[shotwell] Update Turkish translation



commit 5629f32fdff612feb35a539b1b05efe8ccad1f06
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Wed Mar 6 18:55:46 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 8714 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 4405 insertions(+), 4309 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fd50578f..36fa5146 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # verayin <vera yorba org>, 2011
 # İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2016.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-15 22:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-06 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -27,172 +27,94 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1427298590.000000\n"
 
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
-#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Gözde fotoğraf düzenleyici"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"Shotwell, GNOME masaüstü için tasarlanmış kullanımı kolay ve hızlı fotoğraf "
-"yöneticisidir. Kameranızdan veya diskinizden fotoğraf aktarmanızı, onları "
-"tarih veya konuya hatta puana göre yönetmenizi sağlar. Ayrıca; kırpma, "
-"kırmızı göz giderme, renk düzeltmeleri, doğrultma gibi basit fotoğraf "
-"düzenlemeleri sunar. Shotwell’in yok edici olmayan fotoğraf düzenleyicisi "
-"ana fotoğraflarınızı başkalaştırmaz, hataları düzeltmeyi ve denemeyi "
-"kolaylaştırır."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
-msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
-msgstr ""
-"Hazır olduğunda; Shotwell fotoğraflarınızı Facebook, Flickr, Picasa (Google "
-"Plus) gibi daha çok web sitesine yükleyebilir."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr "Shotwell; JPG, PNG, TIFF ve değişik RAW dosya biçimlerini destekler."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
-msgid "The Shotwell developers"
-msgstr "Shotwell geliştiricileri"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "Fotoğraflarınızı yönetin"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in:8
-msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-msgstr ""
-"albüm;kamera;kameralar;kırp;düzenle;güzelleştir;dışa aktar;galeri;görüntü;"
-"görüntüler;içe aktar;yerleştir;foto;fotoğraflar;fotolar;resim;resimler;"
-"fotoğrafçılık;yazdır;baskı;yayımlamak;döndür;paylaş;etiketler;video;facebook;"
-"flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "Shotwell Görüntüleyici"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
 msgid "authentication token"
 msgstr "yetkilendirme simgesi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
 msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
 msgstr "Eğer giriş yapıldıysa, Yandex-Fotki yetkilendirme simgesi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
 msgid "Token"
 msgstr "Simge"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
 msgid "The token to access tumblr"
 msgstr "Tumblr’a erişmek için simge"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
 msgid "Secret token"
 msgstr "Gizli simge"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
 msgid "The secret token to sign oauth requests"
 msgstr "Oauth isteklerini imzalamak için gizli simge"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
 msgid "default size"
 msgstr "öntanımlı boyut"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
 msgstr ""
 "Tumblr’a yüklenen fotoğraflar için öntanımlı boyutu temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
 msgid "default blog"
 msgstr "öntanımlı blog"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
 msgid "The name of the default blog of the user, if any"
 msgstr "Eğer varsa, kullanıcının öntanımlı blogunun adı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
 msgid "Rajce URL"
 msgstr "Rajce URL’si"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
 msgid "URL of the Rajce server."
 msgstr "Rajce sunucusunun URL’si."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
 msgid "username"
 msgstr "kullanıcı adı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
 msgid "Rajce username, if logged in."
 msgstr "Eğer giriş yapıldıysa, Rajce kullanıcı adı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
 msgid "token"
 msgstr "simge"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
 msgid "user token, if remembered."
 msgstr "eğer anımsandıysa, kullanıcı simgesi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
 msgid "last category"
 msgstr "son kategori"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
 msgid "The last selected Rajce category."
 msgstr "Son seçilen Rajce kategorisi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
 msgid "last photo size"
 msgstr "son fotoğraf boyutu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Rajce."
@@ -200,43 +122,43 @@ msgstr ""
 "Rajce’ye yayımlanırken kullanılan son fotoğraf boyutu ön ayarını temsil eden "
 "sayısal kod."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
 msgid "remember"
 msgstr "anımsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
 msgid "If true, remember last login."
