rate for executives"
 msgstr "lambda:tasa de saltos para ejecutivos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
 msgid ""
 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
 msgstr ""
 "El modelo asume que los ejecutivos pierden sus opciones si dejan la empresa."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1240
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
 msgstr "OPT_FORWARD_START:precio teórico de opciones de inicio de adelante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1243
 msgid ""
 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr ""
 "alfa:fracción que establece el precio de ejercicio a la fecha futura "
 "@{tiempo_inicio}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
 msgid "time_start:time until the option starts in days"
 msgstr "tiempo_inicio:tiempo hasta que la opción inicie en días"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1292
 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
 msgstr "OPT_TIME_SWITCH:precio teórico de opciones de cambio de tiempo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1296
 msgid "a:amount received for each time period"
 msgstr "a:cantidad recibida por cada periodo de tiempo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
 msgstr ""
 "m:número de unidades de tiempo en los que la opción ya ha reunido la "
 "condición"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
 msgstr ""
 "dt:acordado período de tiempo discreto expresado como una fracción de un año"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1304
 msgid ""
 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
@@ -2130,86 +2137,86 @@ msgstr ""
 "precio de los activos fue mayor que @{ejercicio} (para una llamada) o debajo "
 "de este (para una entrada)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1334
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:precio teórico de una opción de selector simple"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1338
 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "tiempo1:tiempo en años desde que el titular elige una opción de entrada o "
 "llamada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
 msgstr "tiempo2:tiempo en años desde que la opción elegida expira"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1383
 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:precio teórico de una opción de selector complejo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
 msgstr ""
 "llamada_ejercicio:precio de ejercicio, si se ejercita como una opción de "
 "llamada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
 msgstr ""
 "entrada_ejercicio:precio de ejercicio, si se ejercita como una opción de "
 "entrada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "tiempo:tiempo en años desde que el titular elige una opción de entrada o "
 "llamada"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
 msgstr ""
 "tiempo_llamada:tiempo en años de vencimiento de la opción de llamada si se "
 "elige"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
 msgstr ""
 "tiempo_entrada:tiempo en años de vencimiento de la opción de entrada si se "
 "elige"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1484
 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
 msgstr "OPT_ON_OPTIONS:precio teórico de opciones en opciones"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
 msgid ""
 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
 "'pc', and 'pp'"
 msgstr ""
-"type_flag:«cc» para llamadas en llamadas, «cp» para llamadas en entradas, "
+"tipo_opción:«cc» para llamadas en llamadas, «cp» para llamadas en entradas, "
 "etcétera para «pc» y «pp»"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
 msgstr ""
 "ejercicio1:precio de ejercicio en el cual la opción que se ha valorado se "
 "produce"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
 msgstr ""
 "ejercicio2:precio de ejercicio en el cual la opción subyacente se produce"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
 msgstr "tiempo1:tiempo en años de vencimiento de la opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
 msgstr "tiempo2:tiempo en años de el vencimiento de la opción subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
 "option"
@@ -2217,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "coste_de_financiación: costo neto de la financiación del activo subyacente "
 "de la opción subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "underlying option"
@@ -2225,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "volatilidad:volatilidad anualizada en precio de los activos subyacentes de "
 "la opción subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
 msgid ""
 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
 "yield."
@@ -2233,20 +2240,20 @@ msgstr ""
 "Para acciones comunes, @{coste_de_financiación} es la tasa libre de riesgo "
 "menos la rentabilidad del dividendo."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
 msgstr "@{tiempo2} ≥ @{tiempo1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1561
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
 msgstr ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:precio teórico de opciones de escritor extensibles"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1564
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
 msgstr "ejercicio1:precio de ejercicio en el cual la opción se produce"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
 msgid ""
 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
 "@{time1}"
@@ -2254,15 +2261,15 @@ msgstr ""
 "ejercicio2:precio de ejercicio en el cual la opción se reproduce si fuera "
 "del dinero en @{tiempo1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
 msgstr "tiempo1:vencimiento inicial de la opción en años"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
 msgstr "tiempo2:vencimiento extendido en años si se elige"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1571
 msgid ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
@@ -2272,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "extendibles. Estas son opciones que tienen su vencimiento extendido a "
 "@{tiempo2} si la opción está fuera del dinero en @{tiempo1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1613
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
 "correlation @{rho}"
@@ -2280,25 +2287,25 @@ msgstr ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:precio teórico de opciones en 2 activos con "
 "correlación @{rho}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
 msgstr ""
 "contado1:precio al contado de los activos subyacentes de la primera opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
 msgstr ""
 "contado2:precio al contado de los activos subyacentes de la segunda opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
 msgstr "ejercicio1:precios de ejercicio de la primera opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "strike2:strike prices of the second option"
 msgstr "ejercicio2:precios de ejercicio de la segunda opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2307,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "de la primera opción (para acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos "
 "la rentabilidad del dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2316,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "de la segunda opción (para acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos "
 "la rentabilidad del dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1625
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "first option"
@@ -2324,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "volatilidad1:volatilidad anualizada en precio de los activos subyacentes de "
 "la primera opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "second option"
@@ -2332,11 +2339,11 @@ msgstr ""
 "volatilidad2:volatilidad anualizada en precio de los activos subyacentes de "
 "la segunda opción"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
 msgstr "rho:correlación entre los dos activos subyacentes"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
@@ -2349,35 +2356,35 @@ msgstr ""
 "rentabilidad para una entrada es max (@{ejercicio2} - @{contado2}, 0) si "
 "@{contado1} < @{ejercicio1} o 0 de lo contrario."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1663
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
 msgstr ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:precio teórico de una opción europea para intercambiar "
 "activos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
 msgid "spot1:spot price of asset 1"
 msgstr "contado1:precio al contado del activo 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
 msgid "spot2:spot price of asset 2"
 msgstr "contado2:precio al contado de activo 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
 msgid "qty1:quantity of asset 1"
 msgstr "qty1:cantidad de activo 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
 msgid "qty2:quantity of asset 2"
 msgstr "qty1:cantidad de activo 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1670
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1714
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2386,8 +2393,8 @@ msgstr ""
 "acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos la rentabilidad del "
 "dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2396,22 +2403,22 @@ msgstr ""
 "acciones comunes, la tasa libre de riesgo menos la rentabilidad del "
 "dividendo)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
 msgstr "volatilidad1:volatilidad anualizada en precio del activo 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
 msgstr "volatilidad2:volatilidad anualizada en precio del activo 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
 msgstr "rho:correlación entre los precios de los dos activos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2421,14 +2428,14 @@ msgstr ""
 "intercambiar un activo con cantidad @{qty2} y precio al contado @{contado2} "
 "para otro con cantidad @{qty1} y precio al contado @{contado1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1707
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
 msgstr ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:precio teórico de una opción americana para intercambiar "
 "activos"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2438,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 "intercambiar un activo con cantidad @{qty2} y precio al contado @{contado2} "
 "para otro con cantidad @{qty1} y precio al contado @{contado1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1751
 msgid ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
 "between two futures contracts"
@@ -2446,15 +2453,15 @@ msgstr ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:precio teórico de una opción europea en el cálculo entre "
 "dos contratos futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
 msgstr "precio_fut1:precio del primer contrato futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
 msgstr "precio_fut2:precio del segundo contrato futuro"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1758
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
 "contract"
@@ -2462,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 "volatilidad1:volatilidad anualizada en precio del primer contrato futuro "
 "subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
 "contract"
@@ -2470,32 +2477,32 @@ msgstr ""
 "volatilidad2:volatilidad anualizada en precio del segundo contrato futuro "
 "subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
 msgstr "rho:correlación entre los dos contratos futuros"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1806
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:precio teórico de opción retroactiva de ejercicio "
 "flotante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1809
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1873
 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "contado_min:precio al contado mínimo del activo subyacente observado hasta "
 "ahora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "contado_max:precio al contado máximo del activo subyacente observado hasta "
 "ahora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1815
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2507,13 +2514,13 @@ msgstr ""
 "vencimiento al precio más favorable observado durante la vida de las "
 "opciones del activo subyacente."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1870
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:precio teórico de una opción retroactiva de ejercicio "
 "flotante"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1880
 msgid ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2525,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "vencimiento al precio más favorable observado durante la vida de las "
 "opciones del activo subyacente."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1954
 msgid ""
 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
 "option using a binomial tree"
@@ -2533,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BINOMIAL:precio teórico de una opción de estilo ya sea americano o "
 "europeo usando un árbol binomial"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
 msgid ""
 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
 "option"
@@ -2541,11 +2548,11 @@ msgstr ""
 "amer_euro_flag:«a» para una opción de estilo americano o «e» para una opción "
 "de estilo europeo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
 msgstr "num_pasos_tiempo:número de pasos de tiempo usados en la valoración"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1964
 msgid ""
 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
 "slower to calculate."
@@ -2553,25 +2560,25 @@ msgstr ""
 "Un @{num_pasos_tiempo} más grande produce mayor precisión pero  OPT_BINOMIAL "
 "es más lento de calcular."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:205
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
 msgstr "BASE:cadenas de dígitos que representan el número @{n} en base @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1404
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 ../plugins/fn-math/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:683
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:713
 msgid "n:integer"
 msgstr "n:entero"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 msgstr "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
 msgid "length:minimum length of the resulting string"
 msgstr "longitud:longitud mínima de la cadena resultante"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
 msgid ""
 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
@@ -2579,12 +2586,12 @@ msgstr ""
 "BASE conviertee @{n} a su representación de cadena en base @{b}. Los ceros "
 "iniciales se añadirán para alcanzar la longitud mínima dada por @{longitud}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:234
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2DEC:representación decimal del número binario @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 ../plugins/fn-eng/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
 msgid ""
 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
 "digits 0 and 1"
@@ -2592,19 +2599,19 @@ msgstr ""
 "x:un número binario, ya sea como una cadena o como un número que involucra "
 "sólo los dígitos 0 y 1"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:256
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2OCT:representación octal del número binario @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258 ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460 ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
 msgid "places:number of digits"
 msgstr "lugares:número de dígitos"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
@@ -2612,11 +2619,11 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, BIN2OCT rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, BIN2OCT devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:280
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2HEX:representación hexadecimal del número binario @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
@@ -2624,15 +2631,15 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, BIN2HEX rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, BIN2HEX devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:305
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2BIN:representación binaria del número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
 msgstr "x: entero (− 513 < @{x} < 512)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
 msgid ""
 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
@@ -2642,24 +2649,24 @@ msgstr ""
 "ceros para lograr exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, "
 "DEC2BIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:312
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
 msgstr "Si se da @{lugares} y @{x} es negativo, se ignora @{lugares}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} < − 512 o @{x} > 511, DEC2BIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:335
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2OCT:representación octal del número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1403
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 ../plugins/fn-eng/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1506
 msgid "x:integer"
 msgstr "x:entero"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
@@ -2667,11 +2674,11 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, DEC2OCT rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, DEC2OCT devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:358
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2HEX:representación hexadecimal del número decimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
@@ -2679,32 +2686,32 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, DEC2HEX rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, DEC2HEX devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:381
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
 msgstr "DECIMAL:representación decimal de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
 msgid "x:number in base @{base}"
 msgstr "x:número en base @{base}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
 msgstr "base:base de @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:411
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2DEC:representación decimal del número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
 msgstr "x:un número octal, ya sea como una cadena o como un número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:435
 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2BIN:representación binaria del número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:438
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
@@ -2712,11 +2719,11 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, OCT2BIN rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, OCT2BIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:458
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2HEX:representación hexadecimal del número octal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
@@ -2724,12 +2731,12 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, OCT2HEX rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, OCT2HEX devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:481
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2BIN:representación binaria del número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482 ../plugins/fn-eng/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
 msgid ""
 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
 "needed"
@@ -2737,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "x:un número hexadecimal, ya sea como una cadena o como un número si no A a F "
 "se necesitan"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
@@ -2745,11 +2752,11 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, HEX2BIN rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, HEX2BIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:504
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2OCT:representación octal del número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
@@ -2757,27 +2764,27 @@ msgstr ""
 "Si se da @{lugares}, HEX2OCT rellena el resultado con ceros para lograr "
 "exactamente dígitos @{lugares}. Si esto no es posible, HEX2OCT devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:527
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2DEC:representación decimal del número hexadecimal @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550
 msgid ""
 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr ""
 "BESSELI:función modificada de Bessel del primer tipo de orden @{α} en @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551 ../plugins/fn-eng/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596 ../plugins/fn-eng/functions.c:619
 msgid "X:number"
 msgstr "X:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
 msgid "α:order (any non-negative number)"
 msgstr "α:orden (cualquier número no negativo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
 msgid ""
 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
 "returned."
@@ -2785,82 +2792,83 @@ msgstr ""
 "Si @{x} o @{α} no son numéricos, se devuelve #VALUE!. Si @{α} < 0, se "
 "devuelve #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
 msgstr ""
 "Esta función es compatible con Excel si solo se usan órdenes enteros @{α}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:557 ../plugins/fn-eng/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:603 ../plugins/fn-eng/functions.c:626
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
 msgstr "wiki:es:función_Bessel"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:572
 msgid ""
 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr ""
 "BESSELK:función modificada de Bessel del segundo tipo de orden @{α} en @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:595
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELJ:función de Bessel del primer tipo de orden @{α} en @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
 msgid "α:order (any non-negative integer)"
 msgstr "α:orden (cualquier entero no negativo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:618
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELY:Función de Bessel del segundo tipo de orden @{α} en @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
 msgstr "CONVERT:una medida convertida"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:479
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:755 ../plugins/fn-math/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:843 ../plugins/fn-math/functions.c:878
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:914 ../plugins/fn-math/functions.c:932
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:949 ../plugins/fn-math/functions.c:973
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:990 ../plugins/fn-math/functions.c:1015
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1046 ../plugins/fn-math/functions.c:1070
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:1190
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1296 ../plugins/fn-math/functions.c:1338
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1523 ../plugins/fn-math/functions.c:1563
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1581 ../plugins/fn-math/functions.c:1749
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784 ../plugins/fn-math/functions.c:1821
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1856 ../plugins/fn-math/functions.c:1996
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2046 ../plugins/fn-math/functions.c:2070
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111 ../plugins/fn-math/functions.c:2158
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486 ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132 ../plugins/fn-stat/functions.c:4784
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815 ../plugins/fn-stat/functions.c:4849
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4869 ../plugins/fn-stat/functions.c:4908
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642 ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516 ../plugins/fn-math/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375 ../plugins/fn-math/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438 ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482 ../plugins/fn-math/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525 ../plugins/fn-math/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797 ../plugins/fn-math/functions.c:867
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885 ../plugins/fn-math/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956 ../plugins/fn-math/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998 ../plugins/fn-math/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039 ../plugins/fn-math/functions.c:1063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1080 ../plugins/fn-math/functions.c:1111
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1135 ../plugins/fn-math/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1255 ../plugins/fn-math/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1399 ../plugins/fn-math/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1570 ../plugins/fn-math/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1696 ../plugins/fn-math/functions.c:1714
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1919 ../plugins/fn-math/functions.c:1954
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1991 ../plugins/fn-math/functions.c:2026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2166 ../plugins/fn-math/functions.c:2216
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2240 ../plugins/fn-math/functions.c:2281
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2328 ../plugins/fn-stat/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527 ../plugins/fn-stat/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288 ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455 ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968 ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773 ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838 ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897 ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
 msgid "x:number"
 msgstr "x:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
 msgid "from:unit (string)"
 msgstr "desde:unidad (cadena)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
 msgid "to:unit (string)"
 msgstr "hasta:unidad (cadena)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
 msgid ""
 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
@@ -2868,11 +2876,11 @@ msgstr ""
 "CONVERT devuelve una conversión desde un sistema de medida a otro. @{x} es "
 "un valor en @{desde} unidades que se convertirán en @{hasta} unidades."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
 msgstr "Si @{desde} y @{hasta} son tipos diferentes, CONVERT devuelve #N/A!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
 msgid ""
 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 "\n"
@@ -3073,30 +3081,30 @@ msgid ""
 "\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:830
 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
 msgstr "Esta función es compatible con Excel (excepto «picapt»)."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1418
 msgid "ERF:Gauss error function"
 msgstr "ERF:función de error de Gauss"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
 msgstr "inferior:límite inferior del integral, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
 msgid "upper:upper limit of the integral"
 msgstr "superior:límite superior del integral"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
 msgid ""
 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
 msgstr ""
 "ERF devuelve 2/sqrt(π)* integral desde @{inferior} hasta @{superior} de exp(-"
 "t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
 msgid ""
 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
 "is negative."
@@ -3104,55 +3112,55 @@ msgstr ""
 "Esta función es compatible con Excel si se suministran dos argumentos y "
 "ninguno es negativo."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1427 ../plugins/fn-eng/functions.c:1454
 msgid "wiki:en:Error_function"
 msgstr "wiki:es:función_error"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1449
 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
 msgstr "ERFC:función de error de Gauss complementaria"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
 msgstr "ERFC devuelve 2/sqrt(π)* integral desde @{x} a ∞ de exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1469
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
 msgstr "DELTA:función delta de Kronecker"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470 ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
 msgid "x0:number"
 msgstr "x0:número"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
 msgid "x1:number, defaults to 0"
 msgstr "x1:número, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "DELTA devuelve 1 si @{x1} = @{x0} y 0 de lo contrario."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si alguno de los argumentos no es numérico, se devuelve #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1492
 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
 msgstr "GESTEP:función de paso con paso en @{x1} evaluado en @{x0}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "GESTEP devuelve 1 si @{x1} ≤ @{x0} y 0 de lo contrario."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1515
 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
 msgstr "HEXREP:representación hexadecimal de valor numérico"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
 msgstr "HEXREP devuelve una representación de cadena hexadecimal de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
 msgid ""
 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -3160,19 +3168,19 @@ msgstr ""
 "Esta es una función destinada a la depuración. La distribución del resultado "
 "puede cambiar y aún depende de cómo se compiló Gnumeric.f"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1546
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
 msgstr "INVSUMINV:el recíproco de la suma de recíprocos de los argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
 msgid "x0:non-negative number"
 msgstr "x0:número no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
 msgid "x1:non-negative number"
 msgstr "x1:número no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
 msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
@@ -3180,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 "Si alguno de los argumentos es negativo, se devuelve #VALUE!.\n"
 "Si alguno de los argumentos es cero, el resultado es cero."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
 msgid ""
 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
@@ -3188,20 +3196,20 @@ msgstr ""
 "La suma INVSUMINV calcula el recíproco (el inverso) de la suma de recíprocos "
 "(inversos) de todos sus argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:103
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
 msgstr "PROBBLOCK:probabilidad de bloqueo"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104 ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
 msgid "traffic:number of calls"
 msgstr "tráfico:número de llamadas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
 msgid "circuits:number of circuits"
 msgstr "circuitos:número de circuitos"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106
 msgid ""
 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
 "@{circuits} circuits."
@@ -3209,19 +3217,19 @@ msgstr ""
 "PROBBLOCK devuelve probabilidad de bloqueo cuando @{tráfico} llama carga en "
 "@{circuitos} circuitos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
 msgstr "@{tráfico} no puede exceder @{circuitos}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:128
 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
 msgstr "OFFTRAF:número previsto de llamadas ofrecidas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
 msgid "traffic:number of carried calls"
 msgstr "tráfico:número de llamadas realizadas"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
 msgid ""
 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
@@ -3229,15 +3237,15 @@ msgstr ""
 "OFFTRAF devuelve el número previsto de llamadas ofrecidas dadas @{tráfico} "
 "llamadas realizadas (tomadas de medidas) en @{circuitos} circuitos."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:188
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
 msgstr "DIMCIRC:número de circuitos requeridos"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190 ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "gos:grade of service"
 msgstr "gos:grado de servicio"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
 msgid ""
 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
 "grade of service @{gos}."
@@ -3245,11 +3253,11 @@ msgstr ""
 "DIMCIRC devuelve el número de circuitos requeridos dados @{tráfico} llama "
 "con grado de servicio @{gos}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:226
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
 msgstr "OFFCAP:capacidad de tráfico"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid ""
 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
 "service @{gos}."
@@ -3258,11 +3266,11 @@ msgstr ""
 "grado de servicio @{gos}."
 
 #. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:51
 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
 msgstr "@{frecuencia} puede ser 1 (anual), 2 (semi-anual), o 4 (trimestral)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:54
 msgid ""
 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
@@ -3270,12 +3278,12 @@ msgstr ""
 "Si @{tipo} es 0, el predeterminado, el pago está al final de cada periodo. "
 "Si @{tipo} es 1, el pago está al principio de cada periodo."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:360
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
 msgstr "ACCRINT:interés acumulado"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
@@ -3283,11 +3291,11 @@ msgstr "ACCRINT:interés acumulado"
 msgid "issue:date of issue"
 msgstr "problema:fecha de problema"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 msgid "first_interest:date of first interest payment"
 msgstr "primer_interés:fecha de pago del primer interés"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
@@ -3315,8 +3323,8 @@ msgstr "primer_interés:fecha de pago del primer interés"
 msgid "settlement:settlement date"
 msgstr "liquidación:fecha de liquidación"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
@@ -3329,11 +3337,11 @@ msgstr "liquidación:fecha de liquidación"
 msgid "rate:nominal annual interest rate"
 msgstr "tasa:tasa de interés anual nominal"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
 msgid "par:par value, defaults to $1000"
 msgstr "par:valor par, el predeterminado es $1000"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
@@ -3351,15 +3359,15 @@ msgstr "par:valor par, el predeterminado es $1000"
 msgid "frequency:number of interest payments per year"
 msgstr "frecuencia:número de pagos de interés por año"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
 msgstr "base:calendario base, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
 msgstr "método_calc:método de cálculo, el predeterminado es VERDADERO"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3369,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "ACCRINT devuelve la suma del interés acumulado en todos los periodos de "
 "cupón desde la fecha del @{problema} hasta la fecha de @{liquidación}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:375
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3379,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "ACCRINT devuelve la suma del interés acumulado en todos los periodos de "
 "cupón desde la fecha de @{primer_interes} hasta la fecha de @{liquidación}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:380
 msgid ""
 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
@@ -3388,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "periodos de cupón desde la fecha del @{problema} hasta la fecha de "
 "@{liquidación}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:383
 msgid ""
 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
 "the result."
