[shotwell] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 6 Mar 2019 20:04:20 +0000 (UTC)
commit 2f05fb4fd468c2a4d47b11577d36a74a2af5e997
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Wed Mar 6 20:04:06 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 1395 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 710 insertions(+), 685 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6e1fc866..0332c504 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
# lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
-# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-20 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-06 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "The secret token to sign oauth requests"
msgstr "A titkos token az oauth kérések aláírására"
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
msgid "default size"
msgstr "alapértelmezett méret"
@@ -75,9 +75,9 @@ msgid "URL of the Rajce server."
msgstr "A Rajce kiszolgáló URL-e."
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "user token, if remembered."
msgstr "felhasználói token, ha meg lett jegyezve."
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
msgid "last category"
msgstr "legutóbbi kategória"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "The last selected Rajce category."
msgstr "A legutóbb választott Rajce kategória."
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
msgid "last photo size"
msgstr "legutóbbi fényképméret"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"után"
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "érzékeny adatok eltávolítása a feltöltésekből"
@@ -195,19 +195,28 @@ msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
msgstr "Igaz, ha a meg kell jelennie az alsó eszköztárnak, különben hamis."
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+msgid "display map widget"
+msgstr "térkép felületi elem megjelenítése"
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+"Igaz, ha a meg kell jelennie a térkép felületi elemnek, különben hamis."
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
msgid "display search bar"
msgstr "keresősáv megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
"Igaz, ha a meg kell jelennie a kereső/szűrő eszköztárnak, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo titles"
msgstr "fényképcímek megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
@@ -215,11 +224,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fényképcímeket meg kell jeleníteni a bélyegképek alatt a "
"gyűjteménynézetekben, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
msgid "display photo comments"
msgstr "fénykép megjegyzések megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
@@ -227,11 +236,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fénykép megjegyzéseket meg kell jeleníteni a bélyegképek alatt a "
"gyűjteménynézetekben, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
msgid "display event comments"
msgstr "esemény megjegyzések megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
"views, false otherwise."
@@ -239,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha az esemény megjegyzéseket meg kell jeleníteni a bélyegképek alatt a "
"gyűjteménynézetekben, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
msgid "display photo tags"
msgstr "fényképcímkék megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
"false otherwise."
@@ -251,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fényképcímeket listázni kell a bélyegképek alatt a "
"gyűjteménynézeten, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
msgid "display photo ratings"
msgstr "fénykép értékelések megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
"otherwise."
@@ -263,11 +272,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fényképek értékelését meg kell jeleníteni a fényképek felett, "
"különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
msgid "rating filter level"
msgstr "értékelési szűrő szint"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
@@ -277,59 +286,59 @@ msgstr ""
"Visszautasítva vagy jobb, 2: Nem értékelt vagy jobb, 3: Egy vagy jobb, 4: "
"Kettő vagy jobb, 5: Három vagy jobb, 6: Négy vagy jobb, 7: Öt vagy jobb."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
msgid "sort events ascending"
msgstr "események rendezése növekvő sorrendben"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
"Igaz, ha az eseményeket növekvő sorrendbe kell rendezni, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "a gyűjteményben lévő fényképek rendezése növekvő sorrendben"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
"Igaz, ha a gyűjteményben lévő fényképeket növekvő sorrendbe kell rendezni, "
"különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "a gyűjteményben lévő fényképek rendezési feltétele"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
msgid ""
"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
msgstr ""
"Numerikus kód, amely meghatározza a gyűjteménynézetben lévő fényképek "
"rendezési feltételét."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "az események fényképeinek rendezése növekvő sorrendben"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
"Igaz, ha az események fényképeit növekvő sorrendbe kell rendezni, különben "
"hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "esemény fényképek rendezési feltétele"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
msgstr "Megadja az esemény fényképek rendezési feltételeit."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
msgid "use 24 hour time"
msgstr "24 órás idő használata"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
"AM/PM notation."
@@ -337,11 +346,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha 24 órás időt jelenítsen meg, hamis ha az idők a de./du. jelölést "
"használják."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "relatív idő megtartása a fényképek között"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
"maintained. False if all photos should be set to the same time."
@@ -349,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fényképek dátumának és idejének módosításakor a relatív idő meg "
"kell maradjon. Hamis, ha minden fényképét ugyanarra az időre kell állítani."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
msgid "modify original photo files"
msgstr "eredeti fényképfájlok módosítása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
"modified as well. False if changes are made only in the database."
@@ -362,11 +371,11 @@ msgstr ""
"is módosítani kell. Hamis, ha a változások csak az adatbázisba kerülnek "
"feljegyzésre."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "üdvözlő párbeszédablak megjelenítése indításkor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
"should not be shown."
@@ -374,60 +383,60 @@ msgstr ""
"Igaz, ha indításkor meg kell jeleníteni az üdvözlőképernyőt. Hamis, ha nem "
"kell megjeleníteni."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
msgid "sidebar position"
msgstr "oldalsáv pozíciója"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "Az oldalsáv szélessége pixelekben"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "fénykép bélyegkép méretezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
msgstr "A fénykép bélyegképek méretezése, 72-től 360-ig."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
msgid "pin toolbar state"
msgstr "eszköztár állapotának rögzítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
msgstr "Az eszköztár rögzítésre kerüljön-e teljes képernyő esetén."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "a GTK+ sötét téma előnyben részesítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
msgstr "A Shotwell a GTK+ sötét témát használja-e vagy sem."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
msgid "background for transparent images"
msgstr "az átlátszó képek háttere"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
msgid "The background to use for transparent images."
msgstr "Az átlátszó képekhez használt háttér."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "az átlátszó homogén háttér színe"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr ""
"A használandó szín, ha az átlátszó képek háttere homogén színre van állítva"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185
msgid "Selection state of “hide photos” option"
-msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota."
+msgstr "A „Fényképek elrejtése” beállítás bejelölési állapota"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
"the import page."
