[fractal] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Polish translation
- Date: Thu, 7 Mar 2019 10:59:31 +0000 (UTC)
commit a91a1a1681afc8b80010304f556efcd791a42667
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 7 11:59:15 2019 +0100
Update Polish translation
fractal-gtk/po/pl.po | 29 ++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 20 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index 4d77f7a6..eb1e6b8b 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-25 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-25 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -875,22 +875,33 @@ msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę spróbować ponownie."
msgid " (direct message)"
msgstr " (bezpośrednia wiadomość)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:206
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:217
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Opuścić pokój „{room_name}”?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:429
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:440
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "PUSTY POKÓJ"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:431
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:442
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} i {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:432
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:443
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} i inni"
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:539
+msgid "Several users are typing…"
+msgstr "Kilku użytkowników pisze…"
+
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:542
+msgid "<b>{}</b> is typing…"
+msgid_plural "<b>{}</b> and {} are typing…"
+msgstr[0] "<b>{}</b> pisze…"
+msgstr[1] "<b>{}</b> i {} piszą…"
+msgstr[2] "<b>{}</b> i {} piszą…"
+
#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:10
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć."
@@ -945,16 +956,16 @@ msgid "%R"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:298
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:318
msgid "%B %e"
msgstr "%-d %B"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:301
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:321
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:325
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:345
msgid "New Messages"
msgstr "Nowe wiadomości"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]