@@ -3396,16 +3404,16 @@ msgstr ""
 "@{frecuencia} debe ser uno de 1, 2 o 4, pero el valor exacto no afecta el "
 "resultado."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
 msgstr ""
 "@{problema} debe preceder tanto a @{primer_interés} y a @{liquidación}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:448
 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
 msgstr "ACCRINTM:interés acumulado"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
@@ -3433,16 +3441,16 @@ msgstr "ACCRINTM:interés acumulado"
 msgid "maturity:maturity date"
 msgstr "vencimiento:fecha de vencimiento"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
 msgid "par:par value"
 msgstr "par:valor par"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:454
 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
 msgstr ""
 "ACCRINTM calcula el interés acumulado desde @{problema} hasta @{vencimiento}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
 msgid "@{par} defaults to $1000."
 msgstr "@{par} predeterminado es $1000"
 
@@ -3942,7 +3950,11 @@ msgid "dates:dates of cash flow"
 msgstr "fechas:fechas de flujo de fondo"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
-msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
+msgid ""
+"XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
 msgstr ""
 "XNPV calcula el valor neto actual de un flujo de fondos a tiempos irregulares"
 
@@ -4344,10 +4356,15 @@ msgstr ""
 "AMORLINC:depreciación de un activo usando convenciones contables francesas"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
+#| "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
+#| "depreciation into account. "
 msgid ""
 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
-"depreciation into account. "
+"depreciation into account."
 msgstr ""
 "AMORLINC calcula la depreciación de un activo usando convenciones contables "
 "francesas. Activos adquiridos en el medio de un período toman en cuenta la "
@@ -4509,88 +4526,88 @@ msgstr ""
 "Si @{no_cambio} es FALSO, el cálculo cambia a depreciación de linea recta "
 "cuando la depreciación es mayor que el cálculo de saldo decreciente."
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:90
 msgid "HDATE:Hebrew date"
 msgstr "HDATE:fecha hebrea"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
 msgstr "año:año gregoriano de la fecha, el predeterminado es el año actual"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
 msgstr "mes:mes gregoriano del año, el predeterminado es el mes actual"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
 msgstr "día:día gregoriano del mes, el predeterminado es el día actual"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:125
 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
 msgstr "DATE2HDATE:fecha hebrea"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
 msgstr "fecha:fecha gregoriana, el predeterminado es hoy"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:159
 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "HDATE_HEB:fecha hebrea en hebreo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:200
 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "DATE2HDATE_HEB:fecha hebrea en hebreo"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:232
 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_MONTH:mes hebreo de fecha gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:259
 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_DAY:día hebreo de fecha gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:286
 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_YEAR:año hebreo de fecha gregoriana"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:313
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "HDATE_JULIAN:número de día juliano para fecha gregoriana dada"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:339
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "DATE2JULIAN:número de día juliano para fecha gregoriana dada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:65
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
 msgstr "CELL:información de @{tipo} sobre @{celda}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
 msgid "type:string specifying the type of information requested"
 msgstr "tipo:cadena que especifica el tipo de información solicitada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
 msgid "cell:cell reference"
 msgstr "celda:referencia de celda"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid ""
 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4646,32 +4663,32 @@ msgstr ""
 "  valor          \t\tDevuelve los contenidos de la celda en @{celda}.\n"
 "  anchura          \t\tDevuelve la anchura de columna."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1176
 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
 msgstr "EXPRESSION:expresión en @{celda} como una cadena"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1177
 msgid "cell:a cell reference"
 msgstr "celda:una referencia de celda"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1178
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
 msgstr "Si @{celda} no contiene expresiones, EXPRESSION devuelve vacío."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
 msgstr "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1214 ../plugins/fn-info/functions.c:1256
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1827
 msgid "cell:the referenced cell"
 msgstr "celda:la celda referenciada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1215
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
 msgstr "GET.FORMULA es la función OpenFormula FORMULA."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1216
 msgid ""
 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
@@ -4681,37 +4698,37 @@ msgstr ""
 "GET.FORMULA(A2) produce '=B1+B2' y\n"
 "GET.FORMULA(A1) produce ''."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1255
 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
 msgstr "ISFORMULA:VERDADERO si @{celda} contiene una fórmula"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1257
 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
 msgstr "ISFORMULA es compatible con OpenFormula"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
 msgstr "COUNTBLANK:el número de celdas vacías en @{range}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1287
 msgid "range:a cell range"
-msgstr "range:un rango de celdas"
+msgstr "rango:un rango de celdas"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1289
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
 msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) devuelve el número de celdas vacías en A1:A20."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
 msgid ""
 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr ""
 "INFO:información sobre el entorno operativo actual de acuerdo al @{tipo}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1343
 msgid "type:string giving the type of information requested"
 msgstr "tipo:cadena que da el tipo de información solicitada"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1344
 msgid ""
 "INFO returns information about the current operating environment according "
 "to @{type}:\n"
@@ -4735,36 +4752,36 @@ msgstr ""
 "  system     \t\tDevuelve el nombre del entorno.\n"
 "  totmem     \t\tDevuelve la cantidad de memoria total disponible."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1440
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
 msgstr "ISERROR:VERDADERO si @{valor} es cualquier valor de error"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1441 ../plugins/fn-info/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1481 ../plugins/fn-info/functions.c:1571
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1683
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1713 ../plugins/fn-info/functions.c:1763
 msgid "value:a value"
 msgstr "value:un valor"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458
 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
 msgstr "ISNA:VERDADERO si @{valor} es el valor de error #N/A"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1480
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
 msgstr "ISERR:VERDADERO si @{valor} es cualquier valor de error excepto #N/A"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
 msgstr "ERROR.TYPE:el tipo de @{error}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1500
 msgid "error:an error"
 msgstr "error:un error"
 
 # Español
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1501
 msgid ""
 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
 "The error numbers for error values are:\n"
@@ -4786,23 +4803,23 @@ msgstr ""
 "\t#NUM!     \t\t6\n"
 "\t#N/A     \t\t\t7"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1535
 msgid "NA:the error value #N/A"
 msgstr "NA:el valor de error #N/A"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1553
 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
 msgstr "ERROR:el error con el @{nombre} dado"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1554
 msgid "name:string"
 msgstr "name:cadena"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
 msgstr "ISBLANK:VERDADERO si @{valor} está vacío"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1572
 msgid ""
 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
 "strings are not."
@@ -4810,34 +4827,34 @@ msgstr ""
 "Esta función comprueba si un valor está en blanco. Las celdas están en "
 "blanco, pero no son cadenas vacías."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1587
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
 msgstr "ISEVEN:VERDADERO si es @{n} incluso"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1588 ../plugins/fn-info/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
 msgid "n:number"
 msgstr "n:número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
 msgstr "ISLOGICAL:VERDADERO si @{valor} es un valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1610
 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
 msgstr ""
 "Esta función comprueba si un valor está en blanco. Las celdas están en "
 "blanco, pero no son cadenas vacías."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1626
 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
 msgstr "ISNONTEXT:VERDADERO si @{valor} no es texto"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
 msgstr "ISNUMBER:VERDADERO si @{valor} es un número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1645
 msgid ""
 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
 "numbers for this purpose."
@@ -4845,47 +4862,47 @@ msgstr ""
 "Esta función comprueba si un valor es un número. Ni VERDADERO ni FALSO son "
 "números para este propósito."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1661
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
 msgstr "ISODD:VERDADERO si @{n} es irregular"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
 msgstr "ISREF:VERDADERO si @{valor} es una referencia"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1684
 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
 msgstr "Esta función comprueba si un valor es una referencia de celda."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1712
 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
 msgstr "ISTEXT:VERDADERO si @{valor} es texto"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1730
 msgid "N:@{text} converted to a number"
 msgstr "N:@{texto} convertido en un número"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:671 ../plugins/fn-string/functions.c:798
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1023 ../plugins/fn-string/functions.c:1070
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1103 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731 ../plugins/fn-string/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584 ../plugins/fn-string/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768 ../plugins/fn-string/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120 ../plugins/fn-string/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200 ../plugins/fn-string/functions.c:1516
 msgid "text:string"
 msgstr "text:cadena"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1732
 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
 msgstr "Si @{texto} contiene texto no numérico, se devuelve 0."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1735
 msgid "=N(\"eleven\")"
 msgstr "=N(\"once\")"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1762
 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
 msgstr "TYPE:un número que indique el tipo de datos de @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1764
 msgid ""
 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
 "1  \t= number\n"
@@ -4901,28 +4918,30 @@ msgstr ""
 "16 \t= error\n"
 "64 \t= matriz"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1803
 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
 msgstr "GETENV:el valor de la variable de entorno de ejecución @{nombre}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1804
 msgid "name:the name of the environment variable"
 msgstr "nombre:el nombre de la variable de entorno"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
-msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1805
+#, fuzzy
+#| msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
+msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
 msgstr "Si la variable @{nombre} no existe, se devolverá #N/A!."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1806
 msgid "Variable names are case sensitive."
 msgstr "Los nombres de las variablse son sensibles a capitalización."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1826
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
 msgstr ""
 "GET.LINK:el objetivo del hiperenlace adjunto a @{celda} como una cadena"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1828
 msgid ""
 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
 "@{cell} changes but requires a recalculation."
@@ -4930,44 +4949,44 @@ msgstr ""
 "El valor de retorno no se actualiza automáticamente cuando el enlace adjunto "
 "a @{celda} cambia pero requiere recálculo."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:41
 msgid "AND:logical conjunction"
 msgstr "AND:conjunción lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42 ../plugins/fn-logical/functions.c:121
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
 msgid "b0:logical value"
 msgstr "b0:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
 msgid "b1:logical value"
 msgstr "b1:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "AND calcula la conjunción lógica de sus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid ""
 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
 msgstr ""
 "Si un argumento es numérico, cero se considera FALSO y cualquier otro "
 "VERDADERO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:125 ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid "Strings and empty values are ignored."
 msgstr "Las cadenas y los valores vacíos se ignoran."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
 msgstr "Si se proporcionan valores no lógicos, se devuelve el error #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
 msgid ""
 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
 "first such error."
@@ -4975,23 +4994,23 @@ msgstr ""
 "Esta función es estricta: si cualquier argumento es un error, el resultado "
 "será el primero como error."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:54
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
 msgstr "wiki:es:conjunción_lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:95
 msgid "NOT:logical negation"
 msgstr "NOT:negación lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
 msgid "b:logical value"
 msgstr "b:valor lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
 msgstr "NOT calcula la negación lógica de su argumento."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
 msgid ""
 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
 "TRUE."
@@ -4999,50 +5018,50 @@ msgstr ""
 "Si el argumento es numérico, cero se considera FALSO y cualquier otro "
 "VERDADERO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:104
 msgid "wiki:en:Negation"
 msgstr "wiki:es:negación"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:120
 msgid "OR:logical disjunction"
 msgstr "OR:disyunción lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "OR calcula la disyunción lógica de sus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:133
 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
 msgstr "wiki:es:disyunción_lógica"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:174
 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
 msgstr "XOR:disyunción lógica exclusiva"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
 msgid ""
 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
 "@{b1},..."
 msgstr ""
 "XOR calcula la disyunción lógica exclusiva de sus argumentos @{b0},@{b1},…"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:186
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
 msgstr "wiki:es:disyunción_exclusiva"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:227
 msgid "IFERROR:test for error"
 msgstr "IFERROR:prueba de error"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
 msgid "x:value to test for error"
 msgstr "x:valor con el que probar el error"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229 ../plugins/fn-logical/functions.c:247
 msgid "y:alternate value"
 msgstr "y:valor alternativo"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
 msgid ""
 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
 "case it returns the second."
@@ -5050,55 +5069,136 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve el primer valor, a no ser que sea un error, en cuyo "
 "caso devuelve el segundo."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:test for #NA! error"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "IFNA:test for #NA! error"
+msgid "IFNA:test for #N/A error"
 msgstr "IFNA:prueba para el error #NA!"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "x:value to test for #NA! error"
+msgid "x:value to test for #N/A error"
 msgstr "x:valor con el que probar el error #NA!"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case "
+#| "it returns the second."
 msgid ""
-"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
+"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
 "returns the second."
 msgstr ""
 "Esta función devuelve el primer valor, a no ser que sea #NA!, en cuyo caso "
 "devuelve el segundo."
 
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:265
+msgid "IFS:multi-branch conditional"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
+#| msgid "second:second"
+msgid "cond1:condition"
+msgstr "cond1:condición"
+
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
+msgid "value1:value if @{condition1} is true"
+msgstr "valor1:valor si @{condición1} es cierto"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#| msgid "second:second"
+msgid "cond2:condition"
+msgstr "cond2:condición"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+msgid "value2:value if @{condition2} is true"
+msgstr "valor2:valor si @{condición2} es cierto"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This function returns the cumulative distribution function of the F "
+#| "distribution."
+msgid ""
+"This function returns the value after the first true conditional.  If no "
+"conditional is true, #VALUE! is returned."
+msgstr ""
+"Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
+"distribución F."
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:309
+msgid "SWITCH:multi-branch selector"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
+#| msgid "v:value"
+msgid "ref:value"
+msgstr "ref:valor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "ref1:first value"
+msgid "choice1:first choice value"
+msgstr "ref1:primer valor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+#| msgid "value1:first value"
+msgid "value1:first result value"
+msgstr "valor1:primer valor del resultado"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "ref2:second value"
+msgid "choice2:second choice value"
+msgstr "ref2:segundo valor"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+#| msgid "value2:second value"
+msgid "value2:second result value"
+msgstr "valor2:segundo valor del resultado"
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
+msgid ""
+"This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
+"values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
+"finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
+"there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:368
 msgid "TRUE:the value TRUE"
 msgstr "TRUE:el valor VERDADERO"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
 msgstr "TRUE devuelve el valor VERDADERO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:373 ../plugins/fn-logical/functions.c:391
 msgid "wiki:en:Logical_value"
 msgstr "wiki:es:valor_lógico"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:386
 msgid "FALSE:the value FALSE"
 msgstr "FALSE:el valor FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
 msgid "FALSE returns the value FALSE."
 msgstr "FALSE devuelve el valor FALSO."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:806
 msgid "ADDRESS:cell address as text"
 msgstr "ADDRESS:dirección de celda como texto"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
 msgid "row_num:row number"
 msgstr "num_fila:número de fila"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
 msgid "col_num:column number"
 msgstr "num_col:número de columna"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
 msgid ""
 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
@@ -5108,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 "para una fila relativa y columna absoluta, y 4 para una referencia relativa; "
 "el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:812
 msgid ""
 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
 "reference; defaults to TRUE"
@@ -5116,47 +5216,47 @@ msgstr ""
 "a1:si es cierto, una referencia de estilo A1 se proporciona, de lo contrario "
 "una referencia de estilo R1C1; el predeterminado es VERDADERO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
 msgstr "texto:nombre de la hoja de trabajo, el predeterminado es sin hoja"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{num_fila} o @{num_col} es menor que uno, ADDRESS devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{num_abs} es mayor que 4 ADDRESS devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:904
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
 msgstr "AREAS:número de áreas en @{referencia}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
 msgid "reference:range"
 msgstr "referencia:rango"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:972
 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
 msgstr "CHOOSE:el (@{índice}+1)avo argumento"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
 msgid "index:positive number"
 msgstr "índice:número positivo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
 msgid "value1:first value"
 msgstr "valor1:primer valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
 msgid "value2:second value"
 msgstr "valor2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
 msgstr "CHOOSE devuelve su (@{índice}+1)avo argumento."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
 msgid ""
 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
@@ -5164,25 +5264,25 @@ msgstr ""
 "@{índice} se trunca a un entero. Si @{índice} < 1 o el truncado @{índice} > "
 "número de valores, CHOOSE devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1019
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
 msgstr "VLOOKUP:busca la primera columna de @{rango} para @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
 msgid "value:search value"
 msgstr "valor:valor de búsqueda"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "range:range to search"
 msgstr "rango:rango que buscar"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
 msgstr ""
 "columna:desplazamiento de columna basado en 1 que indica los valores de "
 "retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
 msgid ""
 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
 "TRUE"
@@ -5190,13 +5290,13 @@ msgstr ""
 "approximado:si es falso, una coincidencia exacta de @{valor} debe ser "
 "encontrada; el predeterminado es VERDADERO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "índice_como:si es verdadero, se devuelve el desplazamiento de fila basado en "
 "0; el predeterminado es FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
 msgid ""
 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -5210,7 +5310,7 @@ msgstr ""
 "con primer valor menor que o igual a @{valor}. Si @{índice_como} es "
 "verdadero se devuelve el desplazamiento de fila basado en 0."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1034 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1102
 msgid ""
 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
 "ascending value."
@@ -5218,27 +5318,27 @@ msgstr ""
 "Si @{aproximadi} es verdadero, los valores se deben ordenar en orden de "
 "valor ascendente."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
 msgstr "VLOOKUP devuelve #REF! si @{columna} cae fuera de @{rango}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1087
 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
 msgstr "HLOOKUP:busca la primera fila de @{rango} para @{valor}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
 msgstr ""
 "fila:desplazamiento de fila basado en 1 que indica los valores de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
 msgid ""
 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "índice_como:si es verdadero, se devuelve el desplazamiento de columna basado "
 "en 0; el predeterminado es FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
 msgid ""
 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -5252,11 +5352,11 @@ msgstr ""
 "columna con primer valor menor que o igual a @{valor}. Si @{índice_como} es "
 "verdadero se devuelve el desplazamiento de columna basado en 0."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
 msgstr "HLOOKUP devuelve #REF! si @{fila} cae fuera de @{rango}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1155
 msgid ""
 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
 "@{vector1}"
@@ -5264,19 +5364,19 @@ msgstr ""
 "LOOKUP:contenidos de @{vector2} en la ubicación correspondiente a @{valor} "
 "en @{vector1}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
 msgid "value:value to look up"
 msgstr "valor:valor que buscar"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
 msgid "vector1:range to search:"
 msgstr "vector1:rango que buscar:"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
 msgid "vector2:range of return values"
 msgstr "vector2:rango de valores de retorno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
 msgid ""
 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
@@ -5286,79 +5386,87 @@ msgstr ""
 "@{vector1}, de lo contrario la primera columna. Si @{vector2} se omite el "
 "valor de retorno se toma de la última fila o columna de @{vector1}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1164
 msgid ""
 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
 msgstr ""
 "Si LOOKUP no puede encontrar @{valor} usa el valor más grande menor que "
 "@{valor}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
 msgid "The data must be sorted."
 msgstr "Los datos se deben ordenar."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
 msgstr "Si @{valor} es menor que el primer valor devuelve #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
 msgid ""
 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
 msgstr ""
 "Si la ubicación correspondiente no existe en @{vector2}, devuelve #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1255
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
 msgstr "MATCH:el índice de @{objetivo} en @{vector}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
 msgid "seek:value to find"
 msgstr "buscar:valor que buscar"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
 msgstr "vector:rango n por 1 o 1 por n que buscar"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
+#| "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgid ""
 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
-"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
+"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgstr ""
 "tipo:+1 (el predeterminado) para encontrar el valor más grande ≤ "
 "@{objetivo}, 0 para encontrar el primer valor = @{objetivo}, o-1 para "
 "encontrar el valor más pequeño ≥ @{objetivo}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1261
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
 msgstr ""
 "MATCH busca @{vector} para @{objetivo} y devuelve el índice basado en 1."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for "
+#| "@{type} = +1 the data must be sorted in ascending order."
 msgid ""
-" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
 "+1 the data must be sorted in ascending order."
 msgstr ""
 "Para @{tipo} = -1 los datos deben ordenarse de manera descendente; para "
 "@{tipo} = +1 los datos deben ser ordenados en orden ascendente."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
 msgstr "Si @{objetivo} no se pudo encontrar, se devuelve #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
 msgstr "Si @{vector} no es n por 1 ni 1 por n, se devuelve #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1309
 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
 msgstr ""
 "INDIRECT:contenidos de la celda a la que apunta la cadena @{ref_textual}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
 msgid "ref_text:textual reference"
 msgstr "ref_textual:referencia textual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 msgid ""
 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
 "R1C1 style; defaults to true"
@@ -5366,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 "formato:si es verdadero, @{ref_textual} se da en estilo A1, de otra manera "
 "se da en estilo R1C1; el predeterminado es verdadero"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
 msgid ""
 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
@@ -5374,27 +5482,27 @@ msgstr ""
 "Si @{ref_textual} no es una referencia valida en el estilo determinado por "
 "@{formato}, INDIRECT devuelve #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1347
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
 msgstr "INDEX:referencia a una celda en la @{matriz} dada"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
 msgid "array:cell or inline array"
 msgstr "matriz:celda o matriz en línea"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
 msgid "row:desired row, defaults to 1"
 msgstr "fila:fila que quiere, la predeterminada es 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
 msgid "col:desired column, defaults to 1"
 msgstr "col:columna que quiere, la predeterminada es 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
 msgstr "área:desde que área seleccionar una celda, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
 msgid ""
 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
@@ -5403,13 +5511,13 @@ msgstr ""
 "selecciona con @{fila} y @{col}, que cuenta las filas y columnas en la "
 "matriz."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1357
 msgid ""
 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
 msgstr ""
 "Si la referencia está fuera del rando de @{matriz}, INDEX devuelve #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -5417,15 +5525,15 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contiene números 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9 y 40.1. Luego INDEX(A1:A5,4,1,1) igual a 25.9"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
 msgstr "COLUMN:vector de números de columna"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
 msgstr "x:referencia, lo predeterminado es la posición de la expresión actual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
 msgid ""
 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
 "the first column to the last column of @{x}."
@@ -5433,37 +5541,37 @@ msgstr ""
 "La función COLUMN devuelve una matriz Nx1 que contiene la secuencia de "
 "enteros desde la primera columna a la última columna de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1453 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1605
 msgid ""
 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Si @{x} no es una matriz ni una referencia ni un rango, devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1457
 msgid "column() in G13 equals 7."
 msgstr "column() en G13 igual a 7."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1497
 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
 msgstr "COLUMNNUMBER:número de columna para la columna dada llamada @{nombre}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
 msgid "name:column name such as \"IV\""
 msgstr "nombre:nombre de columna como «IV»"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{nombre} no es válido, COLUMNNUMBER devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
 msgstr "COLUMNS:número de columnas en @{referencia}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
 msgid "reference:array or area"
 msgstr "referencia:matriz o área"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5471,35 +5579,35 @@ msgstr ""
 "Si @{referencia} no es una matriz ni una referencia ni un rango, COLUMNS "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1542
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
 msgstr "OFFSET:un rango de desplazamiento de celdas"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
 msgid "range:reference or range"
 msgstr "rango:referencia o rango"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
 msgstr "fila:número de filas que desplazar @{rango}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
 msgstr "col:número de columnas que desplazar @{rango}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
 msgstr ""
 "altura:altura del rango de desplazamiento, la predeterminada es la altura de "
 "@{rango}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
 msgstr ""
 "anchura:anchura del rango de desplazamiento, la predeterminada es la anchura "
 "de @{rango}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
 msgid ""
 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
@@ -5507,15 +5615,15 @@ msgstr ""
 "OFFSET devuelve el rango de celda empezando en desplazamiento (@{fila},"
 "@{col}) desde @{rango} de altura @{altura} y anchura @{anchura}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1551
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{rango} no es una referencia ni un rango, OFFSET devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1600
 msgid "ROW:vector of row numbers"
 msgstr "ROW:vector de números de fila"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
 msgid ""
 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
 "the first row to the last row of @{x}."