@@ -435,97 +444,97 @@ msgstr ""
"A „már importált fényképek elrejtése” beállítás legutóbbi állapota az "
"importálási oldalon."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
msgid "delay"
msgstr "késleltetés"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
msgstr "A fényképek közti késleltetés (másodpercekben) diavetítéskor."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition delay"
msgstr "átmenet késleltetése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor."
+"A fényképek közti átmenetek futásának ideje (másodpercekben) diavetítéskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
msgid "transition effect id"
-msgstr "átmenet effektus azonosító"
+msgstr "átmenethatás-azonosító"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
msgstr ""
-"Az átmeneti effektus azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz "
+"Az átmenethatás azonosítója, amely a fényképek közti váltás során lesz "
"használva diavetítéskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Show title"
msgstr "Cím megjelenítése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Megjelenjen-e a fénykép címe diavetítés alatt"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
msgid "maximize library window"
msgstr "gyűjtemény alkalmazásablak maximalizálása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
msgstr "Igaz, ha maximalizált a gyűjtemény alkalmazásablak, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
msgid "width of library window"
msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak szélessége"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
msgid "The last recorded width of the library application window."
msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
msgid "height of library window"
msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak magassága"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
msgid "The last recorded height of the library application window."
msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett magassága."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak maximalizálása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
msgstr "Igaz, ha maximalizált a közvetlen szerkesztés ablak, különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak szélessége"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak magassága"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett magassága."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255
msgid "sidebar divider position"
msgstr "oldalsáv elválasztó pozíciója"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window."
@@ -533,30 +542,30 @@ msgstr ""
"Az elválasztó legutóbb mentett pozíciója az oldalsáv és a gyűjteménynézet "
"ablaka között."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
msgid "import directory"
msgstr "importálási könyvtár"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
msgid "Directory in which imported photo files are placed."
msgstr "Könyvtár, amelybe az importált fényképfájlok kerülnek."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "új fájlok figyelése a gyűjteménykönyvtárban"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgstr ""
"Ha igaz, akkor a gyűjteménykönyvtárba helyezett fájlok automatikus "
"importálásra kerülnek."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
msgid "write metadata to master files"
msgstr "metaadatok írása az eredeti fájlokba"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file."
@@ -564,11 +573,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a metaadatok (címkék, címek stb.) beírásra kerülnek az "
"eredeti fényképfájlokba."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "kisbetűs fájlnevek használata"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -576,11 +585,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a Shotwell átalakít minden fájlnevet kisbetűsre a fényképek "
"importálásakor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
msgid "directory pattern"
msgstr "könyvtárminta"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
@@ -588,11 +597,11 @@ msgstr ""
"A névmintát kódoló karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak elnevezésekor "
"kerül használatra importáláskor."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
msgid "directory pattern custom"
msgstr "egyéni könyvtárminta"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
@@ -600,30 +609,30 @@ msgstr ""
"A névmintát kódoló egyéni karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak "
"elnevezésekor kerül használatra importáláskor."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW előhívó alapbeállítás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
msgstr ""
"Az alapértelmezett beállítás, hogy melyik RAW előhívót használja a Shotwell."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarány menüpontja."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a felhasználó által legutóbb választott vágás "
"menüpontot jelöli."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának számlálója."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
@@ -631,11 +640,11 @@ msgstr ""
"Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt "
"egyéni vágási arány szélesség komponensét jelöli."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának nevezője."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
@@ -643,144 +652,144 @@ msgstr ""
"Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt "
"egyéni vágási arány magasság komponensét jelöli."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
msgid "external photo editor"
msgstr "külső fényképszerkesztő"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
msgid "External application used to edit photos."
msgstr "A fényképek szerkesztéséhez használt külső alkalmazás."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331
msgid "external raw editor"
msgstr "külső RAW szerkesztő"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332
msgid "External application used to edit RAW photos."
msgstr "A RAW fájlok szerkesztésére használt külső alkalmazás."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: hogyan vágja le a képeket"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
msgid "export metadata"
msgstr "metaadatok exportálása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: metaadatok exportálása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
msgid "format setting, special value"
msgstr "formátumbeállítás, különleges érték"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr ""
"Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, különleges "
"érték"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
msgid "format setting, type value"
msgstr "formátumbeállítás, típusérték"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr ""
"Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, típusérték"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG minőség beállítás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: jpeg minőség beállítás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400
msgid "maximal size of image"
msgstr "maximális képméret"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: maximális képméret"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
msgid "last used publishing service"
msgstr "legutóbb használt közzétételi szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a legutóbbi fénykép-közzétételi szolgáltatást képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414
msgid "default publishing service"
msgstr "alapértelmezett közzétételi szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
msgid "access token"
msgstr "hozzáférési token"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
msgstr ""
"A pillanatnyilag bejelentkezett munkamenet Facebook OAuth tokenje, ha van"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
msgid "user i.d."
msgstr "felhasználóazonosító"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
msgstr ""
"A pillanatnyilag bejelentkezett Facebook felhasználó azonosítója, ha van"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
msgid "user name"
msgstr "felhasználónév"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
msgstr "A pillanatnyilag bejelentkezett Facebook felhasználó neve, ha van"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
msgid "default size code"
msgstr "alapértelmezett méretkód"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Facebookon közzétett fényképek alapértelmezett "
"méretét képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453
msgid ""
"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Facebookra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "OAuth hozzáférési fázis token"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "OAuth hozzáférési fázis token titka"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -788,23 +797,23 @@ msgstr ""
"A bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje felé érkező "
"kérések aláírására használt kriptográfiai titok, ha van"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó felhasználóneve, ha van ilyen"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett méretét "
"képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
msgid "default visibility"
msgstr "alapértelmezett láthatóság"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -812,19 +821,19 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett "
"láthatóságát képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Flickr-re feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:630
msgid "refresh token"
msgstr "frissítési token"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any."
