[gimp-help] Fix broken XML tags in French translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Fix broken XML tags in French translation
- Date: Thu, 7 Mar 2019 14:03:36 +0000 (UTC)
commit 18ed634202c643c0413d62350c446ac3c4bc740d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 7 15:03:02 2019 +0100
Fix broken XML tags in French translation
po/fr/dialogs.po | 2 +-
po/fr/filters/blur.po | 4 ++--
po/fr/menus/colors/desaturate.po | 8 ++++----
po/fr/menus/file.po | 2 +-
po/fr/menus/image.po | 6 +++---
po/fr/toolbox/transform.po | 2 +-
po/fr/using/preferences.po | 2 +-
7 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr/dialogs.po b/po/fr/dialogs.po
index 8e7291b13..227472aec 100644
--- a/po/fr/dialogs.po
+++ b/po/fr/dialogs.po
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid ""
"The dialog <quote>Symmetry Painting</quote> is dockable. Read <xref linkend="
"\"gimp-concepts-docks\"/> to learn more about the concept of dockability."
msgstr ""
-"La fenêtre <quote>peinture en symétrie est une fenêtre ancrable : voyez la "
+"La fenêtre <quote>peinture en symétrie</quote> est une fenêtre ancrable : voyez la "
"section <link "
"linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogues, fenêtres et onglets</link> sur "
"l'utilisation des ancrages."
diff --git a/po/fr/filters/blur.po b/po/fr/filters/blur.po
index 8971fc7c3..a78f0f753 100644
--- a/po/fr/filters/blur.po
+++ b/po/fr/filters/blur.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Généralités"
#: src/filters/blur/gauss.xml:22(title)
msgid "Example for the <quote>Gaussian Blur</quote> filter"
-msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Flou gaussien>"
+msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Flou gaussien</quote>"
#: src/filters/blur/gauss.xml:29(para) src/filters/blur/pixelize.xml:29(para)
#: src/filters/blur/tileable.xml:29(para)
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"<guilabel>FIR</guilabel>: stands for <quote>Finite Impulse Response</quote>. "
"For photographic or scanned images."
msgstr ""
-"<guilabel>FIR</guilabel> : acronym pour <quote>Finite Impulse Response.Pour "
+"<guilabel>FIR</guilabel> : acronym pour <quote>Finite Impulse Response</quote>.Pour "
"les images photographiques ou scannées."
#: src/filters/blur/gauss.xml:112(para)
diff --git a/po/fr/menus/colors/desaturate.po b/po/fr/menus/colors/desaturate.po
index b17ee4355..ee7018535 100644
--- a/po/fr/menus/colors/desaturate.po
+++ b/po/fr/menus/colors/desaturate.po
@@ -507,8 +507,8 @@ msgstr ""
"Par commodité nous disons <quote>Luminance</quote>, mais ce que nous voulons "
"en fait dire est <quote>Luminance relative</quote>. Pour plus "
"d'informations, reportez-vous à <ulink url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
-"Relative_luminance\">Luminance</ulink> et <ulink url=https://fr.wikipedia."
-"org/wiki/CIE_RGB>Espace de couleur CIE 1931 [XYZ]</link>."
+"Relative_luminance\">Luminance</ulink> et <ulink url=\"https://fr.wikipedia."
+"org/wiki/CIE_RGB\">Espace de couleur CIE 1931 [XYZ]</ulink>."
#: src/menus/colors/desaturate/desaturate.xml:397(para)
msgid ""
@@ -577,10 +577,10 @@ msgid ""
"url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/HSL_and_HSV\">Disadvantages</ulink>."
msgstr ""
"Les façons de convertir une image colorée en noir et blanc <quote>Luminosité "
-"(HSL)</quote>, <quote>Moyenne (intensité HSI)</qoute> et <quote>Valeur (TSV)"
+"(HSL)</quote>, <quote>Moyenne (intensité HSI)</quote> et <quote>Valeur (TSV)"
"</quote> utilisent des modèles d'espaces de couleurs inventé pour accélérer "
"le traitement sur les ordinateurs lents des années 1990. Pour plus de "
-"détails, reportez-vous à <ulink url =\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
+"détails, reportez-vous à <ulink url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
"Teinte_saturation_lumière\">, en portant attention à la section <ulink "
"url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/HSL_and_HSV\">Disadvantages</ulink>."
diff --git a/po/fr/menus/file.po b/po/fr/menus/file.po
index 844faeedb..42f46d560 100644
--- a/po/fr/menus/file.po
+++ b/po/fr/menus/file.po
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Options de base"
#: src/menus/file/new.xml:58(title)
msgid "The <quote>Create a New Image</quote> dialog"
-msgstr "La fenêtre de dialogue <quote>Créer une nouvelle image"
+msgstr "La fenêtre de dialogue <quote>Créer une nouvelle image</quote>"
#: src/menus/file/new.xml:68(primary) src/menus/file/new.xml:80(term)
#: src/menus/file/create-template.xml:15(primary)
diff --git a/po/fr/menus/image.po b/po/fr/menus/image.po
index ae2c14b21..521d9af36 100644
--- a/po/fr/menus/image.po
+++ b/po/fr/menus/image.po
@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr ""
"Si vous avez réglé les barres de titre et d'état pour afficher l'espace de "
"couleurs de l'image, ces barres afficheront le message <quote>Couleurs non "
"gérées</quote>. <emphasis> En réalité, les couleurs de l'image sont toujours "
-"gérées, mais maintenant l'image est en couleurs gérées <quote>comme s'il "
-"s'agissait</quote > d'un des espaces de couleurs sRVB intégrés à GIMP au "
+"gérées</emphasis>, mais maintenant l'image est en couleurs gérées <quote>comme s'il "
+"s'agissait</quote> d'un des espaces de couleurs sRVB intégrés à GIMP au "
"lieu de l'espace de couleurs dans lequel elle se trouve."
#: src/menus/image/enable-color-management.xml:148(title)
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: src/menus/image/configure-grid.xml:42(title)
msgid "Description of the <quote>Configure Image Grid</quote> dialog"
-msgstr "Description de la fenêtre <quote>Configurer la grille d'image"
+msgstr "Description de la fenêtre <quote>Configurer la grille d'image</quote>"
#: src/menus/image/configure-grid.xml:46(title)
msgid "The <quote>Configure Grid</quote> dialog"
diff --git a/po/fr/toolbox/transform.po b/po/fr/toolbox/transform.po
index db7cad03e..a5285991b 100644
--- a/po/fr/toolbox/transform.po
+++ b/po/fr/toolbox/transform.po
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:123(para)
msgid "<guilabel>Move pixels</guilabel> is the default method."
-msgstr "<guilabel>Déplacer les pixels est la méthode par défaut."
+msgstr "<guilabel>Déplacer les pixels</guilabel> est la méthode par défaut."
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:127(title)
msgid "Move pixels example"
diff --git a/po/fr/using/preferences.po b/po/fr/using/preferences.po
index 80afc001f..572852306 100644
--- a/po/fr/using/preferences.po
+++ b/po/fr/using/preferences.po
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid ""
"<guilabel>Snapping distance</guilabel> is the activation distance of "
"snapping, in pixels. Default value is 8 pixels (1-255)."
msgstr ""
-"<guilabel>Distance d'alignement</gulabel> est la distance où l'alignement "
+"<guilabel>Distance d'alignement</guilabel> est la distance où l'alignement "
"commence à attirer, en pixels. La valeur par défaut est de 8 pixels (1-255). "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]