@@ -5523,15 +5631,15 @@ msgstr ""
 "La función ROW devuelve una matriz 1xN que contiene la secuencia de enteros "
 "desde la primera fila a la última fila de @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1648
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
 msgstr "ROWS:número de filas en @{referencia}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
 msgid "reference:array, reference, or range"
 msgstr "referencia:matriz, referencia, o rango"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5539,15 +5647,15 @@ msgstr ""
 "Si @{referencia} no es una matriz ni una referencia ni un rango, ROWS "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1666
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
 msgstr "SHEETS:números de hojas en @{referencia}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
 msgstr "referencia:matriz, referencia, o rango, predeterminado al rango máximo"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5555,18 +5663,18 @@ msgstr ""
 "Si @{referencia} no es una matriz ni una referencia ni un rango, SHEETS "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1704
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
 msgstr "SHEET:número de hoja de @{referencia}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
 msgid ""
 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
 msgstr ""
 "referencia:referencia o nombre de hoja literal, predeterminado a la hoja "
 "actual"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
 msgid ""
 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
 "returns #VALUE!"
@@ -5574,19 +5682,19 @@ msgstr ""
 "Si @{referencia} no es una referencia o un nombre de hoja literal, SHEET "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1752
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
 msgstr "HYPERLINK:segundos o primeros argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
 msgid "link_location:string"
 msgstr "ubicación_enlace:cadena"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
 msgid "label:string, optional"
 msgstr "etiqueta:cadena, opcional"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
 msgid ""
 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
 "the 1st argument."
@@ -5594,19 +5702,19 @@ msgstr ""
 "La función HYPERLINK actualmente devuelve su segundo argumento, o si este "
 "está omitido el primer argumento."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1774
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
 msgstr "TRANSPOSE:la transpuesta de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
 msgid "matrix:range"
 msgstr "matriz:rango"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1812
 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
 msgstr "FLIP:@{matriz} volteada"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
 msgid ""
 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
 "defaults to TRUE"
@@ -5614,37 +5722,37 @@ msgstr ""
 "vertical:si es verdadero, @{matriz} se voltea verticalmente, de lo contrario "
 "horizontalmente; el predeterminado es VERDADERO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1859
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
 msgstr "ARRAY:matriz vertical de los argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
 msgid "v:value"
 msgstr "v:valor"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1916
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
 msgstr "SORT:lista ordenada de números como matriz vertical"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917 ../plugins/fn-stat/functions.c:159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:211
 msgid "ref:list of numbers"
 msgstr "ref:lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
 msgstr ""
 "orden:0 (orden descendente) o 1 (orden ascendente); el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
 msgstr "Se ignoran cadenas, booleanos, y celdas vacías."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
 msgstr "SORT({4,3,5}) evalua a {5,4,3}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:52
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5655,19 +5763,19 @@ msgstr ""
 "valor cero (0). Si el argumento se evalúa como VERDADERO, se cuenta como uno "
 "(1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:189
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
 msgstr "GCD:el máximo común divisor"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190 ../plugins/fn-math/functions.c:253
 msgid "n0:positive integer"
 msgstr "n0:entero positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
 msgid "n1:positive integer"
 msgstr "n1:entero positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192
 msgid ""
 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
@@ -5675,15 +5783,15 @@ msgstr ""
 "GCD calcula el máximo común divisor de los números dados @{n0},@{n1},…, el "
 "máximo entero que es un divisor de cada argumento."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193 ../plugins/fn-math/functions.c:256
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Si cualquiera de los argumentos no es un entero, se trunca."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:252
 msgid "LCM:the least common multiple"
 msgstr "LCM:el mínimo común múltiplo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:255
 msgid ""
 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
@@ -5691,40 +5799,40 @@ msgstr ""
 "LCM calcula el mínimo común múltiplo de los números dados @{n0},@{n1},…, el "
 "mínimo entero que es un múltiplo de cada argumento."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:308
 msgid "GD:Gudermannian function"
 msgstr "GD:Función de Gudermann"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309 ../plugins/fn-math/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
 msgid "x:value"
 msgstr "x:valor"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
 msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
 msgstr "wiki:es:función_Gudermann"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:332
 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
 msgstr "HYPOT:la raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de los argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
 msgid "n0:number"
 msgstr "n0:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:206
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
 msgid "n1:number"
 msgstr "n1:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
 msgid "ABS:absolute value"
 msgstr "ABS:valor absoluto"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:357
 msgid ""
 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
 "same magnitude as @{x}."
@@ -5732,58 +5840,58 @@ msgstr ""
 "ABS da el valor absoluto de @{x}, es decir el número no negativo de la misma "
 "magnitud que @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOS:el arcocoseno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOSH:el arcocoseno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:291
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOT:cotangente inversa de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
 msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:791
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:847 ../plugins/fn-math/functions.c:1472
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509 ../plugins/fn-math/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424 ../plugins/fn-math/functions.c:833
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889 ../plugins/fn-math/functions.c:1605
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1642 ../plugins/fn-math/functions.c:1682
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
 msgstr "wiki:es:funciones_Trigonométricas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:437
 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOTH:la cotangente hiperbólica inversa de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:441
 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
 msgstr "wiki:es:función_hiperbólica_inversa"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
 msgstr "ASIN:el arcoseno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
 msgid ""
 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
 msgstr "ASIN calcula el arcoseno de @{x}; que es el valor cuyo seno es @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} está fuera del rango -1 a 1, ASIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "ASINH:el seno hiperbólico inverso de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483
 msgid ""
 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic sine is @{x}."
@@ -5791,26 +5899,26 @@ msgstr ""
 "ASINH calcula el seno hiperbólico inverso de @{x}; que es el valor cuyo seno "
 "hiperbólico es @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
 msgstr "ATAN:la arcotangente de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:502
 msgid ""
 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
 "@{x}."
 msgstr ""
 "ATAN calcula la arcotangente de @{x}; que es el valor cuya tangente es @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:505
 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
 msgstr "El resultado estará entre −π/2 y +π/2."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:524
 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "ATANH:la tangente hiperbólica inversa de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526
 msgid ""
 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
@@ -5818,23 +5926,23 @@ msgstr ""
 "ATANH calcula la tangente hiperbólica inversa de @{x}; que es el valor cuya "
 "tangente hiperbólica es @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:400
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:528
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
 msgstr "Si el valor absoluto de @{x} es mayor que 1.0, ATANH devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:549
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
 msgstr "ATAN2:la arcotangente de la proporción @{y}/@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
 msgid "x:x-coordinate"
 msgstr "x:coordenada-x"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
 msgid "y:y-coordinate"
 msgstr "y:coordenada-y"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
 msgid ""
 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
 "an angle from the x-axis in radians."
@@ -5842,60 +5950,63 @@ msgstr ""
 "ATAN2 calcula la dirección desde el origen hasta el punto (@{x},@{y}) como "
 "un ángulo desde el eje x en radianes."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:557
 msgid "The result will be between −π and +π."
 msgstr "El resultado estará entre -π y +π."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:560
 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
 msgstr "El orden de los argumentos puede ser inesperado."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
-#| msgid "GEOMEAN:geometric mean"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:584
 msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
 msgstr "AGM:la media geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
-#| msgid "v:value"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
 msgid "a:value"
 msgstr "a:valor"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
-#| msgid "v:value"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
 msgid "b:value"
 msgstr "b:valor"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
 msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:606
 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
 msgstr "CEIL:entero más pequeño mayor que o igual a @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:480
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:608
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
 msgstr ""
 "CEIL(@{x}) es el entero más pequeño que es al menos tan grande como @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
 msgstr "Esta función es la función OpenFormula CEILING(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:498
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:626
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIF:conteo de las celdas que cumplen los @{criterios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:499 ../plugins/fn-math/functions.c:572
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627 ../plugins/fn-math/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670 ../plugins/fn-math/functions.c:716
 msgid "range:cell area"
 msgstr "rango:área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
 msgstr "criterios:condición para que una celda se cuente"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:650
+#, fuzzy
+#| msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
+msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
+msgstr "COUNTIF:conteo de las celdas que cumplen los @{criterios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
 msgid ""
 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given @{criteria}"
@@ -5903,15 +6014,15 @@ msgstr ""
 "SUMIF:suma de las celdas en @{rango_actual} para el cual las celdas "
 "correspondientes en el rango cumplen los @{criterios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
 msgstr "criterios:condición para que una celda se sume"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:574 ../plugins/fn-math/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672 ../plugins/fn-math/functions.c:718
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
 msgstr "rango_actual:área de celda, el predeterminado es @{rango}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673
 msgid ""
 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -5921,7 +6032,37 @@ msgstr ""
 "@{rango_actual} se redimensiona (manteniendo la esquina superior izquierda) "
 "para que coincida con el tamaño del @{rango}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+#| "cells in the range meet the given @{criteria}"
+msgid ""
+"SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
+"in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"SUMIF:suma de las celdas en @{rango_actual} para el cual las celdas "
+"correspondientes en el rango cumplen los @{criterios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696 ../plugins/fn-math/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757 ../plugins/fn-math/functions.c:777
+#| msgid "range:cell area"
+msgid "actual_range:cell area"
+msgstr "rango_actual:área de celda"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
+#| msgid "range:cell area"
+msgid "range1:cell area"
+msgstr "range1:área de celda"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+#| msgid "criteria:condition for a cell to be included"
+msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
+msgstr "criteria1:condición para que una celda se incluya"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:715
 msgid ""
 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
@@ -5929,11 +6070,47 @@ msgstr ""
 "AVERAGEIF:promedio de las celdas en @{rango_actual} para que las celdas "
 "correspondientes en el rango cumplan los @{criterios} dados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
 msgstr "criterios:condición para que una celda se incluya"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
+#| "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
+msgid ""
+"AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
+"corresponding cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"AVERAGEIF:promedio de las celdas en @{rango_actual} para que las celdas "
+"correspondientes en el rango cumplan los @{criterios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+#| "cells in the range meet the given @{criteria}"
+msgid ""
+"MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"SUMIF:suma de las celdas en @{rango_actual} para el cual las celdas "
+"correspondientes en el rango cumplen los @{criterios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+#| "cells in the range meet the given @{criteria}"
+msgid ""
+"MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
+"cells in the range meet the given criteria"
+msgstr ""
+"SUMIF:suma de las celdas en @{rango_actual} para el cual las celdas "
+"correspondientes en el rango cumplen los @{criterios} dados"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:796
 msgid ""
 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
 "ABS(@{x})"
@@ -5941,7 +6118,7 @@ msgstr ""
 "CEILING:múltiplo más cercano de @{significancia} cuyo valor absoluto es al "
 "menos ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:756 ../plugins/fn-math/functions.c:1155
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
@@ -5951,7 +6128,7 @@ msgstr ""
 "significancia:múltiplo base (predeterminado es 1 para @{x} > 0 y -1 para "
 "@{x} < 0)"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799
 msgid ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
@@ -5959,14 +6136,14 @@ msgstr ""
 "CEILING(@{x},@{significancia}) es el múltiplo más cercano de "
 "@{significancia} cuyo valor absoluto es al menos ABS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
 msgid ""
 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
 msgstr ""
 "Si @{x} o @{significancia} no son numéricos, CEILING devuelve un error "
 "#VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
 msgid ""
 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
 "error."
@@ -5974,7 +6151,7 @@ msgstr ""
 "Si @{x} y @{significancia} tienen signos diferentes, CEILING devuelve un "
 "error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
 msgid ""
 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
@@ -5982,107 +6159,111 @@ msgstr ""
 "CEILING(@{x}) se exporta a ODF como CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significancia}) es la función OpenFormula CEILING(@{x},@{significancia},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:829
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
 msgstr "COS:el coseno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:788 ../plugins/fn-math/functions.c:896
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1467 ../plugins/fn-math/functions.c:1503
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543 ../plugins/fn-math/functions.c:1716
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830 ../plugins/fn-math/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600 ../plugins/fn-math/functions.c:1636
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676 ../plugins/fn-math/functions.c:1886
 msgid "x:angle in radians"
 msgstr "x:ángulo en radianes"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832
 msgid "wolfram:Cosine.html"
 msgstr "wolfram:Cosine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:849
 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
 msgstr "COSPI:el coseno de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:808 ../plugins/fn-math/functions.c:861
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1486 ../plugins/fn-math/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850 ../plugins/fn-math/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1619 ../plugins/fn-math/functions.c:1903
 msgid "x:number of half turns"
 msgstr "x:número de medios turnos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:866
 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
 msgstr "COSH:el coseno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:884
 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
 msgstr "COT:la cotangente de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:846
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:888
 msgid "wolfram:Cotangent.html"
 msgstr "wolfram:Cotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:860
-#| msgid "COT:the cotangent of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:902
 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
 msgstr "COT:la cotangente de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:877
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:919
 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "COTH:la cotangente hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:881
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:923
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:882 ../plugins/fn-math/functions.c:1529
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1569
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924 ../plugins/fn-math/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1702
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
 msgstr "wiki:es:función_hiperbólica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:895
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:937
 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
 msgstr "DEGREES:grados equivalentes a @{x} radianes"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:955
 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
 msgstr "EXP:e elevado a la potencia de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:915
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
 msgid "e is the base of the natural logarithm."
 msgstr "e es la base del logaritmo natural."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:931
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:980
 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:933
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
 msgid ""
 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
 msgstr ""
 "Esta función tiene una precisión resultante superior que la evaluación de "
 "EXP(@{x})-1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:997
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
 msgstr "FACT:el factorial de @{x}, es decir @{x}!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
 msgstr "El dominio de esta función se ha extendido usando la función GAMMA."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1021
 msgid "GAMMA:the Gamma function"
 msgstr "GAMMA:la función Gamma"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:989
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1038
 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
 msgstr "GAMMALN:logaritmo natural de la función Gamma"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1062
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "DIGAMMA:the Digamma function"
+msgstr "DIGAMMA:la función Digamma"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1078
 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IGAMMA:la función gama incompleta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1014 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1079 ../plugins/fn-stat/functions.c:508
 msgid "a:number"
 msgstr "a:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1083
 msgid ""
 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
 "imaginary part"
@@ -6090,23 +6271,35 @@ msgstr ""
 "real:si es cierto (lo predeterminado), la parte real del resultado, de lo "
 "contrario la parte imaginaria"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})"
+msgid ""
+"The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
+msgstr ""
+"La función gama incompleta regularizada es la función gama incompleta no "
+"regularizada dividida por gamma(@{a})"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085
 msgid ""
 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
 msgstr ""
 "Esta es una función con valor real siempre y cuando ni @{a} ni @{z} sean "
 "negativos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1110
 msgid "BETA:Euler beta function"
 msgstr "BETA:función beta de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1047 ../plugins/fn-math/functions.c:1071
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1297
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1136
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1400
 msgid "y:number"
 msgstr "y:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1113
 msgid ""
 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
 "real numbers except 0 and negative integers."
@@ -6114,23 +6307,23 @@ msgstr ""
 "Función BETA devuelve el valor de la función beta de Euler extendida a todos "
 "los números reales excepto el 0 y enteros negativos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1114
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Si @{x}, @{y}, o (@{x} + @{y}) son enteros no positivos, BETA devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1053 ../plugins/fn-math/functions.c:1077
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1142
 msgid "wiki:en:Beta_function"
 msgstr "wiki:es:función_beta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1134
 msgid ""
 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
 msgstr ""
 "BETALN:logaritmo natural del valor absoluto de la función beta de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1137
 msgid ""
 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
@@ -6140,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 "función beta de Euler extendida a todos los números reales excepto 0 y "
 "enteros negativos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1073
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1138
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
 "#NUM!"
@@ -6148,20 +6341,20 @@ msgstr ""
 "Si @{x}, @{y}, o (@{x} + @{y}) son enteros no positivos, BETALN devuelve "
 "#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1159
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
 msgstr "COMBIN:coeficiente binomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2282
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1160 ../plugins/fn-math/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2452
 msgid "n:non-negative integer"
 msgstr "n:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1161 ../plugins/fn-math/functions.c:1193
 msgid "k:non-negative integer"
 msgstr "k:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1162
 msgid ""
 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
@@ -6169,15 +6362,15 @@ msgstr ""
 "COMBIN devuelve el coeficiente binomial \"@{n} escoge @{k}\", ell número de "
 "@{k}-combinaciones de un @{n}-elemento establecido sin repetición."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1165
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
 msgstr "Si @{n} es menor que @{k} COMBIN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1105
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1170
 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
 msgstr "wiki:es:coeficiente_binomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1190
 msgid ""
 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
 "repetition"
@@ -6185,11 +6378,11 @@ msgstr ""
 "COMBINA:el número de @{k}-combinaciones de un @{n}-elemento establecido con"
 "\t repetición"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1133
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1198
 msgid "wiki:en:Multiset"
 msgstr "wiki:es:Multiconjunto"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1153
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
 msgid ""
 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
 "ABS(@{x})"
@@ -6197,7 +6390,7 @@ msgstr ""
 "FLOOR:múltiplo más cercano de @{significancia} cuyo valor absoluto es a lo "
 "sumo ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
 msgid ""
 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
 "absolute value is at most ABS(@{x})"
@@ -6205,7 +6398,7 @@ msgstr ""
 "FLOOR(@{x},@{significancia}) es el múltiplo más cercano de @{significancia} "
 "cuyo valor absoluto es a lo sumo ABS(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1224
 msgid ""
 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
@@ -6213,45 +6406,63 @@ msgstr ""
 "FLOOR(@{x}) se exporta a ODF como FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significancia}) es la función OpenFormula FLOOR(@{x},@{significancia},1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1254
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
 msgstr "INT:entero más grande inferior a @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
+#| msgid "GAMMA:the Gamma function"
+msgid "LAMBERTW:the Lambert W function"
+msgstr "LAMBERTW:la función Lambert W"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1275
+msgid "k:branch"
+msgstr "k:rama"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1276
+msgid "@{k} defaults to 0, the principal branch."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1277
+#| msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
+msgid "@{k} must be either 0 or -1."
+msgstr "@{k} debe ser 0 o -1."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
 msgstr "LOG:logaritmo de @{x} con base @{base}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1209 ../plugins/fn-math/functions.c:1249
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1272 ../plugins/fn-math/functions.c:1359
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300 ../plugins/fn-math/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1375 ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1484
 msgid "x:positive number"
 msgstr "x:número positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
 msgstr "base:base del logaritmo, el predeterminado es 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1211
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
 msgstr "@{base} debe ser positivo y no igual a 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1248
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1339
 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
 msgstr "LN:el logaritmo natural de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} ≤ 0, LN devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1271
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1374
 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
 msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1273
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1376
 msgid ""
 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
 "LN(1+@{x})."
@@ -6259,11 +6470,11 @@ msgstr ""
 "LN1P calcula LN(1+@{x}) pero dando una precisión superior a la evaluación "
 "LN(1+@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1377
 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} ≤ -1, LN devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1295
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
 msgid ""
 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
 "@{z}"
@@ -6271,236 +6482,263 @@ msgstr ""
 "POWER:el valor de @{x} elevado a la potencia @{y} elevado a la potencia de 1/"
 "@{z}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1401
 msgid "z:number"
 msgstr "z:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1402
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Si ambos @{x} e @{y} igual a 0, POWER devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1403
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
 msgstr "Si @{x} = 0 e @{y} < 0, POWER devuelve #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1404
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} < 0 e @{y} no es un entero, POWER devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
 msgid "@{z} defaults to 1"
 msgstr "@{z} predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1406
 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Si @{z} no es un entero positivo, POWER devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1304
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1407
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} < 0, @{y} es impar y @{z} es par, POWER devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1337
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 msgstr "POCHHAMMER:el valor de GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG2:el logaritmo de base-2 de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG2 devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1380
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483
 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG10:el logaritmo de base-10 de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1382
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG10 devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1505
 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
 msgstr "MOD:el residuo de @{x} bajo la división por @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
 msgstr "La función MOD devuelve el residuo cuando @{x} se divide por @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1406
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
 msgstr "Si @{n} es 0, MOD devuelve #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1551
 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
 msgstr "RADIANS:el número de radianes equivalente a @{x} grados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1552
 msgid "x:angle in degrees"
 msgstr "x:ángulo en grados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1569
+msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1571
+msgid "e:scale"
+msgstr "e:escala"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
+msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
+msgstr "inferior:límite inferior del integral, el predeterminado es 0"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
+msgid ""
+"This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
+"an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
+"optional argument @{q} is TRUE, returns instead the @e+1 lower bits of j.  "
+"The reduction is performed as-if using an exact value of Pi."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575
+msgid ""
+"The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
+"is 7 representing reduction modulo Pi/256."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599
 msgid "SIN:the sine of @{x}"
 msgstr "SIN:el seno de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1604
 msgid "wolfram:Sine.html"
 msgstr "wolfram:Sine.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1618
 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
 msgstr "SINPI:el seno de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
 msgstr "CSC:la cosecante de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504 ../plugins/fn-math/functions.c:1524
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1544 ../plugins/fn-math/functions.c:1564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637 ../plugins/fn-math/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1677 ../plugins/fn-math/functions.c:1697
 msgid "This function is not Excel compatible."
 msgstr "Esta función no es compatible con Excel."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1641
 msgid "wolfram:Cosecant.html"
 msgstr "wolfram:Cosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1522
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655
 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
 msgstr "CSCH:la cosecante hiperbólica de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1661
 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1675
 msgid "SEC:Secant"
 msgstr "SEC:Secante"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1678
 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
 msgstr "SEC(@{x}) se exporta a OpenFormula como 1/COS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1681
 msgid "wolfram:Secant.html"
 msgstr "wolfram:Secant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1562
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1695
 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
 msgstr "SECH:la secante hiperbólica de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1565
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1698
 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
 msgstr "SECH(@{x}) se exporta a OpenFormula como 1/COSH(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1701
 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1580
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1713
 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "SINH:el seno hiperbólico de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1731
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
 msgstr "SQRT:raíz cuadrada de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599 ../plugins/fn-math/functions.c:2024
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1732 ../plugins/fn-math/functions.c:2194
 msgid "x:non-negative number"
 msgstr "x:número no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} es negativo, SQRT devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1620
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1753
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMA:suma de todos los valores y celdas referenciadas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1621 ../plugins/fn-math/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1754 ../plugins/fn-math/functions.c:1778
 msgid "area0:first cell area"
 msgstr "área0:primera área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622 ../plugins/fn-math/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1755 ../plugins/fn-math/functions.c:1779
 msgid "area1:second cell area"
 msgstr "área1:segunda área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1644
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1777
 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
 msgstr ""
 "SUMSQ:suma de las raíces cuadradas de todos los valores y celdas "
 "referenciadas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1837
 msgid ""
 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
 msgstr ""
 "MULTINOMIAL:coeficiente multinomial (@{x1}+⋯+@{xn}) escoge (@{x1},…,@{xn})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1838
 msgid "x1:first number"
 msgstr "x1:primer número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1839
 msgid "x2:second number"
 msgstr "x2:segundo número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1840
 msgid "xn:nth number"
 msgstr "xn:enésimo número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1674
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1844
 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
 msgstr "wiki:es:teorema_multinomial"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
 msgstr "G_PRODUCT:producto de todos los valores y celdas referenciadas"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
 msgid "x1:number"
 msgstr "x1:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864
 msgid "x2:number"
 msgstr "x2:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865
 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
 msgstr "Las celdas vacías se ignoran y el producto vacío es 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1715
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1885
 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
 msgstr "TAN:la tangente de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1732
-#| msgid "TAN:the tangent of @{x}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1902
 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
 msgstr "TANPI:la tangente de Pi*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1748
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1918
 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "TANH:la tangente hiperbólica de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1765
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
 msgid "PI:the constant 𝜋"
 msgstr "PI:la constante 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1766
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936
 msgid ""
 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
 msgstr ""
 "Esta función es compatible con Excel, pero devuelve 𝜋 con una mejor "
 "precisión."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1953
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
 msgstr "TRUNC:@{x} se trunca a @{d} dígitos"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1955
 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
 msgstr "d:entero no negativo, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1956
 msgid ""
 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
 "integer then it is truncated to an integer."