@@ -832,27 +841,26 @@ msgstr ""
"Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó Google "
"Fényképek munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Google Fényképek albumokba feltöltött fényképek "
-"alapértelmezett méretét képviseli."
+"alapértelmezett méretét képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
msgid "last album"
msgstr "legutóbbi album"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
-"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van "
-"ilyen."
+"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van ilyen"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
@@ -860,47 +868,47 @@ msgstr ""
"A Google Fényképekbe feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra "
"kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
msgid "URL of the Piwigo server."
msgstr "A Piwigo kiszolgáló URL-e."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
msgid "Piwigo username, if logged in."
msgstr "Piwigo felhasználónév, ha be van jelentkezve."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
msgid "password"
msgstr "jelszó"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
msgid "Piwigo password, if logged in."
msgstr "Piwigo jelszó, ha be van jelentkezve."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
msgid "remember password"
msgstr "jelszó megjegyzése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
msgid "If true, remember the Piwigo password."
msgstr "Ha igaz, megjegyzi a Piwigo jelszót."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
msgid "The last selected Piwigo category."
msgstr "A legutóbb választott Piwigo kategória."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
msgid "last permission level"
msgstr "legutóbbi engedélyszint"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
msgid "The last chosen Piwigo permission level."
msgstr "A legutóbb választott Piwigo engedélyszint."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo."
@@ -908,21 +916,21 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a legutóbbi, Piwigóra történő feltöltéskor használt "
"fényképméret előbeállítást képviseli."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"ha be van állítva cím, de megjegyzés nincs, akkor a cím használata "
"megjegyzésként a Piwigo feltöltéseknél"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -930,11 +938,11 @@ msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött fájlok megjegyzése legyen-e beállítva a címből, ha a "
"cím meg van adva, de a megjegyzés nincs"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "ne töltse fel a címkéket a Piwigora feltöltéskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
@@ -942,46 +950,46 @@ msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e, így "
"ezek a címkék nem fognak megjelenni a távoli Piwigo kiszolgálón."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 felhasználónév"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API kulcs"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 oldal URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
msgid ""
"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
"metadata removed first"
msgstr ""
"A Gallery3-ra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "a feltöltött kép méretezési megszorítása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "A feltöltendő kép méretezési megszorításának azonosítója"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "a feltöltött kép fő tengelyeinek pixelei"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -989,7 +997,7 @@ msgstr ""
"A feltöltendő képek fő tengelyeinek pixelei; csak akkor használt, ha a "
"scaling-constraint-id egy megfelelő érték"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any."
@@ -997,65 +1005,65 @@ msgstr ""
"Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó YouTube "
"munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
msgid "last used import service"
msgstr "legutóbb használt importálási szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a fényképek legutóbbi importálási forrását képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:646
msgid "interpreter state cookie"
msgstr "értelmező állapot sütije"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:647
msgid ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely lementi a GStreamer bővítmény környezeti állapotát"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content layout mode"
msgstr "tartalomelrendezési mód"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr "Numerikus kód, amely leírja a képek elrendezését nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
msgid "content ppi"
msgstr "tartalom ppi"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "A nyomtatónak nyomtatáskor kiküldött pixelek száma hüvelykenként (ppi)"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
msgid "content width"
msgstr "tartalom szélessége"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "A nyomtatott emulzió szélessége az oldalon nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
msgid "content height"
msgstr "tartalom magassága"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "A nyomtatott emulzió magassága az oldalon nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
msgid "content units"
msgstr "tartalom mértékegysége"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1063,11 +1071,11 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a nyomtatás során használt mértékegységet képviseli "
"(hüvelyk vagy centiméter)"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
msgid "images per page code"
msgstr "kép / oldal kód"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1075,22 +1083,22 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a jelenleg kiválasztott, nyomtatás során érvényes kép / "
"oldal módot képviseli"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
msgid "size selection"
msgstr "méret kiválasztása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"A jelenlegi nyomtatási méret indexe a szabványos méretek előre meghatározott "
"listájában"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
msgid "match aspect ratio"
msgstr "méretarány megtartása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1098,11 +1106,11 @@ msgstr ""
"Meghatározza, hogy az egyéni nyomtatási méretek képátlója megegyezzen-e az "
"eredeti képével"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
msgid "print titles"
msgstr "címek nyomtatása"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise."
@@ -1110,188 +1118,188 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fénykép neve is nyomtatásra kerül a kinyomtatott fényképre, "
"különben hamis."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
msgid "titles font"
msgstr "címek betűkészlete"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
msgstr "Nyomtatáskor, a fénykép címekhez használt betűkészlet neve."
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr "facebook közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Facebook közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "flickr közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Flickr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezett, különben "
"hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "youtube közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a YouTube közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "piwigo közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Piwigo közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr "yandex közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Yandex.Fotki közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "tumblr közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Tumblr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr "rajce közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Rajce közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr "F-Spot importálás bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha az F-Spot importálás bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "összecsuklás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha az Összecsuklás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "elhalványodás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha az Elhalványodás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "csúszás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Csúszás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "óra diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha az Óra diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "kör diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Kör diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "körök diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Körök diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "lamellák diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Lamellák diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "négyzetek diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Négyzetek diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "csíkok diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Csíkok diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "sakktábla diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -1300,9 +1308,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:347
-#: data/ui/tags.ui:356
+#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352
+#: data/ui/tags.ui:361
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
#: src/photos/RawSupport.vala:308
msgid "Shotwell"
@@ -1382,162 +1390,162 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Fénykép-megjelenítő"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:223
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:151
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
msgid "_Enhance"
msgstr "_Feljavítás"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:250
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Vissza az eredetihez"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:375
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:277
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Címkék hozzáadása…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:380 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Cí_mkék módosítása…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:268 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Jelző átváltása"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:211
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
msgid "_Set Rating"
msgstr "É_rtékelés megadása"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:301 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:221
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
msgid "_Unrated"
msgstr "É_rtékeletlen"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:227
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
msgid "_Rejected"
msgstr "_Visszautasított"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:313 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:215
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
msgid "_Increase"
msgstr "_Növelés"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:218
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
msgid "_Decrease"
msgstr "_Csökkentés"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:344 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358
msgid "_Developer"
msgstr "_Előhívó"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:352 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:711 src/camera/ImportPage.vala:727
#: src/photos/RawSupport.vala:311
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:263
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Cím szerkesztése…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345
-#: src/Resources.vala:267
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
+#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
+#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350
+#: src/Resources.vala:275
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:361 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:284
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:386
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Fénykép _eseményének megjelenítése"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
-#: src/Resources.vala:775
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
+#: src/Resources.vala:783
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:288
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:296
msgid "Send _To…"
msgstr "Kül_dés…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:792
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:107
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Fényképek forgatása jobbra (Ctrl = balra forgatás)"
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:105 src/Resources.vala:110
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:153
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Fényképek megjelenésének automatikus javítása"
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:152
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
msgid "Enhance"
msgstr "Feljavítás"
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:261
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Közzététel különböző weboldalakon"
#: data/ui/collection.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:268
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
-#: src/Resources.vala:293
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
+#: src/Resources.vala:301
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Kép keresése a névben vagy a címkékben megjelenő szöveg beírásával"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
-#: src/Resources.vala:292
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
+#: src/Resources.vala:300
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:140
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -1560,30 +1568,30 @@ msgstr "Men_tés másként…"
#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:136
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:124
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:189
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
msgid "_Undo"
-msgstr "_Visszavonás:"
+msgstr "_Visszavonás"
#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:192
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
msgid "_Redo"
-msgstr "Új_ra:"
+msgstr "Új_ra"
#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
@@ -1592,122 +1600,122 @@ msgstr "Új_ra:"
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:173
-#: src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
+#: src/Resources.vala:134
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:144 data/ui/tags.ui:260
-#: src/Resources.vala:148
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:156
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:149
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
+#: src/Resources.vala:157
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:156
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Teljes oldal"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:161
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
msgid "Zoom _100%"
-msgstr "_100% nagyítás"
+msgstr "_100%-os nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:166
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
msgid "Zoom _200%"
-msgstr "_200% nagyítás"
+msgstr "_200%-os nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:187
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Photo"
msgstr "_Fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:190
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Előző fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:194
+#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Következő fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:200 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:104
+#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:112
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás j_obbra"
-#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:109
+#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás _balra"
-#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:114
+#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:122
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
-#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:125
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "_Függőleges tükrözés"
-#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:220
+#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225
msgid "T_ools"
msgstr "_Eszközök"
-#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:228 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171
msgid "_Crop"
msgstr "_Levágás"
-#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:233
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
msgid "_Straighten"
msgstr "Ki_egyenesítés"
-#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:238 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179
msgid "_Red-eye"
msgstr "Vö_rösszem-hatás"
-#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:175
+#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183
msgid "_Adjust"
msgstr "Mó_dosítás"
-#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:337 src/Resources.vala:274
+#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
-#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
+#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155
+#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:387 data/ui/photo.ui:390
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:127
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395
+#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:395
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400
+#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
-#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:399
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404
+#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Hiba jelentése…"
-#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198
-#: data/ui/photo.ui:405 data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207
-#: src/Resources.vala:120
+#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
+#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: src/Resources.vala:128
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -1727,7 +1735,7 @@ msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Kuka ürítése"
@@ -1746,14 +1754,14 @@ msgstr "Új _mentett keresés…"
#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:794
msgid "Select _All"
msgstr "Összes _kijelölése"
#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:133 src/Resources.vala:282
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
@@ -1788,148 +1796,154 @@ msgstr "_Oldalsáv"
msgid "T_oolbar"
msgstr "Esz_köztár"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
+#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
+msgid "_Map Overview"
+msgstr "Áttekintő _térkép"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
msgid "_Comments"
msgstr "_Megjegyzések"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/trash.ui:177
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Események rendezése"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:130 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
msgid "_Ascending"
msgstr "_Növekvő"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
msgid "D_escending"
msgstr "_Csökkenő"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
msgid "Even_ts"