@@ -6508,27 +6746,27 @@ msgstr ""
 "Si @{d} se omite o es negativo, el predeterminado es cero. Si no es un "
 "entero, se trunca a un entero."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1820
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1990
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
 msgstr "EVEN:@{x} redondeado de 0 al siguiente entero par"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1855
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2025
 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
 msgstr "ODD:@{x} redondeado de 0 al siguiente entero impar"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1890
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2060
 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
 msgstr "FACTDOUBLE:factorial doble"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
 msgid "x:non-negative integer"
 msgstr "x:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2062
 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
 msgstr "La función FACTDOUBLE devuelve el factorial doble @{x}!!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2063
 msgid ""
 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
 "returns #NUM!"
@@ -6536,45 +6774,46 @@ msgstr ""
 "Si @{x} no es un entero, se trunca. Si @{x} es negativo, FACTDOUBLE devuelve "
 "#NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1927
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2097
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
 msgstr "FIB:números Fibonacci"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1928 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2098 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:358
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:491
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:547
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 msgid "n:positive integer"
 msgstr "n:entero positivo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1929
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2099
 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
 msgstr "FIB(@{n}) es el @{n}avo número Fibonacci."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1930
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2100
 msgid ""
 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
 "returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Si @{n} no es un entero, se trunca. Si es negativo o cero FIB devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2138
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
 msgstr "QUOTIENT:porción entera de una división"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2139
 msgid "numerator:integer"
 msgstr "numerador:entero"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2140
 msgid "denominator:non-zero integer"
 msgstr "denominador:entero distinto a cero"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2141
 msgid ""
 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
 "@{denominator}.\n"
@@ -6586,30 +6825,30 @@ msgstr ""
 "QUOTIENT (@{numerador},@{denominador})⨉@{denominador}+MOD(@{numerador},"
 "@{denominador})=@{numerador}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1995
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
 msgstr "SIGN:signo de @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1997
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2167
 msgid ""
 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
 msgstr ""
 "SIGN devuelve 1 si el @{x} es positivo y devuelve -1 si @{x} es negativo."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2022
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2192
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
 msgstr "SQRTPI:la raíz cuadrada de @{x} por 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2045
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2215
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
 msgstr "ROUNDDOWN:@{x} redondeado hacia 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2047 ../plugins/fn-math/functions.c:2071
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2217 ../plugins/fn-math/functions.c:2241
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2282
 msgid "d:integer, defaults to 0"
 msgstr "d:entero, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2048
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2218
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
 "of digits.\n"
@@ -6623,11 +6862,11 @@ msgstr ""
 "Si @{d} es menor que cero, @{x} se redondea hacia 0 a la izquierda del punto "
 "decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2239
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
 msgstr "ROUND:redondeado @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2242
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
 "digits.\n"
@@ -6638,11 +6877,11 @@ msgstr ""
 "Si @{d} es cero, @{x} se redondea al siguiente entero.\n"
 "Si @{d} es menor que cero, @{x} se redondea a la izquierda del punto decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2280
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
 msgstr "ROUNDUP:@{x} redondeado lejos de 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2283
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
 "number of digits.\n"
@@ -6656,27 +6895,27 @@ msgstr ""
 "Si @{d} es menor que cero, @{x} se redondea lejos de 0 a la izquierda del "
 "punto decimal"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2157
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2327
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
 msgstr "MROUND:@{x} redondeado al múltiplo de @{m}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2329
 msgid "m:number"
 msgstr "m:número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2330
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} y @{m} tienen signos diferentes, MROUND devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2373
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
 msgstr "ARABIC:el número romano @{romano} como número"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2374
 msgid "roman:Roman numeral"
 msgstr "romano:número romano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2375
 msgid ""
 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6686,15 +6925,15 @@ msgstr ""
 "indirectamente) reduce el valor final por la cantidad del símbolo, de lo "
 "contrario, aumenta la cantidad final por la cantidad del símbolo."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2281
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2451
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
 msgstr "ROMAN:@{n} como un texto número romano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2283
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2453
 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
 msgstr "tipo:0,1,2,3,o 4, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2284
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2454
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6706,21 +6945,21 @@ msgstr ""
 "Tipo 1 es más conciso que el tipo clásico, tipo 2 es más conciso que tipo 1, "
 "y tipo 3 es más conciso que tipo 2. Tipo 4 es un tipo simplificado."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2701
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
 msgstr "SUMX2MY2:suma de la diferencia de cuadrados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2532 ../plugins/fn-math/functions.c:2574
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2617
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2702 ../plugins/fn-math/functions.c:2744
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2787
 msgid "array0:first cell area"
 msgstr "matriz0:primera área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2533 ../plugins/fn-math/functions.c:2575
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2703 ../plugins/fn-math/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2788
 msgid "array1:second cell area"
 msgstr "matriz1:segunda área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2534
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2704
 msgid ""
 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6729,8 +6968,8 @@ msgstr ""
 "valores correspondientes en dos matrices. La ecuación de SUMX2MY2 es SUM(x^2-"
 "y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2537 ../plugins/fn-math/functions.c:2581
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2624
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2707 ../plugins/fn-math/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2794
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
@@ -6738,15 +6977,15 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 11, 15, 17, 21 y "
 "43, y las celdas B1, B2, …, B5 contiene números 13, 22, 31, 33 y 39."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2538
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2708
 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
 msgstr "Luego SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) produce -1299."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2573
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2743
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
 msgstr "SUMX2PY2:suma de la suma de cuadrados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2576
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2746
 msgid ""
 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6754,7 +6993,7 @@ msgstr ""
 "La función SUMX2PY2 devuelve la suma de la suma de cuadrados de los valores "
 "correspondientes en dos matrices. La ecuación de SUMX2PY2 es SUM(x^2+y^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2748
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6764,15 +7003,15 @@ msgstr ""
 "SUMX2PY2 devuelve #N/A.\n"
 "Las cadenas y celdas vacías simplemente se ignoran."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2582
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2752
 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
 msgstr "Luego SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) produce 7149."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2616
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2786
 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
 msgstr "SUMXMY2:suma de los cuadrados de diferencias"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2619
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2789
 msgid ""
 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6781,7 +7020,7 @@ msgstr ""
 "los valores correspondientes en dos matrices. La ecuación de SUMXMY2 es "
 "SUM((x-y)^2)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2621
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2791
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6791,31 +7030,31 @@ msgstr ""
 "SUMXMY2 devuelve #N/A.\n"
 "Las cadenas y celdas vacías simplemente se ignoran."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
 msgstr "Luego SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) produce 409."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2661
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2831
 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
 msgstr "SERIESSUM:suma de una serie de potencias en @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2662
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2832
 msgid "x:number where to evaluate the power series"
 msgstr "x:número donde se evalúa la serie de potencias"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2663
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
 msgstr "n:entero no negativo, exponente del menor término de la serie"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2664
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
 msgid "m:increment to each exponent"
 msgstr "m:incremento para cada exponente"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2665
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
 msgid "coeff:coefficients of the power series"
 msgstr "coef:coeficientes de las serie de potencias\t"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2667
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
 "2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -6823,23 +7062,23 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 1.23, 2.32, 2.98, "
 "3.42 y 4.33."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2838
 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
 msgstr "Luego SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) se evalúa como 5056.37439843926"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2889
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MINVERSE:la matriz inversa de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2720 ../plugins/fn-math/functions.c:3009
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2890 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
 msgid "matrix:a square matrix"
 msgstr "matriz:una matriz cuadrada"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2721
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2891
 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
 msgstr "Si @{matriz} no es invertible, MINVERSE devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2722
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2892
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
 "returns #VALUE!"
@@ -6847,19 +7086,19 @@ msgstr ""
 "Si @{matriz} no contiene un número igual de columnas y filas, MINVERSE "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2756
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2926
 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MPSEUDOINVERSE:la matriz pseudoinversa de @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2927
 msgid "matrix:a matrix"
 msgstr "matriz:una matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2928
 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
 msgstr "umbral:un umbral de tamaño relativo para descartar valores propios"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2793
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2963
 msgid ""
 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
 "@{matrix}"
@@ -6867,11 +7106,11 @@ msgstr ""
 "CHOLESKY:la descomposición de Cholesky de la @{matriz} simétrica definida "
 "positiva"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2794
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2964
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
 msgstr "matriz:una matriz simétrica definida positiva"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2795
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2965
 msgid ""
 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
 "returns #NUM!"
@@ -6879,7 +7118,7 @@ msgstr ""
 "Si el algoritmo Cholesky-Banachiewicz aplicado a @{matriz} falla, Cholesky "
 "devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2966
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
 "returns #VALUE!"
@@ -6887,27 +7126,27 @@ msgstr ""
 "Si @{matriz} no contiene un número igual de columnas y filas, CHOLESKY "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3041
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
 msgstr "MUNIT:la matriz identidad de @{n} por @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3042
 msgid "n:size of the matrix"
 msgstr "n:tamaño de la matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3079
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
 msgstr "MMULT:el producto de la matriz de @{mat1} y @{mat2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3080
 msgid "mat1:a matrix"
 msgstr "mat1:una matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3081
 msgid "mat2:a matrix"
 msgstr "mat2:una matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3082
 msgid ""
 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
@@ -6915,31 +7154,31 @@ msgid ""
 "the same as in (@{mat2})."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2952
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
 msgstr "LINSOLVE:resolver ecuación linear"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2953 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3123 ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
 msgid "A:a matrix"
 msgstr "A:una matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2954
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
 msgid "B:a matrix"
 msgstr "B:una matriz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2956
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3126
 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
 msgstr "Resuelve la ecuación @{A}*X=@{B} y devuelve X."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3127
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si la matriz @{A} es singular, se devuelve #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3008
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3178
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
 msgstr "MDETERM:la determinante de la matriz @{matriz}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3010
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3180
 msgid ""
 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -6949,11 +7188,11 @@ msgstr ""
 "C1,…,C4 9, 4, 3 y 2; y D1,…,D4 7, 3, 6, y 5. Luego MDETERM(A1:D4) produce "
 "148."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3210
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "SUMPRODUCT:multiplica componentes y añade los resultados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3042 ../plugins/fn-math/functions.c:3065
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3212 ../plugins/fn-math/functions.c:3235
 msgid ""
 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
 "then returns the sum of those products."
@@ -6961,11 +7200,11 @@ msgstr ""
 "Multiplica las entradas de datos correspondientes en las matrices o rangos "
 "dados y entonces devuelve la suma de esos productos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3215
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
 msgstr "Si una entrada no es numérica, se usa el valor cero en su lugar."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3046 ../plugins/fn-math/functions.c:3069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3216 ../plugins/fn-math/functions.c:3239
 msgid ""
 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
 "error."
@@ -6973,7 +7212,7 @@ msgstr ""
 "Si los argumentos de las matrices o rangos no tienen las mismas dimensiones, "
 "se devuelve el error #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3048
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3218
 msgid ""
 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
@@ -6981,43 +7220,46 @@ msgstr ""
 "Esta función ignora lógicos, así que usando SUMAPRODUCT(A1:A5>0) no "
 "funcionará. En su lugar use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3057
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3227
 msgid ""
 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
 "Esta no es una función comatible con OpenFormula. Use ODF.SUMPRODUCT en su "
 "lugar."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3063
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3233
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "ODF.SUMPRODUCT:multiplica componentes y añade los resultados"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3238
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
 msgstr ""
 "Si una entrada no es numérica o lógica, se usa el valor cero en su lugar."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3241
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
 msgstr "Esta función difiere de SUMPRODUCT considerando booleanos."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3242
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
 msgstr "Esta función no es compatible con Excel. Use SUMPRODUCT en su lugar."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3207
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3377
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
 msgstr "EIGEN:valores propios y vectores propios de la {@matriz} simétrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3378
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
 msgstr "matriz:una matriz simétrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3209
-msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
-msgstr "Si @{matriz} no es simétrica, EIGEN devuelve #NUM!"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3379
+msgid ""
+"If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
+"on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
+"errors."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3380
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
 "returns #VALUE!"
@@ -7025,19 +7267,19 @@ msgstr ""
 "Si @{matriz} no contiene un número igual de columnas y filas, EIGEN devuelve "
 "#VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
 msgstr "NT_OMEGA:número de los factores primos distintos"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
 msgstr "Devolver el número de los factores primos distintos sin multiplicidad."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
 msgstr "NT_PHI:función indicatriz de Euler"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
 msgid ""
 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
@@ -7045,15 +7287,30 @@ msgstr ""
 "La función indicatriz de Euler da el número de enteros menor que o igual a "
 "@{n} que son relativamente primos (primos entre sí) a @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
 msgstr "wiki:es:función_indicatriz_Euler"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
+#| msgid "NT_SIGMA:sigma function"
+msgid "NT_RADICAL:Radical function"
+msgstr "NT_RADICAL:función Radical"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
+#| "@{time}."
+msgid "The function computes the product of its distinct prime factors"
+msgstr ""
+"La función HOUR calcula la parte de la hora del día fraccional dado por "
+"@{hora}."
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:357
 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
 msgstr "NT_MU:función mu de Möbius"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
 msgid ""
 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
@@ -7066,115 +7323,115 @@ msgstr ""
 "número de factores primos diferentes, devuelve 1. Si @{n} = 1, NT_MU "
 "devuelve 1."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
 msgid "wiki:en:Möbius_function"
 msgstr "wiki:es:función_Möbius"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:368
 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
 msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
 msgid "NT_D:number of divisors"
 msgstr "NT_D:número de divisores"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:400
 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
 msgstr "NT_D calcula el número de divisores de @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:430
 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
 msgstr "NT_SIGMA:función sigma"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
 msgstr "NT_SIGMA calcula la suma de los divisores de @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:435
 msgid "wiki:en:Divisor_function"
 msgstr "wiki:es:función_divisor"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:464
 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
 msgstr "ITHPRIME:@{i}-ésimo primo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:465
 msgid "i:positive integer"
 msgstr "i:entero positivo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:466
 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
 msgstr "ITHPRIME busca el @{i}-ésimo primo."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:490
 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
 msgstr "ISPRIME:si @{n} es primo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:492
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
 msgstr "ISPRIME devuelve VERDADERO si @{n} es primo y FALSO de caso contrario."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:495
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
 msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
 msgstr "PFACTOR:factor principal más pequeño"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:548
 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
 msgstr "PFACTOR encuentra el factor principal más pequeño de su argumento."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
 msgid ""
 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr ""
 "El argumento @{n} debe ser al menos 2. De lo contrario se devuelve un error "
 "#VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
 msgstr "NT_PI:número de primos hasta @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
 msgstr "NT_PI devuelve el número de primos menor que o igual a @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:582
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
 msgid "BITOR:bitwise or"
 msgstr "BITOR:OR bit a bit"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:633
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:657
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:712
 msgid "a:non-negative integer"
 msgstr "a:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:634
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:658
 msgid "b:non-negative integer"
 msgstr "b:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
 msgid ""
 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr ""
 "BITOR devuelve el OR bit a bit de las representaciones binarias de sus "
 "argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:632
 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
 msgstr "BITXOR:OR exclusivo bit a bit exclusivo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:635
 msgid ""
 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
 "arguments."
@@ -7182,11 +7439,11 @@ msgstr ""
 "BITXOR devuelve el OR exclusivo bit a bit exclusivo de las representaciones "
 "binarias de sus argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:656
 msgid "BITAND:bitwise and"
 msgstr "BITAND:AND bit a bit"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:659
 msgid ""
 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
 "arguments."
@@ -7194,11 +7451,11 @@ msgstr ""
 "BITAND devuelve el AND bit a bit de las representaciones binarias de sus "
 "argumentos."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
 msgstr "BITLSHIFT:desplazamiento de bit a la izquierda"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:684
 msgid ""
 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the left."
@@ -7206,7 +7463,7 @@ msgstr ""
 "BITLSHIFT devuelve las representaciones binarias de @{a} desplazando @{n} "
 "posiciones a la izquierda."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:685
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7214,11 +7471,11 @@ msgstr ""
 "Si @{n} es negativo, BITLSHIFT desplaza los bits a la derecha ABS(@{n}) "
 "posiciones."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:711
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
 msgstr "BITRSHIFT:desplazamiento de bit a la derecha"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:714
 msgid ""
 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the right."
@@ -7226,7 +7483,7 @@ msgstr ""
 "BITRSHIFT devuelve las representaciones binarias de @{a} desplando @{n} "
 "posiciones a la derecha."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:715
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7238,48 +7495,48 @@ msgstr ""
 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
 msgstr "R.DBETA:función de la densidad de probabilidad de la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
 msgid "x:observation"
 msgstr "x:observación"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
 msgstr "a:el primer parámetro de forma de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
 msgstr "b:el segundo parámetro de escala de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
 msgstr ""
 "dar_registro:si es verdadero, el registro del resultado se devolverá en su "
@@ -7293,30 +7550,30 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de la densidad de probabilidad de la "
 "distribución beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "R.PBETA:función de distribución acumulativa de la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
 msgid ""
 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
 "considered"
@@ -7324,26 +7581,26 @@ msgstr ""
 "cola_inferior:si es cierto (lo predeterminado), la cola inferior de la "
 "distribución se considera"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
 msgid ""
 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
 "returned; defaults to false"
@@ -7351,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "log_p:si es verdadero, se da o se devuelve el logaritmo natural de la "
 "probabilidad; el predeterminado es falso"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution."
@@ -7359,24 +7616,24 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
 msgstr "R.QBETA:función cuantil de probabilidad la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
 msgstr "p:probabilidad o logaritmo natural de la probabilidad"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
@@ -7385,25 +7642,25 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de la distribución acumulativa, de la distribución "
 "beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
 msgstr ""
 "R.DBINOM:función de densidad de probabilidad de la distribución binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
 msgid "n:the number of trials"
 msgstr "n:el número de intentos"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:934
 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
 msgstr "psuc:la probabilidad de éxito en cada intento"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the binomial "
 "distribution."
@@ -7411,12 +7668,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
 msgstr ""
 "R.PBINOM:función de distribución acumulativa de la distribución binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
 "distribution."
@@ -7424,11 +7681,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
 msgstr "R.QBINOM:función cuantil de probabilidad de la distribución binomial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
@@ -7437,29 +7694,29 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución "
 "binomial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
 msgstr ""
 "R.DCAUCHY:función de densidad de probabilidad de la distribución de Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
 msgid "location:the center of the distribution"
 msgstr "ubicación:el centro de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
 msgstr "escala:el parámetro de escala de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
 "distribution."
@@ -7467,12 +7724,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
 msgstr ""
 "R.PCAUCHY:función de distribución acumulativa de la distribución de Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
 "distribution."
@@ -7480,11 +7737,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución de Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.QCAUCHY:función cuantil de probabilidad de la distribución de Cauchy"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
@@ -7493,18 +7750,18 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución de "
 "Cauchy."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
 msgstr ""
 "R.DCHISQ:función de densidad de probabilidad de la distribución chi-cuadrado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "df:el número de grados de libertad de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the chi-square "
 "distribution."
@@ -7512,7 +7769,7 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución chi-cuadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
 msgid ""
 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
@@ -7520,13 +7777,13 @@ msgstr ""
 "Una invocación de dos argumentos R.DCHISQ(@{x},@{df}) se exporta a "
 "OpenFormula como CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:280
 msgid ""
 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
 msgstr ""
 "R.PCHISQ:función de distribución acumulativa de la distribución chi-cuadrado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
 "distribution."
@@ -7534,7 +7791,7 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución chi-cuadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
 msgid ""
 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
@@ -7542,12 +7799,12 @@ msgstr ""
 "Una invocación de dos argumentos R.PCHISQ(@{x},@{df}) se exporta a "
 "OpenFormula como CHISQDIST(@{x},@{df})."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:306
 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
 msgstr ""
 "R.QCHISQ:función cuantil de probabilidad de la distribución chi-cuadarado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
@@ -7556,7 +7813,7 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución chi "
 "cuadrado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
 msgid ""
 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQINV(@{p},@{df})."
@@ -7564,12 +7821,12 @@ msgstr ""
 "Una invocación de dos argumentos R.QCHISQ(@{p},@{df}) se exporta a "
 "OpenFormula como CHISQINV(@{p},@{df})."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:320
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:332
 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
 msgstr ""
 "R.DEXP:función de densidad de probabilidad de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the exponential "
 "distribution."
@@ -7577,12 +7834,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:355
 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
 msgstr ""
 "R.PEXP:función de distribución acumulativa de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution."
@@ -7590,11 +7847,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:380
 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
 msgstr "R.QEXP:función cuantil de probabilidad de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
@@ -7603,32 +7860,32 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución "
 "exponencial."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:405
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
 msgstr "R.DF:función de la densidad de probabilidad de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:459
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n1:el primer número de grados de libertad de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n2:el segundo número de grados de libertad de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the F distribution."
 msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:430
 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
 msgstr "R.PF:función de distribucion acumulativa de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
 "distribution."
@@ -7636,11 +7893,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:457
 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
 msgstr "R.QF:función cuantil de probabilidad de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
@@ -7648,20 +7905,20 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función cuantil de probabilidad, es decir, la "
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:484
 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
 msgstr "R.DGAMMA:función de densidad de probabilidad de la distribución gamma"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
 msgstr "forma:el parámetro de forma de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the gamma "
 "distribution."