msgstr "_Események"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
-#: src/Resources.vala:207
+#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
+#: src/Resources.vala:215
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Események egyesítése"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:195
+#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Esemé_ny átnevezése…"
#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:255
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
msgid "_Export…"
msgstr "E_xportálás…"
#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:782
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
+#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:790
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
msgid "_Titles"
msgstr "_Címek"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:372 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
msgid "Ta_gs"
msgstr "Cí_mkék"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:120 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:244
+#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
+#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
msgid "_Ratings"
msgstr "É_rtékelések"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:247
+#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
+#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Fényképek szűrése"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:240
+#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
+#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
msgid "_All Photos"
msgstr "Öss_zes fénykép"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:237
+#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
+#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Összes + _visszautasított"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:233
+#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
+#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Csak visszautasított"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
+#: data/ui/tags.ui:211
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Fényképek _rendezése"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
msgid "By _Title"
msgstr "_Cím szerint"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
msgid "By _Filename"
msgstr "Fájl_név szerint"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "_Készítés dátuma"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
+#: data/ui/tags.ui:229
msgid "By _Rating"
msgstr "É_rtékelés szerint"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
msgid "_Descending"
msgstr "_Csökkenő"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
+#: data/ui/tags.ui:280
msgid "_Photos"
msgstr "Fény_képek"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:198
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "_Esemény kulcsképévé tétel"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:201
+#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
msgid "_New Event"
msgstr "Új esemé_ny"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:271
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…"
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:299
-#: src/Resources.vala:300
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
+#: src/Resources.vala:308
msgid "Faces"
msgstr "Arcok"
@@ -1945,11 +1959,11 @@ msgstr "Törlés"
msgid "_Stop Import"
msgstr "Importálás l_eállítása"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:816
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:816
msgid "Import _Selected"
msgstr "_Kijelöltek importálása"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:826
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:826
msgid "Import _All"
msgstr "Összes im_portálása"
@@ -1959,42 +1973,42 @@ msgid "_Log in"
msgstr "Bejele_ntkezés"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:518 src/AppWindow.vala:539
-#: src/AppWindow.vala:556 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:122
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
-#: src/Resources.vala:131
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:770
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:778
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a gyűjteményből"
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:278
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
msgid "_Add Tags…"
msgstr "Címkék _hozzáadása…"
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:289
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
msgid "Send T_o…"
msgstr "_Küldés…"
-#: data/ui/photo.ui:180 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diavetítés"
-#: data/ui/photo.ui:256 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:155
+#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások másolása"
-#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:159
+#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások beillesztése"
@@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "_Színbeállítások beillesztése"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:782
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804
msgid "Library Location"
msgstr "Gyűjtemény helye"
@@ -2187,19 +2201,19 @@ msgstr "nincs"
msgid "of the following:"
msgstr "a következőkkel:"
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:390
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
msgid "Re_name…"
msgstr "Át_nevezés…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:389
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
msgid "_Edit…"
msgstr "S_zerkesztés…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:123 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:335
-#: src/Resources.vala:388 src/Resources.vala:768
+#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:776
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -2251,7 +2265,7 @@ msgstr "_Késleltetés:"
#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
msgid "_Transition effect:"
-msgstr "Átmenet _effektus:"
+msgstr "Átmenet_hatás:"
#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
msgid "Transition d_elay:"
@@ -2265,11 +2279,11 @@ msgstr "_Cím megjelenítése"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:337
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:347
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevezés…"
@@ -2277,24 +2291,24 @@ msgstr "Át_nevezés…"
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
-#: src/Resources.vala:772
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
+#: src/Resources.vala:780
msgid "_Restore"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:769
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:777
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a Kukából"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:773
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:781
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:290
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:600
+#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
@@ -2412,7 +2426,7 @@ msgstr "A felület nem tölthető be: %s"
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:589
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peter Bojtos <ptr at ulx dot hu>\n"
@@ -2421,19 +2435,19 @@ msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Kökéndy Ákos https://launchpad.net/~kokendy-akos\n"
"Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n"
-"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Adamyno https://launchpad.net/~adam-pretz\n"
-" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" KAMI https://launchpad.net/~kami911\n"
-" Kökéndy Ákos https://launchpad.net/~kokendy-akos\n"
-" Laura Khalil https://launchpad.net/~loura\n"
-" Peter Bojtos https://launchpad.net/~ptr-ulx\n"
-" Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz\n"
-" Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n"
-" Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba\n"
-" csola48 https://launchpad.net/~mail-csordaslaszlo"
+"Launchpad Contributions:\n "
+" Adamyno https://launchpad.net/~adam-pretz\n "
+" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n "
+" KAMI https://launchpad.net/~kami911\n "
+" Kökéndy Ákos https://launchpad.net/~kokendy-akos\n "
+" Laura Khalil https://launchpad.net/~loura\n "
+" Peter Bojtos https://launchpad.net/~ptr-ulx\n "
+" Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz\n "
+" Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n "
+" Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba\n "
+" csola48 https://launchpad.net/~mail-csordaslaszlo"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
@@ -3224,7 +3238,7 @@ msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: src/AppWindow.vala:566
+#: src/AppWindow.vala:561
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -3237,21 +3251,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:586
+#: src/AppWindow.vala:581
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: src/AppWindow.vala:598
+#: src/AppWindow.vala:593
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
-#: src/AppWindow.vala:606
+#: src/AppWindow.vala:601
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s"
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s"
@@ -3331,7 +3345,7 @@ msgstr "Az összes felfedezett fényképezőgép eszköz listája"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
@@ -3472,17 +3486,25 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Hiba történt, %d fénykép vagy videó nem törölhető a fényképezőgépről."
+#: src/CheckerboardPage.vala:134
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Nincsenek fényképek vagy videók"
+
+#: src/CheckerboardPage.vala:138
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Nem található fénykép vagy videó, amely megfelel a jelenlegi szűrőnek"
+
#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:135
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:185
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Beállítás _asztalháttérként"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:251
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kettőzés"
@@ -3494,7 +3516,7 @@ msgstr "Teljes képernyő"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Dátum és idő módosítása…"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:132
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
msgid "_Play"
msgstr "_Lejátszás"
@@ -3743,7 +3765,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Adatbázisfájl:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:782
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@@ -3763,36 +3785,36 @@ msgstr "_Bezárás"
msgid "Data Imports"
msgstr "Adatimportálások"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:41
+#: src/db/DatabaseTable.vala:37
#, c-format
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
msgstr "A fénykép-adatbázis (%s) nem nyitható meg/hozható létre: hibakód: %d"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:50
+#: src/db/DatabaseTable.vala:46
#, c-format
msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
+"Unable to write to photo database file:\n "
+"%s"
msgstr ""
-"Nem lehet írni a fényképadatbázis-fájlba:\n"
-" %s"
+"Nem lehet írni a fényképadatbázis-fájlba:\n "
+"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:52
+#: src/db/DatabaseTable.vala:48
#, c-format
msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
+"Error accessing database file:\n "
+"%s\n"
"\n"
"Error was: \n"
"%s"
msgstr ""
-"Hiba az adatbázisfájl elérésekor:\n"
-" %s\n"
+"Hiba az adatbázisfájl elérésekor:\n "
+"%s\n"
"\n"
"A hibaüzenet: \n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:96
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "A(z) %s fényképadatbázis nem állítható helyre"
@@ -4438,7 +4460,7 @@ msgstr "Nem lettek importálva fényképek vagy videók.\n"
msgid "Import Complete"
msgstr "Importálás kész"
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:196
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
msgid "Rename Event"
msgstr "Esemény átnevezése"
@@ -4452,12 +4474,12 @@ msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "Cím szerkesztése"
-#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:347
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:272
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Eseménymegjegyzés szerkesztése"
@@ -4465,7 +4487,7 @@ msgstr "Eseménymegjegyzés szerkesztése"
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Fénykép vagy videó megjegyzésének szerkesztése"
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:645
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
@@ -4510,7 +4532,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "Ezzel eltávolítja a fényképet a gyűjteményből. Folytatja?"
msgstr[1] "Ezzel eltávolít %d fényképet a gyűjteményből. Folytatja?"
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:138
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
@@ -4772,6 +4794,10 @@ msgstr "Mentés másként"
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "%s nem figyelhető: nem könyvtár (%s)"
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Nem exportálhatók fényképek ebbe a könyvtárba."
+
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Aktuális fényképméretek visszaállítása"
@@ -4883,17 +4909,17 @@ msgstr "30 × 40 cm"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:402
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
msgid "Close the red-eye tool"
-msgstr "Vörösszem-effektus eszköz bezárása"
+msgstr "Vörösszem-hatás eszköz bezárása"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Minden vörösszem-effektus eltávolítása a kijelölt területről"
+msgstr "Minden vörösszem-hatás eltávolítása a kijelölt területről"
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
@@ -4901,8 +4927,8 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:443
-#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452
+#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
msgid "Exposure:"
msgstr "Expozíció:"
@@ -4983,14 +5009,14 @@ msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] "%d fénykép vagy videó"
msgstr[1] "%d fénykép vagy videó"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d videó"
msgstr[1] "%d videó"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
@@ -5071,7 +5097,7 @@ msgstr "Exportálás"
#: src/faces/FacesTool.vala:115
msgid "Detect faces…"
-msgstr "Arcok észlelése"
+msgstr "Arcok észlelése…"
#: src/faces/FacesTool.vala:140
msgid "Detect faces on this photo"
@@ -5172,19 +5198,19 @@ msgstr "Rendszerezze fényképeit és tallózzon köztük"
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
+#: src/library/LibraryWindow.vala:533
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importálás mappából"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:532
+#: src/library/LibraryWindow.vala:539
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Belépés az almappákba is"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:600
+#: src/library/LibraryWindow.vala:607
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Kuka ürítése…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:779
+#: src/library/LibraryWindow.vala:801
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -5198,28 +5224,28 @@ msgstr ""
"Szeretné folytatni a fényképek importálását?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:795
+#: src/library/LibraryWindow.vala:817
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1075
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1097
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1119 src/library/LibraryWindow.vala:1130
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1141 src/library/LibraryWindow.vala:1152
msgid "Updating library…"
msgstr "Gyűjtemény frissítése…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1136
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1158
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1141
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1163
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Fényképek automatikus importálása…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1149
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1171
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…"
@@ -5327,6 +5353,16 @@ msgstr ""
"A parancssori paraméterek teljes listája a „%s --help” paranccsal íratható "
"ki.\n"
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "Javítsa ezt a térképet"
+
+#: src/MapWidget.vala:643
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr ""
+"Zárolja vagy oldja fel a térképet a képek térképre húzásával történő "
+"geocímkézéshez"
+
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
@@ -5345,18 +5381,6 @@ msgstr ""
"A Shotwell nem tudta lejátszani a kijelölt videót:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1353
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Nincsenek fényképek vagy videók"
-
-#: src/Page.vala:1357
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "Nem található fénykép vagy videó, amely megfelel a jelenlegi szűrőnek"
-
-#: src/Page.vala:2674
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Nem exportálhatók fényképek ebbe a könyvtárba."
-
#. previous button
#: src/PhotoPage.vala:550
msgid "Previous photo"
@@ -5425,7 +5449,7 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3770
+#: src/Photo.vala:3807
msgid "modified"
msgstr "módosítva"
@@ -5476,19 +5500,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:98
+#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: src/Properties.vala:100
+#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: src/Properties.vala:350
+#: src/Properties.vala:359
msgid "Items:"
msgstr "Elemek:"
-#: src/Properties.vala:353
+#: src/Properties.vala:362
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
@@ -5496,100 +5520,100 @@ msgstr[0] "%d esemény"
msgstr[1] "%d esemény"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:384
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:388
+#: src/Properties.vala:397
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396
+#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
msgid "From:"
msgstr "Ettől:"
-#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
msgid "To:"
msgstr "Eddig:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Duration:"
msgstr "Hossz:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:420
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f másodperc"
-#: src/Properties.vala:415
+#: src/Properties.vala:424
msgid "Developer:"
msgstr "Előhívó:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:593
+#: src/Properties.vala:604
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: src/Properties.vala:596
+#: src/Properties.vala:607
msgid "File size:"
msgstr "Fájl mérete:"
-#: src/Properties.vala:600
+#: src/Properties.vala:611
msgid "Current Development:"
msgstr "Jelenlegi előhívás:"
-#: src/Properties.vala:602
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Eredeti méretek:"
-#: src/Properties.vala:605
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Camera make:"
msgstr "Fényképezőgép gyártója:"
-#: src/Properties.vala:608
+#: src/Properties.vala:619
msgid "Camera model:"
msgstr "Fényképezőgép típusa:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:622
msgid "Flash:"
msgstr "Vaku:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Focal length:"
msgstr "Fókusztávolság:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure date:"
msgstr "Exponálás dátuma:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:630
msgid "Exposure time:"
msgstr "Exponálási idő:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:633
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Expozícióeltolás:"
-#: src/Properties.vala:631
+#: src/Properties.vala:642
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS szélesség:"
-#: src/Properties.vala:634
+#: src/Properties.vala:645
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS hosszúság:"
-#: src/Properties.vala:637
+#: src/Properties.vala:648
msgid "Artist:"
msgstr "Készítő:"
-#: src/Properties.vala:639
+#: src/Properties.vala:650
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/Properties.vala:641
+#: src/Properties.vala:652
msgid "Software:"
msgstr "Szoftver:"
@@ -5685,522 +5709,522 @@ msgstr[1] "A kijelölt fényképek sikeresen közzétéve."