@@ -7669,11 +7926,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución gamma."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:509
 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
 msgstr "R.PGAMMA:función de distribución acumulativa de la distribución gamma"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
 "distribution."
@@ -7681,11 +7938,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución gamma."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:536
 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
 msgstr "R.QGAMMA:función cuantil de probabilidad de la distribución gamma"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
@@ -7693,12 +7950,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función cuantil de probabilidad, por ejemplo, la "
 "inversa del la función de distribución acumulada, de la distribución gamma."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
 msgstr ""
 "R.DGEOM:función de densidad de probabilidad de la distribución geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the geometric "
 "distribution."
@@ -7706,12 +7963,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:586
 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
 msgstr ""
 "R.PGEOM:función de distribución acumulativa de la distribución geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
 "distribution."
@@ -7719,11 +7976,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:611
 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
 msgstr "R.QGEOM:función cuantil de probabilidad de la distribución geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
@@ -7732,26 +7989,25 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución "
 "geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
 #, fuzzy
 #| msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
 msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.DBETA:función de la densidad de probabilidad de la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
 #, fuzzy
 #| msgid "location:the location parameter of the distribution"
 msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "ubicación:el parámetro de ubicación de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
-#| msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
 msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "beta:el parámetro de escala de libertad de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the probability density function of the beta "
@@ -7763,13 +8019,13 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de la densidad de probabilidad de la "
 "distribución beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:661
 #, fuzzy
 #| msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.PBETA:función de distribución acumulativa de la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
@@ -7781,13 +8037,13 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
 #, fuzzy
 #| msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
 msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.QBETA:función cuantil de probabilidad la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
@@ -7800,29 +8056,29 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de la distribución acumulativa, de la distribución "
 "beta."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
 msgid ""
 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
 msgstr ""
 "R.DHYPER:función de densidad de probabilidad de la distribución "
 "hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773
 msgid "r:the number of red balls"
 msgstr "r:el número de bolas rojas"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774
 msgid "b:the number of black balls"
 msgstr "b:el número de bolas negras"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
 msgid "n:the number of balls drawn"
 msgstr "n:el número de bolas dibujadas"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
 "distribution."
@@ -7830,14 +8086,14 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
 msgid ""
 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
 msgstr ""
 "R.PHYPER:función de distribución acumulativa de la distribución "
 "hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution."
@@ -7845,13 +8101,13 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771
 msgid ""
 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
 msgstr ""
 "R.QHYPER:función cuantil de probabilidad de la distribución hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:778
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
@@ -7860,22 +8116,22 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución "
 "hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.DLNORM:función de densidad de probabilidad de la distribución de log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:854
 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
 msgstr "logmean:media de la distribución normal subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:855
 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
 msgstr "logsd:desviación estándar de la distribución normal subyacente"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:805
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7883,13 +8139,13 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de log-normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:825
 msgid ""
 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.PLNORM:función de distribución acumulada de la distribución de log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:831
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7897,12 +8153,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulada de la "
 "distribución de log-normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:852
 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.QLNORM:función cuantil de probabilidad de la distribución de log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
@@ -7911,23 +8167,23 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulada de la distribución log-"
 "normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:879
 msgid ""
 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
 "R.DNBINOM:función de densidad de probabilidad de la distribución binomial "
 "negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
 msgid "x:observation (number of failures)"
 msgstr "x:observación (número de fallos)"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:933
 msgid "n:required number of successes"
 msgstr "n:número de éxitos requeridos"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the negative "
 "binomial distribution."
@@ -7935,7 +8191,7 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución binomial negativa."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:904
 msgid ""
 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
 "distribution"
@@ -7943,7 +8199,7 @@ msgstr ""
 "R.PNBINOM:función de distribución acumulativa de la distribución binomial "
 "negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:876
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
 "binomial distribution."
@@ -7951,14 +8207,14 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución binomial negativa."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:931
 msgid ""
 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
 "R.QNBINOM:función cuantil de probabilidad de la distribución binomial "
 "negativa"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:902
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:937
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
@@ -7968,21 +8224,21 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución "
 "binomial negativa."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:958
 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
 msgstr "R.DNORM:función de densidad de probabilidad de la distribución normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
 msgid "mu:mean of the distribution"
 msgstr "mu:media de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
 msgstr "sigma:desviación estándar de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the normal "
 "distribution."
@@ -7990,11 +8246,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:985
 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
 msgstr "R.PNORM:función de distribución acumulativa de la distribución normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
 "distribution."
@@ -8002,11 +8258,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulada de la "
 "distribución normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
 msgstr "R.QNORM:probabilidad de la función cuantil de la distribución normal"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
@@ -8014,17 +8270,17 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función cuantil de probabilidad, por ejemplo, la "
 "inversa de la función de distribución acumulada, de la distribución normal."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
 msgstr ""
 "R.DPOIS:función de densidad de probabilidad de la distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
 msgid "lambda:the mean of the distribution"
 msgstr "lambda:la media de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Poisson "
 "distribution."
@@ -8032,12 +8288,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
 msgstr ""
 "R.PPOIS:función de distribución acumulativa de la distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution."
@@ -8045,11 +8301,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución de Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.QPOIS:función cuantil de probabilidad de la distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
@@ -8058,14 +8314,14 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución de "
 "Poisson."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
 #, fuzzy
 #| msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr ""
 "RAYLEIGH:función de densidad de probabilidad de la distribución de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the probability density function of the F "
@@ -8077,14 +8333,14 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
 #, fuzzy
 #| msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
 msgid ""
 "R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.PF:función de distribucion acumulativa de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the cumulative distribution function of the F "
@@ -8096,14 +8352,14 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
 #, fuzzy
 #| msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
 msgstr ""
 "RAYLEIGH:función de densidad de probabilidad de la distribución de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This function returns the probability quantile function, i.e., the "
@@ -8115,17 +8371,17 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función cuantil de probabilidad, es decir, la "
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución F."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.DNORM:función de densidad de probabilidad de la distribución normal sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
 msgid "location:the location parameter of the distribution"
 msgstr "ubicación:el parámetro de ubicación de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
 "distribution."
@@ -8133,14 +8389,14 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución normal sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
 msgid ""
 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.PSNORM:función de distribución acumulativa de la distribución normal "
 "sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
 "normal distribution."
@@ -8148,12 +8404,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devueleve una función de distribución acumulativa de la "
 "distribución normal sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.QSNORM:función cuantil de probabilidad de la distribución normal sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
@@ -8162,17 +8418,17 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa, de la distribución normal "
 "sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.DST:función de densidad de probabilidad de la distribución t sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n:el número de grados de libertad de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-t "
 "distribution."
@@ -8180,11 +8436,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución t sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.PST:función de distribución acumulativa de la distribución t sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
 "distribution."
@@ -8192,11 +8448,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución t sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.QST:función cuantil de probabilidad la distribución t sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
@@ -8205,12 +8461,12 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de la distribución acumulativa, de la distribución t "
 "sesgada."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
 msgstr ""
 "R.DT:función de densidad de probabilidad de la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Student t "
 "distribution."
@@ -8218,12 +8474,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de la densidad de probabilidad de la "
 "distribución t de Student."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
 msgstr ""
 "R.PT:función de la distribución acumulativa de la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
 "distribution."
@@ -8231,11 +8487,11 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución t de Student ."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
 msgstr "R.QT:función cuantil de probabilidad de la distribución t de Student."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
@@ -8244,22 +8500,22 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución t de "
 "Student."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
 msgid ""
 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
 "distribution"
 msgstr ""
 "R.PTUKEY:función de la distribución acumulativa del rango estudentizado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
 msgid "nmeans:the number of means"
 msgstr "nmedias:el número de medias"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
 msgstr "nrangos:el número de rangos; predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "Studentized range distribution."
@@ -8267,12 +8523,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa del rango "
 "estudentizado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
 msgid ""
 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
 msgstr "R.QTUKEY:función cuantil de probabilidad del rango estudentizado"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
@@ -8281,12 +8537,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función cuantil de probabilidad, es decir, la "
 "inversa de la función de distribución acumulativa del rango estudentizado."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
 msgstr ""
 "R.DWEIBULL:función de densidad de probabilidad de la distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Weibull "
 "distribution."
@@ -8294,12 +8550,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de densidad de probabilidad de la "
 "distribución de Weibull."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
 msgstr ""
 "R.PWEIBULL:función de distribución acumulativa de la distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
 "distribution."
@@ -8307,12 +8563,12 @@ msgstr ""
 "Esta función devuelve la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución de Weibull."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
 msgstr ""
 "R.QWEIBULL:función cuantil de probabilidad de la distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
@@ -8321,38 +8577,38 @@ msgstr ""
 "inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución de "
 "Weibull."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:45
 msgid "RAND:a random number between zero and one"
 msgstr "RAND:un número aleatorio entre cero y uno"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:62
 msgid ""
 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
 msgstr ""
 "RANDUNIFORM:variable aleatoria variate de la distribución uniforme desde "
 "@{a} a @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
 msgstr "a:límite inferior de la distribución uniforme"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
 msgstr "b:límite superior de la distribución uniforme"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{a} > @{b} RANDUNIFORM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:87
 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
 msgstr "RANDDISCRETE:variable aleatoria de una distribución discreta finita"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
 msgid "val_range:possible values of the random variable"
 msgstr "val_rango:valores posibles de la variable aleatoria"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
 msgid ""
 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
 "defaults to equal probabilities"
@@ -8360,7 +8616,7 @@ msgstr ""
 "prob_rango:probabilidades de los valores correspondientes en @{val_rango}, "
 "de manera predeterminada se igualan probabilidades"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
 msgid ""
 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
@@ -8368,7 +8624,7 @@ msgstr ""
 "RANDDISCRETE devuelve uno de los valores en el @{val_rango}. Las "
 "probabilidades para cada valor se dan en el @{prob_rango}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
 msgid ""
 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
 "#NUM!"
@@ -8376,7 +8632,7 @@ msgstr ""
 "Si la suma de todos los valores en @{prob_rango} no es uno, RANDDISCRETE "
 "devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
 msgid ""
 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
 "returns #NUM!"
@@ -8384,54 +8640,54 @@ msgstr ""
 "Si @{val_rango} y @{prob_rango} no son del mismo tamaño, RANDDISCRETE "
 "devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
 msgid ""
 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Si @{val_rango} o @{prob_rango} no es un rango, RANDDISCRETE devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:173
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
 msgstr "RANDEXP:variable aleatoria de una distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
 msgstr "b:parámetro de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:192
 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
 msgstr "RANDPOISSON:variable aleatoria de una distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
 msgstr "λ:parámetro de la distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
 msgstr "Si @{λ} < 0 RANDPOISSON devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:216
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
 msgstr "RANDBINOM:variable aleatoria de una distribución binomial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217 ../plugins/fn-random/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
 msgid "p:probability of success in a single trial"
 msgstr "p:probabilidad de éxito en un único intento"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
 msgid "n:number of trials"
 msgstr "n:número de intentos"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDBINOM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{n} < 0 RANDBINOM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:242
 msgid ""
 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
 "@{top}"
@@ -8439,281 +8695,279 @@ msgstr ""
 "RANDBETWEEN:un número entero aleatorio entre e incluyendo @{inferior} y "
 "@{superior}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
 msgid "bottom:lower limit"
 msgstr "inferior:límite inferior"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
 msgid "top:upper limit"
 msgstr "superior:límite superior"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
 msgstr "Si @{inferior} > @{superior}, RANDBETWEEN devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:280
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
 msgstr "RANDNEGBINOM:variable aleatoria de una distribución binomial negativa"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:282
 msgid "n:number of failures"
 msgstr "n:número de fallos"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDNEGBINOM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{n} < 1 RANDNEGBINOM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:305
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
 msgstr "RANDBERNOULLI:variable aleatoria de una distribución de Bernoulli"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
 msgid "p:probability of success"
 msgstr "p:probabilidad de éxito"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDBERNOULLI devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:329
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
 msgstr "RANDNORM:variable aleatoria de una distribución normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
 msgid "μ:mean of the distribution"
 msgstr "μ:media de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331 ../plugins/fn-random/functions.c:379
 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
 msgstr "σ:desviación estándar de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332
 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{σ} < 0, RANDNORM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:354
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
 msgstr ""
 "RANDCAUCHY:variable aleatoria de una distribución de Cauchy o de Lorentz"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
 msgstr "a:parámetro de escala de la distribución"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
 msgstr "Si @{a} < 0 RANDCAUCHY devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:377
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
 msgstr "RANDLOGNORM:variable aleatoria desde una distribución log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
 msgstr "ζ:parámetro de la distribución log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:380
 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{σ} < 0, RANDLOGNORM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:399
 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
 msgstr "RANDWEIBULL:variable aleatoria de una distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
-#| msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
 msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "a:parámetro de escala de la distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
 #, fuzzy
 #| msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
 msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "b:parámetro de la distribución Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:420
 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
 msgstr "RANDLAPLACE:variable aleatoria de una distribución de Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución de Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:439
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGH:variable aleatoria de una distribución de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440 ../plugins/fn-random/functions.c:460
 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
 msgstr "σ:parámetro de escala de la distribución de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:458
 msgid ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
 msgstr ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:variable aleatoria de la cola de una distribución de "
 "Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459 ../plugins/fn-random/functions.c:798
 msgid "a:lower limit of the tail"
 msgstr "a:límite inferior de la cola"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:479
 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
 msgstr "RANDGAMMA:variate aleatoria de una distribución Gamma"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
 #, fuzzy
 #| msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución Gamma"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
-#| msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "b:parámetro de escala de la distribución Gamma"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
 msgstr "Si @{a} ≤ 0, RANDGAMMA devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:504
 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
 msgstr "RANDPARETO:variable aleatoria de una distribución de Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución de Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "b:parámetro de la distribución de Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:525
 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
 msgstr "RANDFDIST:variable aleatoria de una distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
 msgstr "df1:grados de libertad del numerador"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
 msgstr "df2:grados de libertad del denominador"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:546
 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
 msgstr "RANDBETA:variable aleatoria de una distribución Beta "
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución Beta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "b:parámetro de la distribución Beta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:567
 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
 msgstr "RANDLOGISTIC:variable aleatoria de una distribución logística"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución logística"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:586
 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
 msgstr "RANDGEOM:variable aleatoria de una distribución geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDGEOM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:609
 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
 msgstr "RANDHYPERG:variable aleatoria de una distribución hipergeométrica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
 msgid "n1:number of objects of type 1"
 msgstr "n1:número de objetos de tipo 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
 msgid "n2:number of objects of type 2"
 msgstr "n2:número de objetos de tipo 2"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
 msgid "t:total number of objects selected"
 msgstr "t:número total de objetos seleccionados"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:634
 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
 msgstr "RANDLOG:variable aleatoria de una distribución logarítmica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081 ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331 ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
 msgid "p:probability"
 msgstr "p:probabilidad"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDLOG devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:657
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
 msgstr "RANDCHISQ:variable aleatoria de una distribución Chi-cuadrado"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658 ../plugins/fn-random/functions.c:677
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
 msgid "df:degrees of freedom"
 msgstr "df:grados de libertad"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:676
 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
 msgstr "RANDTDIST:variable aleatoria de una distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:695
 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
 msgstr "RANDGUMBEL:variable aleatoria de una distribución de Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "a:parámetro de la distribución de Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "b:parámetro de la distribución de Gumbel"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
 msgstr "tipo:tipo de la distribución de Gumbel, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
 msgstr "Si @{tipo} no es 1 ni 2, RANDGUMBEL devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:724
 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
 msgstr "RANDLEVY:variable aleatoria de la distribución de Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "c:parámetro de la distribución de Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "α:parámetro de la distribución de Lévy"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
 msgstr "β:parámetro de la distribución de Lévy, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid ""
 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
 "Lorentzian) distribution."
@@ -8721,7 +8975,7 @@ msgstr ""
 "Para @{α} = 1, @{β}=0, la distribución de Lévy reducida a la distribución de "
 "Cauchy (o Lorentzian)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:730
 msgid ""
 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
 "distribution."
@@ -8729,27 +8983,27 @@ msgstr ""
 "Para @{α} = 2, @{β}=0, la distribución de Lévy reduce a la distribución "
 "normal."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:732
 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Si @{α} ≤ 0 o @{α} > 2, RANDLEVY devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Si @{β} < -1 o @{β} > 1, RANDLEVY devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
 msgstr "RANDEXPPOW:variable aleatoria de una distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
 msgstr "a:parámetro de escala de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
 msgstr "b:exponente de la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
 msgid ""
 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
 "distribution."
@@ -8757,7 +9011,7 @@ msgstr ""
 "Para @{b} = 1 la distribución exponencial reducida a la distribución de "
 "Laplace."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:761
 msgid ""
 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
@@ -8765,11 +9019,11 @@ msgstr ""
 "Para @{b} = 2 la distribución exponencial reducida a la distribución normal "
 "con σ = a/sqrt(2)"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:781
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
 msgstr "RANDLANDAU:variable aleatoria de la distribución de Landau"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:792
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:797
 msgid ""
 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
 "with mean 0"
@@ -8777,11 +9031,11 @@ msgstr ""
 "RANDNORMTAIL:variate aleatoria de la cola superior de una distribución "
 "normal con media 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:799
 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
 msgstr "σ:desviación estándar de la distribución normal"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
 msgid ""
 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
@@ -8791,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "Marsaglia (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), con este aspecto se explica en "
 "Knuth, v2, 3ra ed, P139, 586 (ejercicio 11)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:821
 msgid ""
 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
 "number of the simulation tool"
@@ -8799,15 +9053,34 @@ msgstr ""
 "SIMTABLE:uno de los valores en la lista de argumentos dada depende del "
 "número redondeado de la herramienta de simulación"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:823
 msgid "d1:first value"
 msgstr "d1:primer valor"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
 msgid "d2:second value"
 msgstr "d2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending "
+#| "on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is "
+#| "not activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
+#| "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
+#| "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values "
+#| "of a simulation variable. In most valid simulation models you should have "
+#| "the same number of values @{dN} for all decision variables.  If the "
+#| "simulation is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE "
+#| "returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 "
+#| "`=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! error on the second round).\n"
+#| "The successive use of the simulation tool also requires that you give to "
+#| "the tool at least one input variable having RAND() or any other "
+#| "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation "
+#| "tool iterates for the given number of rounds over all the input variables "
+#| "to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables "
+#| "are stored, and when the round is completed, descriptive statistical "
+#| "information is created according to the values."
 msgid ""
 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -8816,9 +9089,9 @@ msgid ""
 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
-"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
-"#N/A! error on the second round).\n"
+"#N/A error on the second round).\n"
 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
@@ -8847,29 +9120,29 @@ msgstr ""
 "crea información estadística descriptiva de acuerdo con los valores."
 
 # skew==asimétrica
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
 msgstr "RANDSNORM:variable aleatoria desde una distribución normal sesgada"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr ""
 "𝛼:parámetro de forma de la distribución normal sesgada, el predeterminado es "
 "0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:892
 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr ""
 "𝜉:parámetro de ubicación de la distribución normal sesgada, el "
 "predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:889
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:894
 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
 msgstr ""
 "𝜔:parámetro de escala de la distribución normal sesgada, el predeterminado "
 "es 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:896
 msgid ""
 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -8887,7 +9160,7 @@ msgstr ""
 "(o normal plegada), si el signo de @{𝛼} cambia, la densidad se refleja en el "
 "lado opuesto de los ejes verticales."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:901
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
 msgid ""
 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
 "0."
@@ -8895,7 +9168,7 @@ msgstr ""
 "La media de una distribución normal sesgada con parámetro de ubicación @ @{𝜉}"
 "=0 no es 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:908
 msgid ""
 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
 "@{𝜔}=1 is not 1."
@@ -8903,36 +9176,36 @@ msgstr ""
 "La desviación estándar de la distribución normal sesgada con parámetro de "
 "escala @{𝜔}=1 no es 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:910
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "La asimetría de una distribución normal sesgada no es en general @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
 msgstr "Si @{𝜔} < 0, RANDSNORM devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
 msgstr "RANDSTDIST:variable aleatoria de una distribución sesgada t"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:943
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
 msgstr ""
 "𝛼:parámetro de forma de la distribución sesgada t, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:944
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
 msgstr "La media de la distribución sesgada t no es 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
 msgstr "La desviación estándar de la distribución sesgada t no es 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "La asimetría de la distribución sesgada t no es en general @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8944,45 +9217,45 @@ msgstr ""
 "valor cero (0). Si el argumento se evalúa a VERDADERO, se contará como uno "
 "(1). Notar que las celdas vacías no son contadas."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
 msgid "VARP:variance of an entire population"
 msgstr "VARP:varianza de una población entera"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105 ../plugins/fn-stat/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
 msgid "area1:first cell area"
 msgstr "área1:primera área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
 msgid "area2:second cell area"
 msgstr "área2:segunda área de celda"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
 msgid "VARP is also known as the N-variance."
 msgstr "VARP también es conocida como la varianza N."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
 msgid "wiki:en:Variance"
 msgstr "wiki:es:varianza"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
 msgid "wolfram:Variance.html"
 msgstr "wolfram:Variance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:75
 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
 msgstr "VAR:varianza de la muestra de la muestra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
 msgstr "VAR también se conoce como la varianza N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79 ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
 msgid ""
 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8994,56 +9267,56 @@ msgstr ""
 "varianza N-1 es un estimador insesgado de la varianza de la población de la "
 "que se extrae la muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:104
 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEV:desviación estándar de la muestra de la muestra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "STDEV es también conocido como la desviacióon estándar N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
 msgstr ""
 "Para obtener la desviación estándar de la población de una población "
 "completa use STDEVP."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
 msgstr "wiki:es:desviación_estándar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
 msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:131
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
 msgstr "STDEVP:desviación estándar de la población de la población dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
 msgstr "También se conoce como la desviación estándar N"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:157
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK:rango de un número en una lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158 ../plugins/fn-stat/functions.c:210
 msgid "x:number whose rank you want to find"
 msgstr "x:número cuyo rango quiere buscar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160 ../plugins/fn-stat/functions.c:212
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
 msgstr ""
 "orden:0 (orden descendente) o no cero (orden ascendente); el predeterminado "
 "es 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
 msgstr "En caso de un empate, RANK devuelve el rango posible más grande."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 25.9."
@@ -9051,27 +9324,29 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9 y 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Luego RANK(17.3,A1:A5) igual a 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
 msgstr "Luego RANK(25.9,A1:A5) igual a 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:209
 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK.AVG:rango de un número en una lista de números"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
-msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
+msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
 msgstr "En caso de un empate, RANK devuelve el rango promedio."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
 msgstr "Esta función es compatible con Excel 2010."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -9079,27 +9354,27 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9 y 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Luego RANK.AVG(17.3,A1:A5) igual a 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
 msgstr "Luego RANK.AVG(25.9,A1:A5) igual a 1.5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:267
 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
 msgstr "TRIMMEAN:media del interior de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
 msgstr "ref:lista de números cuya media quieres calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
 msgstr "fracción:fracción del conjunto de datos excluidos de la media"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
 msgid ""
 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -9111,11 +9386,11 @@ msgstr ""
 "pequeños. Para evitar un sesgo, el número de puntos que se excluyen siempre "
 "se redondea hacia abajo al número par más cercano."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2369 ../plugins/fn-stat/functions.c:2412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -9123,40 +9398,40 @@ msgstr ""
 "Supongamos que las celdas A1, A2, ..., A5 contienen números 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9 y 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
 msgid ""
 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
 msgstr ""
 "Luego TRIMMEAN(A1:A5,0.2) igual a 23.2 y TRIMMEAN(A1:A5,0.4) igual a 21.5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:316
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
 msgstr "COVAR:covarianza de dos conjuntos de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317 ../plugins/fn-stat/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
 msgid "array1:first data set"
 msgstr "matriz1:primer conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
 msgid "array2:set data set"
 msgstr "matriz2:establecer conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379 ../plugins/fn-stat/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:635 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2109
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr "Las cadenas y celdas vacía simplemente se ignoran."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:2541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3220 ../plugins/fn-stat/functions.c:3286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4508
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -9165,75 +9440,76 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9 y 40.1, y las celdas B1, B2, … B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5 y 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
 msgstr "Luego COVAR(A1:A5,B1:B5) igual a 65.858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:326 ../plugins/fn-stat/functions.c:356
 msgid "wiki:en:Covariance"
 msgstr "wiki:es:Covarianza"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
 msgid "wolfram:Covariance.html"
 msgstr "wolfram:Covariance.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:346
 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
 msgstr "COVARIANCE.S:covarianza de muestra de dos conjuntos de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:376
 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
 msgstr "CORREL:coeficiente de correlación de Pearson de dos conjuntos de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
 msgid "array2:second data set"
 msgstr "matriz2:segundo conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
 msgstr "Luego CORREL(A1:A5,B1:B5) igual a 0.996124788."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
-msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr "wiki:es:CorrelationCoefficient.html"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
+#| msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
+msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
+msgstr "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:406
 msgid ""
 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
 msgstr ""
 "NEGBINOMDIST:función de densidad de probabilidad de la distribución binomial "
 "negativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
 msgid "f:number of failures"
 msgstr "f:número de fallos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
 msgid "t:threshold number of successes"
 msgstr "t:número de umbral de sucesos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
 msgid "p:probability of a success"
 msgstr "p:probabilidad de éxito"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{f} o @{t} es un no entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si (@{f} + @{t} -1) <= 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412 ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1084 ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625 ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 esta función devolverá un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
 msgid ""
 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
 "distribution"
@@ -9241,19 +9517,19 @@ msgstr ""
 "NORMSDIST:función de distribución acumulativa de la distribución normal "
 "estándar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
 msgstr "NORMSDIST es la función OpenFormula LEGACY.NORMSDIST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441 ../plugins/fn-stat/functions.c:486
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
 msgstr "wiki:es:Distribución_normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
 msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:457
 msgid ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
 "interval"
@@ -9261,15 +9537,15 @@ msgstr ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probabilidad de la distribución normal estándar bajo un "
 "intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
 msgid "x1:start of the interval"
 msgstr "x1:inicio del intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
 msgid "x2:end of the interval"
 msgstr "x2:final del intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
 msgid ""
 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
@@ -9279,11 +9555,11 @@ msgstr ""
 "distribución normal estándar; este es el integral bajo la función de "
 "densidad de la probabilidad desde @{x1} hasta @{x2}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
 msgstr "Si @{x1}>@{x2}, esta función devuelve un valor negativo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:479
 msgid ""
 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
 "normal distribution"
@@ -9291,46 +9567,46 @@ msgstr ""
 "NORMSINV:inversa de la función de distribución acumulativa de la "
 "distribución normal estándar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
 msgid "p:given probability"
 msgstr "p:probabilidad dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
 msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 esta función devuelve error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
 msgstr "NORMSINV es la función OpenFormula LEGACY.NORMSINV."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:506
 msgid "OWENT:Owen's T function"
 msgstr "OWENT:función T de Owen"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
 msgid "h:number"
 msgstr "h:número"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:526
 msgid ""
 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
 msgstr ""
 "LOGNORMDIST:función de distribución acumulativa de la distribución log-"
 "normal."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
 msgid "mean:mean"
 msgstr "media:media"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
 msgid "stddev:standard deviation"
 msgstr "stddev:desviación estándar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530
 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Si @{stddev} = 0 LOGNORMDIST devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
 msgid ""
 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -9338,15 +9614,15 @@ msgstr ""
 "Si @{x} <= 0, @{media} < 0 o @{stddev} <= 0 esta función devuelve un error "
 "#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:535 ../plugins/fn-stat/functions.c:564
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
 msgstr "wiki:es:Distribución_log-normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:556
 msgid ""
 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
 "distribution"
@@ -9354,51 +9630,51 @@ msgstr ""
 "LOGINV:inversa de función de distribución acumulativa de la distribución log-"
 "normal."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:560
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
 msgstr ""
 "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 o @{stddev} <= 0 esta función devuelve error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:587
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
 msgstr "FISHERINV:inversa de la transformación de Fisher"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
 msgstr "Si @{x} no es un número esta función devuelve un error #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:605
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
 msgstr "MODE:primer número más común en el conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606 ../plugins/fn-stat/functions.c:633
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732 ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784 ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834 ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955 ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059 ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+msgid "number1:first value"
+msgstr "número1:primer valor"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
-msgid "number1:first value"
-msgstr "número1:primer valor"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
 msgid "number2:second value"
 msgstr "número2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
 msgid ""
 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
 "error."
@@ -9406,24 +9682,23 @@ msgstr ""
 "Si el conjunto de datos no contiene ningún duplicado esta función devuelve "
 "un error #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:613 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
 msgstr "wiki:es:Modo_(estadísticas)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
 msgid "wolfram:Mode.html"
 msgstr "wolfram:Mode.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
-#| msgid "MODE:first most common number in the dataset"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:632
 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
 msgstr "MODE.MULT:primer número más común en el conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:731
 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
 msgstr "HARMEAN:media armónica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:734
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
@@ -9435,45 +9710,45 @@ msgstr ""
 "La media armónica de N puntos de datos es N dividido por la suma de los "
 "recíprocos de los puntos de datos."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:738
 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
 msgstr "wiki:es:media_armónica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
 msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:757
 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
 msgstr "GEOMEAN:media geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:760
 msgid ""
 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
 msgstr ""
 "La media geométrica es igual a la enésima raíz del producto de los N valores."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:764
 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
 msgstr "wiki:es:media_geométrica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
 msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:783
 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
 msgstr "COUNT:número total de argumentos pasados enteros o de punto flotante"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
 msgstr "Luego COUNT(A1:A5) igual a 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
 msgstr "COUNTA:número de argumentos pasados sin incluir celdas vacías"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:812
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
@@ -9481,23 +9756,23 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números y cadenas 11.4, "
 "«faltante», «faltante», 25.9 y 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
 msgstr "Entonces COUNTA(A1:A5) equivale a 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:833
 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
 msgstr "AVERAGE:promedio de todos los valores numéricos y celdas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:839
 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
 msgstr "wiki:es:media_aritmética"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
 msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:858
 msgid ""
 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -9505,7 +9780,7 @@ msgstr ""
 "MIN:valor más pequeño, con números negativos considerado más pequeño que los "
 "números positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
 msgid ""
 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -9513,11 +9788,11 @@ msgstr ""
 "MAX:valor más grande, con números negativos considerado más pequeño que "
 "números positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
 msgstr "SKEW:estimación no sesgada para asimetría de una distribución"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:930
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
@@ -9526,21 +9801,21 @@ msgstr ""
 "tercer momento. La asimetría de una distribución simétrica (por ejemplo, "
 "normal) es cero."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:933
 msgid ""
 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr ""
 "Si se dan menos de tres números, esta función devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:954
 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
 msgstr "SKEWP:asimetría de la población de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:958
 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Si se dan menos de dos números, SKEWP devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
 msgid ""
 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution"
@@ -9548,13 +9823,13 @@ msgstr ""
 "EXPONDIST:densidad de probabilidad o función de distribución acumulativa de "
 "la distribución exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980
 msgid "y:scale parameter"
 msgstr "y:parametro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981 ../plugins/fn-stat/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1291 ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1935 ../plugins/fn-stat/functions.c:1971
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
 "distribution function"
@@ -9562,32 +9837,36 @@ msgstr ""
 "acumulativo:indica si se debe evaluar la función de densidad o la función de "
 "distribución acumulativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:982
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),"
+#| "otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgid ""
-"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
-"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
+"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
+"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgstr ""
 "Si @{acumulativo} es falso devolverá:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), de lo "
 "contrario devolverá\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:985
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
 msgstr "Si @{x} < 0 o @{y} <= 0 este devolverá un error."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1011
 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
 msgstr ""
 "BERNOULLI:función de masa de probabilidad de una distribución Bernoulli"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
 msgid "k:integer"
 msgstr "k:entero"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{k} != 0 y @{k} != 1 esta función devolverá un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1047
 msgid ""
 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
 "gamma distribution"
@@ -9595,98 +9874,98 @@ msgstr ""
 "GAMMADIST:densidad de probabilidad o función de distribución acumulativa de "
 "la distribución gamma"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
 msgid "alpha:scale parameter"
 msgstr "alfa:parámetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
 msgid "beta:scale parameter"
 msgstr "beta:parámetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1052 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1939 ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1296 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{alfa} <= 0 o @{beta} <= 0, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
 msgstr "GAMMAINV:inverso de la distribución gama acumulativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{alfa} <= 0 o @{beta} <= 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1110
 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
 msgstr "CHIDIST:función de supervivencia de la distribución chi-cuadrado"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
 msgid "dof:number of degrees of freedom"
 msgstr "dof:número de grados de libertad"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369 ../plugins/fn-stat/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
 msgstr ""
 "La función de supervivencia es 1 menos la función de distribución "
 "acumulativa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114
 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{dof} es un no entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115 ../plugins/fn-stat/functions.c:1370
 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{dof} < 1 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
 msgid ""
 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
 msgstr ""
 "CHIDIST(@{x},@{dof}) es la función OpenFormula LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1138
 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
 msgstr ""
 "CHIINV:inversa de la función de supervivencia de la distribución chi-"
 "cuadrado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1142 ../plugins/fn-stat/functions.c:1423
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 oo @{dof} < 1 está función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
 msgid ""
 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
 msgstr ""
 "CHIINV(@{p},@{dof}) es la función OpenFormula LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
 msgstr "CHITEST:valor p de buena calidad de prueba de ajuste"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
 msgid "actual_range:observed data"
 msgstr "rango_actual:datos observados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
 msgid "theoretical_range:expected values"
 msgstr "rango_teórico:valores esperados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
 msgid ""
 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
@@ -9698,38 +9977,38 @@ msgstr ""
 "si los valores esperados se calculan a partir del valor observado en una "
 "prueba de independencia o prueba de homogeneidad."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174
 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
 msgstr "CHITEST es la función OpenFormula LEGACY.CHITEST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "BETADIST:función de distribución acumulativa de la distribución beta."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1293
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334
 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
 msgstr "a:límite inferior opcional, el predeterminado es 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
 msgstr "b:límite superior opcional, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} < @{a} o @{x} > @{b} esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1260 ../plugins/fn-stat/functions.c:1297
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{a} >= @{b} esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287
 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "BETA.DIST:función de distribución acumulativa de la distribución beta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1330
 msgid ""
 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution"
@@ -9737,19 +10016,19 @@ msgstr ""
 "BETAINV:inversa de la función de distribución acumulativa de la distribución "
 "beta."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1365
 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
 msgstr "TDIST:función de supervivencia de la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
 msgid "tails:1 or 2"
 msgstr "colas:1 o 2"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{colas} no es 1 ni 2 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9759,19 +10038,19 @@ msgstr ""
 "ejemplo NORMSDIST. Esta es una fuente común de errores, pero necesaria para "
 "compatibilidad."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1375
 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
 msgstr "Esta función es compatible con Excel para no negativos @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1417
 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
 msgstr "TINV:inversa de dos colas de la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
 msgid "p:probability in both tails"
 msgstr "p:probabilidad en ambas colas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
 msgid ""
 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
@@ -9780,7 +10059,7 @@ msgstr ""
 "densidad de t de Student con @{dof} grados de libertad a la derecha de x es "
 "@{p}/2."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425
 msgid ""
 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
@@ -9790,19 +10069,19 @@ msgstr ""
 "ejemplo NORMSINV. Esta es una fuente común de errores, pero necesario para "
 "compatibilidad."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1454
 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
 msgstr "FDIST:función de supervivencia de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
 msgstr "gdl_de_num:grados de libertad del numerador"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
 msgstr "gdl_de_denom:grados de libertad del denominador"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -9810,22 +10089,22 @@ msgstr ""
 "Si @{gdl_de_num} < 1 o @{gdl_de_denom} < 1, esta función devuelve un error "
 "#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
 msgstr "FDIST es la función OpenFormula LEGACY.FDIST."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1484
 msgid ""
 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
 msgstr ""
 "LANDAU:función de densidad de probabilidad aproximada de la distribución de "
 "Landau."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1620
 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
 msgstr "FINV:inverso de la función de supervivencia de la distribución F"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626
 msgid ""
 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -9833,11 +10112,11 @@ msgstr ""
 "Si @{gdl_de_num} < 1 o @{gdl_de_denom} < 1 esta función devuelve un error "
 "#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
 msgstr "FINV es la función OpenFormula LEGACY.FINV."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1650
 msgid ""
 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "binomial distribution"
@@ -9845,22 +10124,22 @@ msgstr ""
 "BINOMDIST:función de densidad de probabilidad o de distribución acumulativa "
 "de la distribución binomial."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
 msgid "n:number of successes"
 msgstr "n:número de éxitos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652 ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
 msgid "trials:number of trials"
 msgstr "intentos:número de intentos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
 msgid "p:probability of success in each trial"
 msgstr "p:probabilidad de éxitos en cada intento"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157 ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
 "distribution function"
@@ -9868,45 +10147,45 @@ msgstr ""
 "acumulativo:si para evaluar la función de masa o la función de distribución "
 "acumulativa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655
 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
 msgstr "Si @{n} o @{intentos} son no enteros truncados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{n} < 0 o @{intentos} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{n} > @{intentos} esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1685
 msgid ""
 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
 msgstr ""
 "BINOM.DIST.RANGE:probabilidad de la distribución binomial bajo un intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
 msgid "start:start of the interval"
 msgstr "inicio:inicio del intervalo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
 msgstr "fin:fin del intervalo, el predeterminado es @{inicio}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
 msgstr "Si @{inicio}, @{final} o @{intentos} son no enteros truncados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691 ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{intentos} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
 msgstr "Si @{inicio} > @{fin} esta función devuelve 0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1716
 msgid ""
 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
@@ -9914,16 +10193,16 @@ msgstr ""
 "CAUCHY:función de densidad de probabilidad o distribución acumulativa de la "
 "distribución de Cauchy, Lorentz o Breit-Wigner"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:4774
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898
 msgid "a:scale parameter"
 msgstr "a:parámetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{a} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722 ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
 msgid ""
 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
 "error."
@@ -9931,43 +10210,43 @@ msgstr ""
 "si @{acumulativo} no es VERDADERO ni FALSO esta función devuelve un error "
 "#VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1747
 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
 msgstr "CRITBINOM:valor crítico de cola derecha de la distribución binomial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
 msgstr "alfa:nivel de significancia (área de la cola)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{intentos} es un no entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{alfa} < 0 o @{alfa} > 1 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1777
 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
 msgstr "PERMUT:número de @{k}-permutaciones de un conjunto @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
 msgid "n:size of the base set"
 msgstr "n:tamaño del conjunto base"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
 msgid "k:number of elements in each permutation"
 msgstr "k:número de elementos en cada permutación"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{n} = 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{n} < @{k} esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1803
 msgid ""
 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution"
@@ -9975,76 +10254,73 @@ msgstr ""
 "HYPGEOMDIST:función de densidad de probabilidad o de distribución "
 "acumulativa de la distribución hipergeométrica."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
 msgid "x:number of successes"
 msgstr "x:número de éxitos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
 msgid "n:sample size"
 msgstr "n:tamaño de muestra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
 msgid "M:number of possible successes in the population"
 msgstr "M:número de éxitos posibles en la población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
 msgid "N:population size"
 msgstr "N:tamaño de población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{x},@{n},@{M} o @{N} es un no entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{x},@{n},@{M} o @{N} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} > @{M} o @{n} > @{N} esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1839
 msgid ""
 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
 msgstr ""
 "CONFIDENCE:margen de error de un intervalo de confidencia para la media de "
 "la población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:1873
 msgid "alpha:significance level"
 msgstr "alfa:nivel de significancia"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841
 msgid "stddev:population standard deviation"
 msgstr "stddev:desviación estándar de la población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842 ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
 msgid "size:sample size"
 msgstr "tamaño:tamaño de la muestra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843
 msgid ""
 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
 msgstr ""
 "Esta función requiere el uso desconocido de la desviación estándar de la "
 "población."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844 ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{tamaño} es no entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{tamaño} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Si @{tamaño} es 0 esta función devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
-#| msgid ""
-#| "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population "
-#| "mean"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871
 msgid ""
 "CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
 "mean using the Student's t-distribution"
@@ -10052,43 +10328,39 @@ msgstr ""
 "CONFIDENCE:margen de error de un intervalo de confianza para la media de la "
 "población usando la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
-#| msgid "stddev:standard deviation"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
 msgid "stddev:sample standard deviation"
 msgstr "stddev:desviación estándar de la muestra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
-#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
 msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{stddev} < 0 o = 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
-#| msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
 msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{size} < 1 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
-#| msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
 msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Si @{tamaño} es 1 esta función devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1904
 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
 msgstr "STANDARDIZE:nota z de un valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
 msgid "mean:mean of the original distribution"
 msgstr "media:media de la distribución original"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
 msgstr "stddev:desviación estándar de la distribución original"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Si @{stddev} es 0 esta función devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
 msgid ""
 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
 "Weibull distribution"
@@ -10096,17 +10368,22 @@ msgstr ""
 "WEIBULL:función de densidad de probabilidad o de distribución acumulativa de "
 "la distribución de Weibull"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
+#| "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+#| "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgid ""
 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgstr ""
 "Si el booleano @{acumulativo} es verdadero devolverá: 1 - exp (-(@{x}/"
 "@{beta})^@{alfa}), de caso contrario devolverá (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * "
 "@{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
 msgid ""
 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
@@ -10114,16 +10391,16 @@ msgstr ""
 "NORMDIST:función de densidad de probabilidad o distribución acumulativa de "
 "una distribución normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
 msgid "mean:mean of the distribution"
 msgstr "media:media de la distribución."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
 msgstr "stddev:desviación estándar de la distribución."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000
 msgid ""
 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
 "distribution"
@@ -10131,18 +10408,18 @@ msgstr ""
 "NORMINV:inverso de la función de distribución acumulativa de la distribución "
 "normal"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
 "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 o @{stddev} <= 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028
 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
 msgstr "KURT:estimación no sesgada de la curtosis de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
 msgid ""
 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
@@ -10152,7 +10429,7 @@ msgstr ""
 "cuarto momento. La curtosis se desplaza en tres tal que una distribución "
 "normal tendrá curtosis cero."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036
 msgid ""
 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
@@ -10160,11 +10437,11 @@ msgstr ""
 "Si se dan menos de cuatro números o todos ellos son iguales esta función "
 "devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2058
 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
 msgstr "KURTP:curtosis de población de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062
 msgid ""
 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
 "returns a #DIV/0! error."
@@ -10172,27 +10449,27 @@ msgstr ""
 "Si se dan menos de dos números o todos ellos son iguales esta función "
 "devuelve un error #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2083
 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
 msgstr "AVEDEV:promedio de las desviaciones absolutas de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2106
 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
 msgstr "DEVSQ:suma de cuadrados de desviaciones de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2130
 msgid "FISHER:Fisher transformation"
 msgstr "FISHER:transformación de Fisher"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
 msgstr "Si @{x} no es un número, esta función devuelve un error #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{x} <= -1 o @{x} >= 1, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2154
 msgid ""
 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution"
@@ -10200,28 +10477,28 @@ msgstr ""
 "POISSON:función de masa de probabilidad o de distribución acumulativa de la "
 "distribución de Poisson"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
 msgid "x:number of events"
 msgstr "x:número de eventos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158
 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Si @{x} no es un entero truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
 msgstr "Si @{media} <= 0 POISSON devuelve el error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2186
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr ""
 "PEARSON:coeficiente de correlación de Pearson del conjunto de pares de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
 msgid "array1:first component values"
 msgstr "matriz1:valores del primer componente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
 msgid "array2:second component values"
 msgstr "matriz2:valores del segundo componente"
 
@@ -10232,11 +10509,11 @@ msgstr ""
 "RSQ:cuadrado del coeficiente de correlación de Pearson del conjunto de pares "
 "de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
 msgstr "MEDIAN:mediana de un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
 msgid ""
 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
 "the center."