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "A kijelölt fényképek vagy videók sikeresen közzétéve."
-#: src/Resources.vala:106
+#: src/Resources.vala:114
msgid "Rotate Right"
msgstr "Forgatás jobbra"
-#: src/Resources.vala:111
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Rotate Left"
msgstr "Forgatás balra"
-#: src/Resources.vala:112
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Fényképek forgatása balra"
-#: src/Resources.vala:115
+#: src/Resources.vala:123
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Tükrözés vízszintesen"
-#: src/Resources.vala:118
+#: src/Resources.vala:126
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
-#: src/Resources.vala:121
+#: src/Resources.vala:129
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#: src/Resources.vala:125
+#: src/Resources.vala:133
msgid "_Forward"
msgstr "_Előre"
-#: src/Resources.vala:128
+#: src/Resources.vala:136
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő _elhagyása"
-#: src/Resources.vala:130
+#: src/Resources.vala:138
msgid "_Next"
msgstr "Kö_vetkező"
-#: src/Resources.vala:134
+#: src/Resources.vala:142
msgid "_Previous"
msgstr "_Előző"
-#: src/Resources.vala:137
+#: src/Resources.vala:145
msgid "_Refresh"
msgstr "_Frissítés"
-#: src/Resources.vala:139
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Revert"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: src/Resources.vala:141
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Save _As"
msgstr "Men_tés másként"
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:150
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_Növekvő sorrend"
-#: src/Resources.vala:143
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_Csökkenő sorrend"
-#: src/Resources.vala:144
+#: src/Resources.vala:152
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:153
msgid "_Undelete"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:154
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:155
msgid "Best _Fit"
msgstr "Legjobb _illeszkedés"
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:164
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Színbeállítások másolása"
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:165
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "A képen alkalmazott színbeállítások másolása"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:168
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Színbeállítások beillesztése"
-#: src/Resources.vala:161
+#: src/Resources.vala:169
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "A másolt színbeállítások alkalmazása a kijelölt fényképekre"
-#: src/Resources.vala:164
+#: src/Resources.vala:172
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:173
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Levágás a fénykép méretéből"
-#: src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:176
msgid "Straighten"
msgstr "Kiegyenesítés"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Straighten the photo"
msgstr "A fénykép kiegyenesítése"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:180
msgid "Red-eye"
msgstr "Vörösszem-hatás"
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:181
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Vörösszem-hatás csökkentése vagy eltávolítása a fényképről"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Adjust"
msgstr "Módosítás"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Fénykép színének és tónusának módosítása"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Revert to Original"
msgstr "Vissza az eredetihez"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:190
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "_Külső szerkesztések visszavonása"
-#: src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:191
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Visszatérés az eredeti fényképhez"
-#: src/Resources.vala:186
+#: src/Resources.vala:194
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Kiválasztott fénykép beállítása asztalháttérként"
-#: src/Resources.vala:187
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Beállítás asztali _diavetítésként…"
-#: src/Resources.vala:190
+#: src/Resources.vala:198
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: src/Resources.vala:193
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:207
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Esemény kulcsképévé tétel"
-#: src/Resources.vala:202
+#: src/Resources.vala:210
msgid "New Event"
msgstr "Új esemény"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:212
msgid "Move Photos"
msgstr "Fényképek áthelyezése"
-#: src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Fényképek áthelyezése eseménybe"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:216
msgid "Merge"
msgstr "Egyesítés"
-#: src/Resources.vala:209
+#: src/Resources.vala:217
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Események egyesítése egyetlen eseménnyé"
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:220
msgid "Set Rating"
msgstr "Értékelés megadása"
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Fénykép értékelésének módosítása"
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Increase Rating"
msgstr "Értékelés növelése"
-#: src/Resources.vala:219
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Értékelés csökkentése"
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Unrated"
msgstr "Értékeletlen"
-#: src/Resources.vala:223
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Értékelés törlése"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Beállítás értékeletlenre"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Minden értékelés eltávolítása"
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Rejected"
msgstr "Visszautasítva"
-#: src/Resources.vala:229
+#: src/Resources.vala:237
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Értékelés visszautasítottként"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:238
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Beállítás visszautasítottra"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:239
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Értékelés beállítása visszautasítottra"
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:242
msgid "Rejected Only"
msgstr "Csak visszautasított"
-#: src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:243
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Csak a visszautasított fényképek megjelenítése"
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:246
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Összes fénykép megjelenítése, a visszautasítottak is"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Show all photos"
msgstr "Összes fénykép megjelenítése"
-#: src/Resources.vala:245
+#: src/Resources.vala:253
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "A fényképek értékelésének megjelenítése"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:256
msgid "Filter Photos"
msgstr "Fényképek szűrése"
-#: src/Resources.vala:249
+#: src/Resources.vala:257
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "A megjelenített fényképek számának korlátozása szűrővel"
-#: src/Resources.vala:252
+#: src/Resources.vala:260
msgid "Duplicate"
msgstr "Kettőzés"
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Másolat készítése a fényképről"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:265
msgid "_Print…"
msgstr "_Nyomtatás…"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:267
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Kö_zzététel…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:273
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Cím szerkesztése"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:277
msgid "Edit Comment"
msgstr "A megjegyzés szerkesztése"
-#: src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:283
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Dátum és idő módosítása"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:280
+#: src/Resources.vala:288
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Címkék hozzáadása"
-#: src/Resources.vala:291
+#: src/Resources.vala:299
msgid "_Find…"
msgstr "_Keresés…"
-#: src/Resources.vala:295
+#: src/Resources.vala:303
msgid "_Flag"
msgstr "_Megjelölés"
-#: src/Resources.vala:297
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Un_flag"
msgstr "Megjelölés _törlése"
-#: src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:309
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Emberek arcainak megjelölése a fényképen"
-#: src/Resources.vala:302
+#: src/Resources.vala:310
msgid "Modify Faces"
msgstr "Arcok módosítása"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:311
msgid "Delete Face"
msgstr "Arc törlése"
-#: src/Resources.vala:309
+#: src/Resources.vala:317
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "A szerkesztő nem indítható el: %s"
-#: src/Resources.vala:314
+#: src/Resources.vala:322
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "„%s” címke hozzáadása"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:325
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "„%s” és „%s” címke hozzáadása"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:322
+#: src/Resources.vala:330
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Címkék hozzáadása"
-#: src/Resources.vala:327
+#: src/Resources.vala:335
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "„%s” címke _törlése"
-#: src/Resources.vala:331
+#: src/Resources.vala:339
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "„%s” címke törlése"
-#: src/Resources.vala:334
+#: src/Resources.vala:342
msgid "Delete Tag"
msgstr "Címke törlése"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:348
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "„%s” címke át_nevezése…"
-#: src/Resources.vala:344
+#: src/Resources.vala:352
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "„%s” címke átnevezése erre: „%s”"
-#: src/Resources.vala:350
+#: src/Resources.vala:358
msgid "Modify Tags"
msgstr "Címkék módosítása"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Fénykép címkézése ezzel: „%s”"
msgstr[1] "Fényképek címkézése ezzel: „%s”"
-#: src/Resources.vala:359
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Kiválasztott fénykép címkézése ezzel: „%s”"
msgstr[1] "Kiválasztott fényképek címkézése ezzel: „%s”"
-#: src/Resources.vala:365
+#: src/Resources.vala:373
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "„%s” címke _eltávolítása a fényképről"
msgstr[1] "„%s” címke _eltávolítása a fényképekről"
-#: src/Resources.vala:371
+#: src/Resources.vala:379
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "„%s” címke eltávolítása a fényképről"
msgstr[1] "„%s” címke eltávolítása a fényképekről"
-#: src/Resources.vala:377
+#: src/Resources.vala:385
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "A címke nem nevezhető át erre: „%s”, mert a címke már létezik."
-#: src/Resources.vala:381
+#: src/Resources.vala:389
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "Nem lehet átnevezni a keresést erre: „%s”, mert a keresés már létezik."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:384 src/SearchFilter.vala:1146
+#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Saved Search"
msgstr "Mentett keresés"
-#: src/Resources.vala:386
+#: src/Resources.vala:394
msgid "Delete Search"
msgstr "Keresés törlése"
-#: src/Resources.vala:393
+#: src/Resources.vala:401
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "„%s” keresés átnevezése erre: „%s”"
-#: src/Resources.vala:397
+#: src/Resources.vala:405
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "„%s” keresés törlése"
-#: src/Resources.vala:402
+#: src/Resources.vala:410
#, c-format
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr "Az arc nem nevezhető át erre: „%s”, mert az arc már létezik."
-#: src/Resources.vala:406
+#: src/Resources.vala:414
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "„%s” arc _eltávolítása a fényképről"
msgstr[1] "„%s” arc _eltávolítása a fényképekről"
-#: src/Resources.vala:411
+#: src/Resources.vala:419
#, c-format
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "„%s” arc eltávolítása a fényképről"
msgstr[1] "„%s” arc eltávolítása a fényképekről"
-#: src/Resources.vala:416 src/Resources.vala:420
+#: src/Resources.vala:424 src/Resources.vala:428
#, c-format
msgid "_Train Face “%s” From Photo"
msgstr "„%s” arcának _betanítása a fénykép alapján"
-#: src/Resources.vala:428
+#: src/Resources.vala:436
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "„%s” arc át_nevezése…"
-#: src/Resources.vala:432
+#: src/Resources.vala:440
#, c-format
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "„%s” arc átnevezése erre: „%s”"
-#: src/Resources.vala:436
+#: src/Resources.vala:444
#, c-format
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "„%s” arc _törlése"
-#: src/Resources.vala:440
+#: src/Resources.vala:448
#, c-format
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "„%s” arc törlése"
-#: src/Resources.vala:670
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "%s értékelés"
-#: src/Resources.vala:671
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Értékelés beállítása erre: %s"
-#: src/Resources.vala:672
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Értékelés beállítása erre: %s"
-#: src/Resources.vala:674
+#: src/Resources.vala:682
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s megjelenítése"
-#: src/Resources.vala:675
+#: src/Resources.vala:683
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Csak azon fényképek megjelenítése, amelyek értékelése %s"
-#: src/Resources.vala:676
+#: src/Resources.vala:684
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s vagy jobb"
-#: src/Resources.vala:677
+#: src/Resources.vala:685
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "%s vagy jobb megjelenítése"
-#: src/Resources.vala:678
+#: src/Resources.vala:686
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Csak azon fényképek mutatása, amelyek értékelése %s vagy jobb"
-#: src/Resources.vala:776
+#: src/Resources.vala:784
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Kijelölt fénykép könyvtárának megnyitása a fájlkezelőben"
-#: src/Resources.vala:779
+#: src/Resources.vala:787
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a fájlkezelőben: %s"
-#: src/Resources.vala:787
+#: src/Resources.vala:795
msgid "Select all items"
msgstr "Minden elem kijelölése"
@@ -6213,14 +6237,14 @@ msgstr "Minden elem kijelölése"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:848
+#: src/Resources.vala:857
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b. %d., %a"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:853
+#: src/Resources.vala:862
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a. %b. %d"
@@ -6228,7 +6252,7 @@ msgstr "%a. %b. %d"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:858
+#: src/Resources.vala:867
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%Y. %d."
@@ -6236,7 +6260,7 @@ msgstr "%Y. %d."
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:863
+#: src/Resources.vala:872
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a. %b. %d"
@@ -6244,7 +6268,7 @@ msgstr "%a. %b. %d"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:868
+#: src/Resources.vala:877
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b. %d., %a"
@@ -6545,3 +6569,4 @@ msgstr "névtelen"
#: src/VideoSupport.vala:521
msgid "Export Videos"
msgstr "Videók exportálása"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]