@@ -10244,28 +10521,28 @@ msgstr ""
 "Si números pares son dados MEDIAN devuelve el promedio de los dos números en "
 "el centro."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
 msgid "wiki:en:Median"
 msgstr "wiki:es:mediana"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
 msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
 msgstr "SSMEDIAN:mediana para datos agrupados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
 msgid "array:data set"
 msgstr "matriz:conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
 msgstr ""
 "intervalo:longitud de cada intervalo de agrupamiento, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
 msgid ""
 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -10292,13 +10569,13 @@ msgstr ""
 "CF = el número de puntos de datos por debajo del intervalo de la mediana\n"
 "F = el número de puntos de datos en el intervalo de la mediana"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274 ../plugins/fn-stat/functions.c:3042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3084 ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{matriz} está vacío, esta función devolverá un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275
 msgid ""
 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
@@ -10306,24 +10583,24 @@ msgstr ""
 "Si @{intervalo} <= 0, esta función devuelve un error #NUM!. SSMEDIAN no "
 "verifica si los puntos de datos son al menos @{intervalo} aparte."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
 msgstr "LARGE:@{k}avo valor más largo en un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "data:data set"
 msgstr "datos:conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
 msgid "k:which value to find"
 msgstr "k:que valor se encuentra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Si el conjunto de datos está vacío esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
 msgid ""
 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10331,19 +10608,23 @@ msgstr ""
 "Si @{k} <= 0 o @{k} es mayor que el número de elementos de datos dados esta "
 "función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
-msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2371
+#, fuzzy
+#| msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
 msgstr "Luego LARGE(A1:A5,2) igual a 25.9.LARGE(A1:A5,4) igual a 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
 msgstr "SMALL:@{k}º valor más pequeño en un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
-msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2414
+#, fuzzy
+#| msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
 msgstr "Luego SMALL(A1:A5,2) igual a 17.3.SMALL(A1:A5,4) igual a 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
 msgid ""
 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
 "distribution"
@@ -10351,25 +10632,25 @@ msgstr ""
 "PROB:probabilidad de un intervalo para una distribución de probabilidad "
 "discreta (y finita)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
 msgid "x_range:possible values"
 msgstr "rango_x:valores posibles"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
 msgstr "rango_prob:probabilidades de los valores correspondientes"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
 msgstr "límite_inferior:límite del intervalo inferior"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
 msgstr ""
 "límite_superior:límite de intervalo superior, el predeterminado es "
 "@{límite_inferior}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
 msgid ""
 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10377,7 +10658,7 @@ msgstr ""
 "Si la suma de las probabilidades en @{rango_prob} no es igual a 1 esta "
 "función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2456
 msgid ""
 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -10385,7 +10666,7 @@ msgstr ""
 "Si cualquier valor en @{rango_prob} es <=0 o > 1, esta función devuelve un "
 "error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2458
 msgid ""
 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
 "this function returns a #N/A error."
@@ -10393,24 +10674,24 @@ msgstr ""
 "Si @{rango_x} y @{rango_prob} contiene un número diferente de entradas de "
 "datos, esta función devuelve u error #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
 msgstr "STEYX:error estándar del valor previsto de y en la regresión"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946 ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286 ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449 ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
 msgid "known_ys:known y-values"
 msgstr "ys_conocidos:valores y conocidos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4391 ../plugins/fn-stat/functions.c:4450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
 msgid "known_xs:known x-values"
 msgstr "xs_conocidos:valores x conocidos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
 "arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -10418,11 +10699,11 @@ msgstr ""
 "Si @{ys_conocidos} y @{xs_conocidos} están vacíos o tienen un número "
 "diferente de argumentos luego esta función devuelve un error #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2544
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
 msgstr "Luego STEYX(A1:A5,B1:B5) igual a 1.101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
 msgid ""
 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
 "the mean of the given sample"
@@ -10430,15 +10711,15 @@ msgstr ""
 "ZTEST:la probabilidad de observar una media de muestra tan grande o más "
 "grande que la media de la muestra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
 msgid "ref:data set (sample)"
 msgstr "ref:conjunto de datos (muestra)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
 msgid "x:population mean"
 msgstr "x:media de población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
 msgid ""
 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
 "deviation"
@@ -10446,7 +10727,7 @@ msgstr ""
 "stddev:desviación estándar de la población, el predeterminado es la "
 "desviación estándar de la muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
 msgid ""
 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
@@ -10456,22 +10737,22 @@ msgstr ""
 "más grande que la media de la muestra dada para medias dibujadas de una "
 "distribución normal con media @{x} y desviación estándar @{stddev}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2596
 msgid ""
 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
 msgstr ""
 "Si @{ref} contiene menos que dos elementos de datos ZTEST devuelve #DIV/0! "
 "error."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
 msgstr "Luego ZTEST(A1:A5,20) igual a 0.254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
 msgstr "AVERAGEA:promedio de todos los valores y celdas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
 msgid ""
 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10479,7 +10760,7 @@ msgstr ""
 "MAXA:valor más grande, con números negativos considerados más pequeños que "
 "números positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
 msgid ""
 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10487,36 +10768,36 @@ msgstr ""
 "MINA:valor más pequeño, con números negativos considerados más pequeños que "
 "números positivos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
 msgstr "VARA:varianza de muestra de la muestra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
 msgstr "VARA también es conocido como la varianza N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
 msgstr ""
 "Para obtener la varianza verdadera de una población completa use VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
 msgstr "VARPA:varianza de una población entera"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
 msgstr "VARPA también es conocido como la varianza N."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2781
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEVA:desviación estándar de la muestra de la muestra dada"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "STDEVA también es conocido como la desviación estándar N-1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
 "STDEVPA."
@@ -10524,11 +10805,11 @@ msgstr ""
 "Para obtener la desviación estándar de la población de una población entera "
 "use STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
 msgstr "STDEVPA:desviación estándar de la población de una población entera."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834
 #, fuzzy
 #| msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
 msgid ""
@@ -10536,45 +10817,45 @@ msgid ""
 "basis)"
 msgstr "PERCENTRANK:rango de un punto de datos en un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
 msgid "array:range of numeric values"
 msgstr "matriz:rango de valores numéricos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
 msgid "x:data point to be ranked"
 msgstr "x:clasificar punto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
 msgstr ""
 "significancia:número de dígitos de significancia, el predeterminado es 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
 msgid ""
 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Si @{matriz} no contiene puntos de datos, esta función devuelve un error "
 "#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2840 ../plugins/fn-stat/functions.c:2944
 msgid ""
 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Si @{significancia} es menor que uno, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2842 ../plugins/fn-stat/functions.c:2946
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
 #| "@{array}, this function returns a #NUM! error."
 msgid ""
 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns an #N/A! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A error."
 msgstr ""
 "Si @{x} excede el valor más grande o es menor que el valor más pequeño en "
 "@{matriz}, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2844 ../plugins/fn-stat/functions.c:2948
 msgid ""
 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
 "than once, this function interpolates the returned value."
@@ -10582,7 +10863,7 @@ msgstr ""
 "Si @{x} no coincide con cualquiera de los valores en @{matriz} o @{x} "
 "coincide más de una vez, esta función interpola el valor devuelto."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
 #, fuzzy
 #| msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
 msgid ""
@@ -10590,7 +10871,7 @@ msgid ""
 "+1 basis)"
 msgstr "PERCENTRANK.EXC:rango de un punto de datos en un conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
@@ -10600,24 +10881,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PERCENTILE:determina el 100*@{k}-ésimo percentil de los puntos de datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127 ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
 msgid "array:data points"
 msgstr "matriz:puntos de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
 msgid "k:which percentile to calculate"
 msgstr "k:que percentil para calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3043 ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{k} < 0 o @{k} > 1, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Luego PERCENTILE(A1:A5,0.42) igual a 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
@@ -10627,12 +10908,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PERCENTILE:determina el 100*@{k}-ésimo percentil de los puntos de datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
-#| msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088
 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Luego PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) igual a 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126
 #, fuzzy
 #| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
 msgid ""
@@ -10640,11 +10920,11 @@ msgid ""
 "basis)"
 msgstr "QUARTILE:el @{k}-avo cuartil de los puntos de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "cuarto:un número de 0 a 4, indicando que cuartil se va a calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
 msgid ""
 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -10652,15 +10932,15 @@ msgstr ""
 "Si @{cuarto} < 0 o @{cuarto} > 4, esta función devuelve un error #NUM!. Si "
 "@{cuarto} = 0, el valor más pequeño de @{matriz} que se devolverá."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Si @{cuarto} no es un entero, está truncado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
 msgstr "Luego QUARTILE(A1:A5,1) igual a 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
 #, fuzzy
 #| msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
 msgid ""
@@ -10670,18 +10950,17 @@ msgstr ""
 "QUARTILE.EXC:el @{k}-avo cuartil de los puntos de datos (método 6 de Hyndan-"
 "Fan: N+1)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
 #, fuzzy
 #| msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "cuarto:un número de 0 a 4, indicando que cuartil se va a calcular"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
-#| msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
 msgstr "Luego QUARTILE.EXC(A1:A5,1) igual a 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3215
 msgid ""
 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
 "two populations"
@@ -10689,19 +10968,19 @@ msgstr ""
 "FTEST:valor p para la prueba de hipótesis de dos colas comparando las "
 "varianzas de dos poblaciones"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
 msgid "array1:sample from the first population"
 msgstr "matriz1:muestra de la primera población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
 msgid "array2:sample from the second population"
 msgstr "matriz2:muestra de la segunda población"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3223
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
 msgstr "Luego FTEST(A1:A5,B1:B5) igual a 0.510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3272
 msgid ""
 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
 "using the Student t-distribution"
@@ -10709,11 +10988,11 @@ msgstr ""
 "TTEST:valor p para una prueba de hipótesis comparando las medias de dos "
 "poblaciones usando la distribución t de Student"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
 msgid "tails:number of tails to consider"
 msgstr "colas:número de colas que considerar"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
 msgid ""
 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
@@ -10723,7 +11002,7 @@ msgstr ""
 "apareadas, 2 una prueba de variables no apareadas con varianzas iguales y 3 "
 "una prueba de variables no apareadas con varianzas desiguales"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3280
 msgid ""
 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -10731,15 +11010,15 @@ msgstr ""
 "Si los conjuntos de datos contienen un número diferente de puntos de datos y "
 "la prueba es par (@{tipo} uno), TTEST devuelve el error #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
 msgstr "@{colas} y @{tipos} son truncados a enteros."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{colas} no es uno ni dos, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
 msgid ""
 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
 "#NUM! error."
@@ -10747,33 +11026,38 @@ msgstr ""
 "Si @{tipo} es cualquier otro que uno, dos, o tres, esta función devuelve un "
 "error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3289
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+#| "equals 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,"
+#| "B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgid ""
-"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
-"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
-"equals 0.113821797."
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
+"B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgstr ""
 "Luego TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) igual a 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
 "igual a 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) igual a 0.111804322.TTEST(A1:A5,"
 "B1:B5,1,3) igual a 0.113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
 msgstr "FREQUENCY:tabla de frecuencia"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
 msgid "data_array:data values"
 msgstr "matriz_datos:valores de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
 msgstr "matriz_bins:matriz de valores de corte"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
 msgid "The results are given as an array."
 msgstr "Los resultados son dados como una matriz."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
 msgid ""
 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
 "points in @{data_array}."
@@ -10781,30 +11065,30 @@ msgstr ""
 "Si la @{matriz_bins} está vacía, esta función devuelve el número de puntos "
 "de datos en @{matriz_datos}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
 msgstr "LEVERAGE:calcular regresión de leverage"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
 msgid ""
 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
 msgstr ""
 "Devuelve la diagonal de @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T como un vector de la "
 "columna."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si la matriz es singular, se devuelve #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
 msgstr "LINEST:coeficientes de regresión linear múltiple y estadísticas"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
 msgstr "ys_conocidos:vector de valores de variable dependiente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
 msgid ""
 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
 "vector {1,…,n}"
@@ -10812,22 +11096,22 @@ msgstr ""
 "xs_conocidos:matriz de valores de variables independientes, el "
 "predeterminado es un vector simple {1,…,n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:3832
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
 msgstr ""
 "affine:si es verdadero, el modelo contiene un término constante, el "
 "predeterminado es verdadero"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
 msgid ""
 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
 msgstr ""
 "estado:si es verdadero, se proporcionan algunas estadísticas adicionales, el "
 "predeterminado es falso"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the regression "
 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
@@ -10837,10 +11121,18 @@ msgstr ""
 "de regresión para las variables independientes x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 "
 "seguidas por el intercepto y si @{affine} es verdadero."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3731
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
+#| "errors of the regression coefficients.In this case, the third row "
+#| "contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. "
+#| "The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. "
+#| "Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the "
+#| "residual sum of squares."
 msgid ""
 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
-"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
@@ -10852,7 +11144,7 @@ msgstr ""
 "Finalmente, la quinta fila contiene la suma de regresión de cuadrados y la "
 "suma residual de cuadrados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3738
 msgid ""
 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
@@ -10862,7 +11154,7 @@ msgstr ""
 "determinación; que es la proporción de la suma de cuadrados explicados por "
 "el modelo."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741 ../plugins/fn-stat/functions.c:4045
 msgid ""
 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -10870,16 +11162,16 @@ msgstr ""
 "Si la longitud de @{ys_conocidos} no coincide con la longitud "
 "correspondiente de @{xs_conocidos}, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
 msgstr "LOGREG:la regresión logarítmica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3831 ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
 msgstr ""
 "xs_conocidos:valores x conocidos; predeterminado a la matriz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
 msgid ""
 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
 "FALSE"
@@ -10887,13 +11179,20 @@ msgstr ""
 "estad:si es verdadero, información estadística adicional será devuelta; el "
 "predeterminado es FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
+#| "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and "
+#| "z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and "
+#| "x's. LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given "
+#| "in the first column and b in the second. "
 msgid ""
 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
-"first column and b in the second. "
+"first column and b in the second."
 msgstr ""
 "Función LOGREG transforma su x a z=ln(x) y aplica el método «mínimos "
 "cuadrados» para ajustar la ecuación linear y = m * z + b a su y y z --- "
@@ -10901,7 +11200,16 @@ msgstr ""
 "devuelve una matriz con dos columnas y una fila. Se da m en la primera "
 "columna y b en la segunda."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3842
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
+#| "array.  This extra statistical information consists of four rows of "
+#| "data:  In the first row the standard error values for the coefficients m, "
+#| "b are given.  The second row contains the square of R and the standard "
+#| "error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and "
+#| "the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of "
+#| "squares and the residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
 msgid ""
 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
@@ -10909,7 +11217,7 @@ msgid ""
 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+"residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
 msgstr ""
 "Cualquier información estadística adicional se escribe a continuación m y b "
 "en la matriz de resultado. Esta información estadística adicional consiste "
@@ -10920,8 +11228,8 @@ msgstr ""
 "de regresión de cuadrados y la suma residual de cuadrados. El predeterminado "
 "de @{estad} es FALSO."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3851 ../plugins/fn-stat/functions.c:4206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4298
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10929,13 +11237,13 @@ msgstr ""
 "Si @{ys_conocidos} y @{xs_conocidos} tienen número no igual de puntos de "
 "datos, esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
 msgstr ""
 "LOGFIT:ajuste de último cuadrado logarítmico (usando un método de ensayo y "
 "error)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3949
 msgid ""
 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
@@ -10948,7 +11256,7 @@ msgstr ""
 "horizontalmente por c y posiblemente reflejada a través del eje (si signo = "
 "-1)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3955
 msgid ""
 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
@@ -10958,7 +11266,7 @@ msgstr ""
 "la primera columna, «a», «b» y «c» son dados en las columnas 2 a la 4. La "
 "columna 5 contiene la suma de residuos al cuadrado."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3959
 msgid ""
 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
@@ -10967,17 +11275,22 @@ msgstr ""
 "Se devuelve un error cuando hay menos de 3 diferentes x o y, o cuando la "
 "forma de la nube de punto es muy diferente de un uno ««logarítmico»»."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3962
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange "
+#| "it to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
+#| "respectively. "
 msgid ""
 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
-"respectively. "
+"respectively."
 msgstr ""
 "Puede utilizar la siguiente fórmula = a + b * ln(signo * (x - c)) o cambie a "
 "= (exp((y - a) / b)) / signo + c para calcular y o x desconocido, "
 "respectivamente."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3967
 msgid ""
 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
@@ -10988,7 +11301,7 @@ msgstr ""
 "veces. Puede haber casos en los que el ajuste de retorno no es el mejor "
 "posible."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
 msgid ""
 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
 "approximation"
@@ -10996,7 +11309,7 @@ msgstr ""
 "TREND:valores futuros estimados de un conjunto de datos dados usando al "
 "menos una aproximación de cuadrados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid ""
 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
 "@{known_xs}"
@@ -11004,7 +11317,7 @@ msgstr ""
 "xs_nuevos:matriz de valores x para el que se estiman los valores de y; el "
 "predeterminado es @{xs_conocidos}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4047
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -11013,20 +11326,20 @@ msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9 y 40.1 y las celdas B1, B2, … B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5 y 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4050
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 msgstr "Luego TREND(A1:A5,B1:B5) igual a {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
 msgstr "LOGEST:ajuste de cuadrados exponencial al menos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
 msgstr ""
 "xs_conocidos:valores x conocidos; el predeterminado a una matriz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
 msgid ""
 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
@@ -11034,11 +11347,11 @@ msgstr ""
 "Función LOGEST aplica al método «últimos cuadrados» para ajustar una curva "
 "exponencial de la forma \ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}… a sus datos."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 msgstr "LOGEST devuelve una matriz { m{n},m{n-1}, …,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
 msgid ""
 "Extra statistical information is written below the regression line "
 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
@@ -11057,18 +11370,18 @@ msgstr ""
 "libertad. La última fila contiene la suma de regresión de cuadrados y la "
 "suma residual de cuadrados."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
 msgstr "GROWTH:predicción de crecimiento exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
 msgid ""
 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
 msgstr ""
 "xs_nuevos:valores x para los cuales se calculan los valores y, el "
 "predeterminado es @{xs_conocidos}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
 msgid ""
 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
@@ -11077,7 +11390,7 @@ msgstr ""
 "curva exponencial a sus datos y predecir el crecimiento exponencial usando "
 "esta curva."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4295
 msgid ""
 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
 "@{new_xs}."
@@ -11085,7 +11398,7 @@ msgstr ""
 "GROWTH devuelve una matriz con una columna y una fila para cada punto de "
 "datos en @{xs_nuevos}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
 msgid ""
 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
 "linear regression"
@@ -11093,11 +11406,11 @@ msgstr ""
 "FORECAST:estima un valor futuro de acuerdo a los valores existentes usando "
 "regresión linear simple"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
 msgstr "x:valor x cuyo valor y coincidente debe preverse"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392
 msgid ""
 "This function estimates a future value according to existing values using "
 "simple linear regression."
@@ -11105,8 +11418,8 @@ msgstr ""
 "Esta función estima un valor futuro de acuerdo a los valores existentes "
 "usando regresión linear simple."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
 msgid ""
 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
 "of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -11114,7 +11427,7 @@ msgstr ""
 "Si @{xs_conocidos} o @{ys_conocidos} no contienen entradas de datos o número "
 "diferente de entradas de datos, esta función devuelve un error #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
 "error."
@@ -11122,15 +11435,15 @@ msgstr ""
 "Si la varianza del @xs_conocidos} es cero, esta función devuelve un error "
 "#DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4402
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
 msgstr "Luego FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) igual a -10.859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
 msgstr "INTERCEPT:el intercepto de una línea de regresión linear"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4453 ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
 "error."
@@ -11138,23 +11451,23 @@ msgstr ""
 "Si la varianza del @{xs_conocidos} es cero, esta función devuelve error "
 "#DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4459
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
 msgstr "Luego INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) igual a -20.785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
 msgstr "SLOPE:la pendiente de una línea de regresión linear"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4511
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
 msgstr "Luego SLOPE(A1:A5,B1:B5) igual a 1.417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4552
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
 msgstr "SUBTOTAL:el subtotal de la lista dada de argumentos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid ""
 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
 "table:\n"
@@ -11183,44 +11496,49 @@ msgstr ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
 msgid "ref1:first value"
 msgstr "ref1:primer valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
 msgid "ref2:second value"
 msgstr "ref2:segundo valor"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
 "and 39."
 msgstr ""
 "Asumiendo que las celdas A1, A2, …, A5 contienen números 23, 27, 28, 33 y 39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
+#| "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+#| "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgid ""
-"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
-"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
+"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgstr ""
 "Luego SUBTOTAL(1,A1:A5) igual a 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) igual a 22378356."
 "SUBTOTAL(7,A1:A5) igual a 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) igual a 150."
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) igual a 30.4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
 msgstr "CRONBACH:alfa de Cronbach"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
 msgid "ref1:first data set"
 msgstr "ref1:primer conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
 msgid "ref2:second data set"
 msgstr "ref2:segundo conjunto de datos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4741
 msgid ""
 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "geometric distribution"
@@ -11228,57 +11546,57 @@ msgstr ""
 "GEOMDIST:función de masa de probabilidad o de distribución acumulativa  de "
 "la distribución geométrica."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
 msgid "k:number of trials"
 msgstr "k:número de intentos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
 msgid "p:probability of success in any trial"
 msgstr "p:probabilidad de éxito en cualquier intento"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Si @{k} < 0 esta función devuelve un error #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4772
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
 msgstr ""
 "LOGISTIC:función de densidad de probabilidad de la distribución logística"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4803
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
 msgstr ""
 "PARETO:función de densidad de probabilidad de la distribución de Pareto"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
 msgid "a:exponent"
 msgstr "a:exponente"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806 ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "b:scale parameter"
 msgstr "b:parámetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4837
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr ""
 "RAYLEIGH:función de densidad de probabilidad de la distribución de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
 msgid "sigma:scale parameter"
 msgstr "sigma:parámetro de escala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4857
 msgid ""
 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
 msgstr ""
 "RAYLEIGHTAIL:función de densidad de probabilidad de la distribución de cola "
 "de Rayleigh"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
 msgid "a:lower limit"
 msgstr "a:límite inferior"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
 msgid ""
 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
 "distribution"
@@ -11286,7 +11604,7 @@ msgstr ""
 "EXPPOWDIST:la función de densidad de probabilidad de la distribución "
 "exponencial"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
 msgid ""
 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
@@ -11298,15 +11616,15 @@ msgstr ""
 "fallo rápido una vez que el producto comienza a desgastarse después de un "
 "periodo estable o incluso mejorando la fiabilidad."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4929
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
 msgstr "LAPLACE:función de densidad de probabilidad de la distribución Laplace"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
 msgid "a:mean"
 msgstr "a:media"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4952
 msgid ""
 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
 "objects with repetition allowed"
@@ -11314,36 +11632,37 @@ msgstr ""
 "PERMUTATIONA:el número de permutaciones de @{y} objetos elegidos de @{x} "
 "objetos con repetición permitida"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
 msgid "x:total number of objects"
 msgstr "x:número total de objetos"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
 msgid "y:number of selected objects"
 msgstr "y:número de objetos seleccionados"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
 msgstr "Si @{x} e @{y} son iguales a 0, PERMUTATIONA devuelve 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
 msgstr "Si @{x} < 0 o @{y} < 0, PERMUTATIONA devuelve #NUM!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
-msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
-msgstr "Si @{x} o @{y} no son enteros truncados"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
+#| msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
+msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
+msgstr "Si @{x} o @{y} no son enteros, se truncan."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4983
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
 msgstr "LKSTEST:Prueba de normalidad de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984 ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185 ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
 msgid "x:array of sample values"
 msgstr "x:matriz de valores de muestra"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
@@ -11354,19 +11673,19 @@ msgstr ""
 "estadística de la prueba y la tercera el número de observaciones en la "
 "muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4987
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Si hay menos de 5 valores de muestra, LKSTEST devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4989
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
 msgstr "wiki:es:prueba_Lilliefors"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5100
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
 msgstr "SFTEST:Prueba de normalidad de Shapiro-Francia"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
@@ -11376,18 +11695,18 @@ msgstr ""
 "prueba de Shapiro-Francia, la segunda fila de la prueba estadística de la "
 "prueba y la tercera el número de observaciones en la muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5104
 msgid ""
 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
 "#VALUE!"
 msgstr ""
 "Si hay menos de 5 o más de 5000 valores de muestra, SFTEST devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5184
 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
 msgstr "CVMTEST:Prueba de normalidad de Cramér-von Mises"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11397,19 +11716,19 @@ msgstr ""
 "prueba de Cramér-von Mises, la segunda fila de la prueba estadística de la "
 "prueba y la tercera el número de observaciones en la muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5188
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Si hay menos de 8 valores de muestra, CVMTEST devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5190
 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
 msgstr "wiki:es:criterio_Cramér–von-Mises"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5269
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
 msgstr "ADTEST:Prueba de normalidad de Anderson-Darling"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11419,31 +11738,31 @@ msgstr ""
 "prueba de Anderson-Darling, la segunda fila de la prueba estadística de la "
 "prueba y la tercera el número de observaciones en la muestra."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5273
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Si hay menos de 8 valores de muestra, ADTEST devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5275
 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
 msgstr "wiki:es:prueba_Anderson–Darling"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:54
 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
 msgstr "CHAR:el caracter CP1252 (Windows-1252) para el punto de código @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
 msgid "x:code point"
 msgstr "x:punto de código"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
 msgstr "CHAR(@{x}) devuelve el caracter CP1252 (Windows-1252) con código @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
 msgstr "@{x} debe estar en el rango de 1 a 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58 ../plugins/fn-string/functions.c:134
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
 "an ANSI standard."
@@ -11451,7 +11770,7 @@ msgstr ""
 "CP1252 (Windows-1252) también es conocido como la \"página de código ANSI\", "
 "pero no es un estándar ANSI."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:60
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
@@ -11462,7 +11781,7 @@ msgstr ""
 "caracteres imprimibles del ISO-8859-15 (pero parcialmente en diferentes "
 "posiciones.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:64 ../plugins/fn-string/functions.c:136
 msgid ""
 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
 "characters."
@@ -11470,7 +11789,7 @@ msgstr ""
 "En CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144 y 157 no tiene caracteres "
 "coincidentes."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
 msgid ""
 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
@@ -11478,29 +11797,29 @@ msgstr ""
 "Para @{x} de 1 a 255 excepto 129, 141, 143, 144 y 157 tenemos "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:103
 msgid ""
 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
 msgstr ""
 "UNICHAR:el caracter Unicode representado por el punto de código Unicode @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
 msgid "x:Unicode code point"
 msgstr "x:punto de código Unicode"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:131
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
 msgstr "CODE:el punto de código CP1252 (Windows-1252) para el caracter @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132 ../plugins/fn-string/functions.c:177
 msgid "c:character"
 msgstr "c:caracter"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
 msgstr "@{c} debe ser un caracter válido CP1252 (Windows-1252)."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
@@ -11509,47 +11828,47 @@ msgstr ""
 "contiene todos los caracteres imprimibles (pero parcialmente en diferentes "
 "posiciones.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:176
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
 msgstr "UNICODE:el punto de código Unicode para el caracter @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:246
 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
 msgstr "EXACT:VERDADERO si @{cadena1} es exactamente igual a @{cadena2}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
 msgid "string1:first string"
 msgstr "cadena1:primera cadena"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
 msgid "string2:second string"
 msgstr "cadena2:segunda cadena"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:266
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
 msgstr "LEN:el número de caracteres de la cadena @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267 ../plugins/fn-string/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302 ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386 ../plugins/fn-string/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:549
 msgid "s:the string"
 msgstr "s:la cadena"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:283
 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
 msgstr "LENB:el número de bytes en la cadena @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:301
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "LEFT:los primeros @{num_carac} caracteres de la cadena @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:514
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
 msgstr ""
 "num_carac:el número de caracteres que devolver (el predeterminado es 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
 "characters are from the right of the string."
@@ -11557,23 +11876,27 @@ msgstr ""
 "Si la cadena @{s} está en una secuencia de comandos de derecha a izquierda, "
 "los primeros caracteres devueltos son de la derecha de la cadena."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+#| "@{num_bytes} bytes"
 msgid ""
-"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
 "LEFTB:los primeros caracteres de la cadena @{s} comprenden a lo mucho "
 "@{num_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:335 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
 msgstr ""
 "num_bytes:el máximo número de bytes que devolver (el predeterminado es 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:898
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1364
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551 ../plugins/fn-string/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
 msgid ""
 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
 "implement it."
@@ -11581,7 +11904,7 @@ msgstr ""
 "La semántica de esta función es sujeto de cambios como diversas aplicaciones "
 "que la implementan."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337
 msgid ""
 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
 "are from the right of the string."
@@ -11589,9 +11912,9 @@ msgstr ""
 "Si la cadena está en una secuencia de comandos de derecha a izquierda, los "
 "primeros caracteres devueltos son de la derecha de la cadena."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:899 ../plugins/fn-string/functions.c:1365
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:996 ../plugins/fn-string/functions.c:1462
 msgid ""
 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
 "the underlying text encoding will usually yield different results."
@@ -11600,9 +11923,9 @@ msgstr ""
 "diferencias en la codificación de texto subyacente suele dar resultados "
 "diferentes."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:901 ../plugins/fn-string/functions.c:1367
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
 msgid ""
 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
 "this time, implementation specific."
@@ -11610,11 +11933,11 @@ msgstr ""
 "Mientras esta función es compatible con OpenFormula, mucho de su "
 "comportamiento, en este momento, implementación específica."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:367
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
 msgstr "LOWER:una versión en minúsculas de la cadena @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:385
 msgid ""
 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
 "consisting of @{length} characters"
@@ -11622,15 +11945,15 @@ msgstr ""
 "MID:la subcadena de la cadena @{s} comienza en la posición @{posición} "
 "consistiendo de @{longitud} caracteres"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
 msgid "position:the starting position"
 msgstr "posición:la posición del comienzo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
 msgid "length:the number of characters to return"
 msgstr "longitud:el número de caracteres que devolver"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:425
 msgid ""
 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
 "most @{num_bytes} bytes"
@@ -11638,12 +11961,12 @@ msgstr ""
 "MIDB:los caracteres que siguen los primeros @{pos_comienzo} bytes comprenden "
 "a lo mucho @{num_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
 msgstr ""
 "pos_comienzo:el número del byte con el cual comenzar (el predeterminado es 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:469
 msgid ""
 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
 "position @{start}"
@@ -11651,27 +11974,27 @@ msgstr ""
 "FINDB:primera posición del byte de @{cadena1} en @{cadena2} siguiendo a la "
 "posición de byte @{comienzo}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:797
 msgid "string1:search string"
 msgstr "cadena1:cadena de búsqueda"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:701
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
 msgid "string2:search field"
 msgstr "cadena2:campo de búsqueda"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
 msgstr "comienzo:posición inicial del byte, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:703
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
 msgid "This search is case-sensitive."
 msgstr "Esta búsqueda es sensible a capitalización."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:512
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "RIGHT:los últimos @{num_carac} caracteres de la cadena @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:552
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
 "characters are from the left of the string."
@@ -11679,7 +12002,7 @@ msgstr ""
 "Si la cadena @{s} está en una secuencia de comandos de derecha a izquierda, "
 "los primeros caracteres devueltos son de la izquierda de la cadena."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:548
 msgid ""
 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
@@ -11687,35 +12010,62 @@ msgstr ""
 "RIGHTB:los últimos caracteres de la cadena @{s} comprenden a lo mucho "
 "@{num_bytes} bytes"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:583
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
 msgstr "UPPER:una versión en mayúscula de la cadena @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:602
 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
 msgstr "CONCATENATE:la concatenación de las cadenas @{s1}, @{s2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603 ../plugins/fn-string/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
 msgid "s1:first string"
 msgstr "s1:primera cadena"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
 msgid "s2:second string"
 msgstr "s2:segunda cadena"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
+msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
+msgstr "CONCATENATE:la concatenación de las cadenas @{s1}, @{s2},…"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
+msgid "This function is identical to CONCATENATE"
+msgstr "Esta función es idéntica a CONCATENATE"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
+msgid ""
+"TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
+msgstr "CONCATENATE:la concatenación de las cadenas @{s1}, @{s2},…"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
+msgid "del:delimiter"
+msgstr "del:delimitador"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+msgid "blank:ignore blanks"
+msgstr "blank:ignorar espacios en blanco"
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:723
 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
 msgstr "REPT:@{num} repeticiones de cadena @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:725
 msgid "num:non-negative integer"
 msgstr "num:entero no negativo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:670
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:767
 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
 msgstr "CLEAN:@{texto} con cualquier caracter no imprimible eliminado"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769
 msgid ""
 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
 "regular characters and white-space."
@@ -11723,41 +12073,41 @@ msgstr ""
 "CLEAN elimina caracteres no imprimibles de sus argumentos dejando solo "
 "caracteres regulares y espacios en blanco."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:796
 msgid ""
 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr ""
 "FIND:primera posición de @{cadena1} en @{cadena2} que sigue la posición "
 "@{inicio}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:702 ../plugins/fn-string/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:799 ../plugins/fn-string/functions.c:1408
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
 msgstr "inicio:posición del comienzo, el predeterminado es 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:834
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
 msgstr "FIXED:representación de cadena con formato de @{num}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:738 ../plugins/fn-string/functions.c:1236
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835 ../plugins/fn-string/functions.c:1333
 msgid "num:number"
 msgstr "num:número"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
 msgid "decimals:number of decimals"
 msgstr "decimales:número de decimales"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
 msgid ""
 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "no_comas:VERDADERO si no se usan separadores de miles, el predeterminado es "
 "FALSO"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
 msgstr "PROPER:@{texto} con inicial de cada palabra capitalizada"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:936
 msgid ""
 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11765,24 +12115,24 @@ msgstr ""
 "REPLACE:cadena @{antigua} con @{num} caracteres iniciando en @{inicio} "
 "reemplazado por @{nuevo}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:938 ../plugins/fn-string/functions.c:989
 msgid "old:original text"
 msgstr "antiguo:texto original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:842
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939
 msgid "start:starting position"
 msgstr "inicio:posición del comienzo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:843
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "num:number of characters to be replaced"
 msgstr "num:número de caracteres que reemplazar"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:844 ../plugins/fn-string/functions.c:895
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941 ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
 msgid "new:replacement string"
 msgstr "nuevo:cadena de reemplazo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:987
 msgid ""
 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11790,15 +12140,15 @@ msgstr ""
 "REPLACEB:cadena @{antigui} con un máximo de @{num} bytes comienza en "
 "@{inicio} reemplazado por @{nuevo}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:990
 msgid "start:starting byte position"
 msgstr "inicio:posición inicial del byte"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
 msgid "num:number of bytes to be replaced"
 msgstr "num:número de bytes que reemplazar"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:993
 msgid ""
 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
@@ -11806,43 +12156,43 @@ msgstr ""
 "REPLACEB reemplaza la cadena de caracteres unicode válidos comenzando en el "
 "byte @{inicio} y terminando en @{inicio}+@{num}-1 con la cadena @{nuevo}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:945
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1042
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
 msgstr "T:@{valor} si y solo si @{valor} es texto, de caso contrario vacío"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
 msgid "value:original value"
 msgstr "valor:valor original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:968
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1065
 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
 msgstr "TEXT:@{valor} como una cadena con formato como @{formato}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:969
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
 msgid "value:value to be formatted"
 msgstr "value:valor para ser formateado"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:970
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
 msgid "format:desired format"
 msgstr "formato:formato elegido"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1022
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1119
 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
 msgstr "TRIM:@{texto} con solo espacios simples entre palabras"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1166
 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "VALUE:valor numérico de @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1102
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1199
 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "NUMBERVALUE:valor numérico de @{texto}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1104
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
 msgid "separator:decimal separator"
 msgstr "separador:separador decimal"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
 msgid ""
 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
@@ -11850,21 +12200,21 @@ msgstr ""
 "Si @{texto} no se ve como un número decimal, NUMBERVALUE devuelve el valor "
 "VALUE puede devolver (ignorando el @{separador} dado)."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1258
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
 msgstr ""
 "SUBSTITUTE:@{texto} con todas las ocurrencias de @{antiguo} reemplazado por "
 "@{nuevo}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1643
 msgid "text:original text"
 msgstr "texto:texto original"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1163
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
 msgid "old:string to be replaced"
 msgstr "antiguo:cadena que reemplazar"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
 msgid ""
 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
 "@{old} is replaced"
@@ -11872,15 +12222,15 @@ msgstr ""
 "num:si @{num} se especifica y un número solo la @{num}-ésima ocurrencia de "
 "@{antiguo} se reemplaza"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1235
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1332
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
 msgstr "DOLLAR:@{num} formateado como divisa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1237
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
 msgid "decimals:decimals"
 msgstr "decimales:decimales"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1404
 msgid ""
 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
 "@{start}"
@@ -11888,15 +12238,15 @@ msgstr ""
 "SEARCH:la ubicación de la cadena @{buscar} con @{texto} después de la "
 "posición @{inicio}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1309 ../plugins/fn-string/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1406 ../plugins/fn-string/functions.c:1449
 msgid "search:search string"
 msgstr "búsqueda:cadena de búsqueda"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1310 ../plugins/fn-string/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
 msgid "text:search field"
 msgstr "texto:campo de búsqueda"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
 msgid ""
 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
@@ -11908,15 +12258,15 @@ msgstr ""
 "comodín coincide con cualquier cadena incluyendo la cadena vacía. Para "
 "buscar * o ?, preceder el símbolo con ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1317 ../plugins/fn-string/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1414 ../plugins/fn-string/functions.c:1457
 msgid "This search is not case sensitive."
 msgstr "Esta búsqueda no es sensible a capitalización."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{búsqueda} no se encuentra, SEARCH devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1319
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
 "SEARCH returns #VALUE!"
@@ -11924,7 +12274,7 @@ msgstr ""
 "Si @{inicio} es menos que uno o es mayor que la longitud de @{texto}, SEARCH "
 "devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1447
 msgid ""
 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
 "position @{start}"
@@ -11932,11 +12282,11 @@ msgstr ""
 "SEARCHB:la ubicación de la cadena @{búsqueda} con @{texto} después de la "
 "posición del byte @{inicio}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1458
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
 msgstr "Si @{búsqueda} no se encuentra, SEARCHB devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1362
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
@@ -11944,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 "Si @{inicio} es menor que uno o es mayor que la longitud del byte de "
 "@{texto}, SEARCHB devuelve #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1515
 msgid ""
 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
 "width"
@@ -11952,15 +12302,19 @@ msgstr ""
 "ASC:texto con anchura completa katakana y caracteres ASCII convertidos a la "
 "mitad de la anchura"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "ASC convierte a anchura completa katakana y caracteres ASCII para caracteres "
 "de anchura media equivalente, copiando todos los demás."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1421 ../plugins/fn-string/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518 ../plugins/fn-string/functions.c:1646
 msgid ""
 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
 "http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
@@ -11968,13 +12322,13 @@ msgstr ""
 "La distinción entre caracteres de anchura media y anchura completa se "
 "describe en http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1422 ../plugins/fn-string/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
 msgstr ""
 "Para la mayoría de las cadenas, esta función tiene el mismo efecto como en "
 "Excel."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520
 msgid ""
 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11982,7 +12336,7 @@ msgstr ""
 "Aunque las codificaciones ASC obsoletas se usaban para traducir caracteres "
 "de entre 2-byte y 1-byte, este no es el caso en UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1642
 msgid ""
 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
 "width"
@@ -11990,15 +12344,19 @@ msgstr ""
 "JIS:texto con anchura media katakana y caracteres ASCII convertidos a "
 "anchura completa"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "JIS convierte anchura media katakana y caracteres ASCII a caracteres "
 "equivalentes de anchura completa, copiando todos los demás."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1649
 msgid ""
 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -12006,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 "Aunque las codificaciones JIS obsoletas se usaban para traducir caracteres "
 "de entre 1-byte y 2-byte, este no es el caso en UTF-8."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:89
 msgid ""
 "Possible interpolation methods are:\n"
 "0: linear;\n"
@@ -12024,35 +12382,35 @@ msgstr ""
 "4: ranura cúbica natural;\n"
 "5: ranura cúbica natural con promedio."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374
 msgid ""
 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
 msgstr ""
 "INTERPOLATION:valores interpolados correspondientes a los objetivos abscisos "
 "dados."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
 msgstr "abscisas:abscisas de los puntos de datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
 msgstr "ordenadas:ordenadas de los puntos de datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
 msgstr "objetivos:abscisas de los datos interpolados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
 msgstr ""
 "interpolación:método de interpolación, el predeterminado es 0 («linear»)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383 ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379 ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
 msgstr "La salida consiste siempre de una columna de números."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
 msgid ""
 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
@@ -12061,13 +12419,13 @@ msgstr ""
 "están en orden creciente la función de INTERPOLATION es significativamente "
 "más lento."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
 msgstr ""
 "Si cualquiera de los dos valores de @{abscisas} son iguales se devuelve un "
 "error."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
 msgid ""
 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -12083,11 +12441,11 @@ msgstr ""
 "son las alturas promedio de la función de interpolación en los intervalos "
 "determinados por los valores objetivo consecutivos."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:395 ../plugins/fn-tsa/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:391 ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
 msgstr "Cadenas y celdas vacías en @{abscisas} y @{ordenadas} se ignoran."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:396 ../plugins/fn-tsa/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
 msgid ""
 "If several target data are provided they must be in the same column in "
 "consecutive cells."
@@ -12095,34 +12453,36 @@ msgstr ""
 "Si se proporcionan varios datos objetivo deben estar en la misma columna en "
 "celdas consecutivas."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:561
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
 msgstr "PERIODOGRAM:periodograma de los datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
 msgstr "ordenadas:ordenadas de los datos dados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
-msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
 msgstr "filtro:función de ventanas que usar, lo predeterminado es sin filtro"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
 msgid ""
 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
 msgstr ""
 "abscisas:abscisas de los datos dados, lo predeterminado son abscisas "
 "espaciadas regularmente"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
 msgstr "interpolación:método de interpolación, el predeterminado es ninguno"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
 msgid "number:number of interpolated data points"
 msgstr "número:número de puntos de datos interpolados"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
 msgid ""
 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
@@ -12132,7 +12492,7 @@ msgstr ""
 "menor que el número de objetivos y los valores objetivo deben darse en orden "
 "creciente."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
 msgid ""
 "Possible window functions are:\n"
 "0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -12146,15 +12506,15 @@ msgstr ""
 "2: Hahn (ventana coseno)\n"
 "3: Welch (ventana parabólica)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:820
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
 msgstr "FOURIER:Fourier o transformada inversa de Fourier"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821 ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
 msgstr "Secuencia:la secuencia de datos que transformar"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822
 msgid ""
 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
 "false"
@@ -12162,7 +12522,7 @@ msgstr ""
 "Inverso:si es verdadero, se calcula la transformada inversa de Fourier, el "
 "predeterminado es falso"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
 msgid ""
 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
 "defaults to false"
@@ -12171,7 +12531,7 @@ msgstr ""
 "separadamente, el predeterminado es falso"
 
 # qué tradución de array cojo?
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
 msgid ""
 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
 "given data sequence."
@@ -12179,7 +12539,7 @@ msgstr ""
 "Esta función de matriz devuelve el Fourier o la transformada inversa de "
 "Fourier de la secuencia de datos dada."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
 msgid ""
 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
@@ -12187,7 +12547,7 @@ msgstr ""
 "La salida consta de una columna de números complejos si @{separado} es falso "
 "y de dos columnas de números reales si @{separado} es verdadero."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
 msgid ""
 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
 "the second column the imaginary parts."
@@ -12195,7 +12555,7 @@ msgstr ""
 "Si @{separado} es verdadero la primera columna de salida contiene las partes "
 "reales y la segunda columna las partes imaginarias."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831 ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
 msgid ""
 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12203,16 +12563,16 @@ msgstr ""
 "Si @{secuencia} no es un n por 1 ni 1 por matriz n, esta función devuelve "
 "#VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:916
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
 msgstr "HPFILTER:filtro de Hodrick Prescott"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
 msgstr "λ:parámetro de filtro λ, el predeterminado es 1600"
 
 # qué tradución de array cojo?
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
 msgid ""
 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
@@ -12222,7 +12582,7 @@ msgstr ""
 "obtenidos al aplicar el filtro de Hodrick Prescott con parámetro @{λ} a la "
 "secuencia de datos dados."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
 msgid ""
 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
 "trend component, the second the cyclical component."
@@ -12230,7 +12590,7 @@ msgstr ""
 "La salida consta de dos columnas de números, la primera contiene el "
 "componente de tendencia, la segunda el componente cíclico."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
 msgid ""
 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12238,48 +12598,48 @@ msgstr ""
 "Si @{secuencia} contiene menos de 6 valores numéricos, esta función devuelve "
 "#VALUE!"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:372
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
 msgstr ""
 "EXECSQL:resultado de ejecutar @{sql} en la fuente de datos libgda @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374 ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
 msgid "dsn:libgda data source"
 msgstr "dsn:fuente de datos libgda"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
 msgstr "nombreusuario:nombre de usuario para acceder @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
 msgstr "contraseña:contraseña para acceder @{dsn} como @{nombreusuario}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377
 msgid "sql:SQL command"
 msgstr "sql:comando SQL"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
 msgstr "Antes de usar EXECSQL, necesita establecer una fuente de datos libgda."
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:449
 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
 msgstr "READDBTABLE:todas las filas de la tabla @{tabla} en @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
 msgid "table:SQL table to retrieve"
 msgstr "tabla:tabla SQL que recuperar"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:198
 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
 msgstr "ATL_LAST:fuente de datos en tiempo real de la muestra"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:199
 msgid "tag:tag to watch"
 msgstr "etiqueta:etiqueta que ver"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:200
 msgid ""
 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
@@ -12289,12 +12649,15 @@ msgstr ""
 "real. Toma una cadena etiquetada y monitoriza el conducto ~/atl para cambios "
 "al valor de esa etiqueta."
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:201
 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
 msgstr ""
 "Esto no está destinado a ser activado generalmente y está desactivado "
 "predeterminadamente."
 
+#~ msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
+#~ msgstr "Si @{matriz} no es simétrica, EIGEN devuelve #NUM!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 #~ "\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]