 msgstr "Eğer doğruysa, son oturum açmayı anımsa."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
 msgid "hide album"
 msgstr "albümü gizle"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
 msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
 msgstr "Eğer doğruysa, yeni oluşturulan Rajce albümünü gizle."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
 msgid "open album in web browser"
 msgstr "albümü tarayıcıda aç"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
 msgid ""
 "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
 msgstr ""
 "Eğer doğruysa, fotoğraflar yüklendikten hemen sonra hedef albümü web "
 "tarayıcısında aç"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
 msgid "remove sensitive info from uploads"
 msgstr "yüklemelerden hassas bilgiyi kaldır"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
 "first"
@@ -244,53 +166,61 @@ msgstr ""
 "Rajce’ye yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
 "gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
 msgid "display basic properties"
 msgstr "basit özellikleri göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
 msgstr "Eğer basit özellikler bölmesi gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
 msgid "display extended properties"
 msgstr "ayrıntılı özellikleri göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
 msgid ""
 "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 "Eğer ayrıntılı özellikler penceresi gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
 msgid "display sidebar"
 msgstr "kenar çubuğunu göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr "Eğer kenar çubuğu gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
 msgid "display toolbar"
 msgstr "araç çubuğunu göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr "Eğer alt araç çubuğu gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+msgid "display map widget"
+msgstr "harita gerecini göster"
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
+msgstr "Harita gereci gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
 msgid "display search bar"
 msgstr "arama çubuğunu göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr "Eğer Arama/Süzme Araç Çubuğu gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
 msgid "display photo titles"
 msgstr "fotoğraf başlıklarını göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
 msgid ""
 "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise."
@@ -298,11 +228,11 @@ msgstr ""
 "Eğer koleksiyon görünümlerinde fotoğraf başlıkları küçük resimlerin altında "
 "gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
 msgid "display photo comments"
 msgstr "fotoğraf yorumlarını göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
 msgid ""
 "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise."
@@ -310,11 +240,11 @@ msgstr ""
 "Eğer koleksiyon görünümlerinde fotoğraf yorumları küçük resimlerin altında "
 "gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
 msgid "display event comments"
 msgstr "olay yorumlarını göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
 msgid ""
 "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
 "views, false otherwise."
@@ -322,11 +252,11 @@ msgstr ""
 "Eğer etkinlik görünümlerinde etkinlik yorumları küçük resimlerin altında "
 "gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
 msgid "display photo tags"
 msgstr "fotoğraf etiketlerini göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
 msgid ""
 "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
 "false otherwise."
@@ -334,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Eğer koleksiyon görünümlerinde fotoğraf etiketleri küçük resimlerin altında "
 "gösterilecekse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
 msgid "display photo ratings"
 msgstr "fotoğraf puanlarını göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
 msgid ""
 "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
 "otherwise."
@@ -346,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "Eğer fotoğrafın oylaması kaplayan biblo olarak gösterilmeliyse doğru, "
 "değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
 msgid "rating filter level"
 msgstr "puan süzme düzeyi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
 msgid ""
 "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
 "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
@@ -360,58 +290,58 @@ msgstr ""
 "daha iyi, 2: Puansız veya daha iyi, 3: Bir veya daha iyi, 4: İki veya daha "
 "iyi, 5: Üç veya daha iyi, 6: Dört veya daha iyi, 7: Beş veya daha iyi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
 msgid "sort events ascending"
 msgstr "olayları artan biçimde sırala"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr "Eğer etkinlikler artan biçimde sıralanmalıysa doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
 msgid "sort library photos ascending"
 msgstr "kitaplık fotoğraflarını artan biçimde sırala"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr ""
 "Eğer kitaplık fotoğrafları artan biçimde sıralanmalıysa doğru, değilse "
 "yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
 msgid "sort library photos criteria"
 msgstr "kitaplık fotoğraflarını sıralama ölçütü"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
 msgid ""
 "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
 msgstr ""
 "Kitaplık görünümlerinde fotoğraflar için sıralama ölçütünü belirten sayısal "
 "kod."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
 msgid "sort event photos ascending"
 msgstr "olay fotoğraflarını artan biçimde sırala"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr ""
 "Eğer etkinlik fotoğrafları artan biçimde sıralanmalıysa doğru, değilse "
 "yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
 msgid "sort event photos criteria"
 msgstr "olay fotoğraflarını sıralama ölçütü"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
 msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
 msgstr "Etkinlik fotoğrafları için sıralama ölçütünü belirtir."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
 msgid "use 24 hour time"
 msgstr "24 saat zamanı kullan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
 msgid ""
 "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
 "AM/PM notation."
@@ -419,11 +349,11 @@ msgstr ""
 "Eğer saatler 24 saatlik dilimle gösterilmeliyse doğru, eğer saatler ÖÖ/ÖS "
 "gösterimini kullanmalıysa yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
 msgid "keep relative time between photos"
 msgstr "fotoğraflar arası göreceli zaman tut"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
 "maintained. False if all photos should be set to the same time."
@@ -431,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "Fotoğrafların zamanı/tarihi ayarlanırken göreceli zaman korunacaksa doğru. "
 "Tüm fotoğraflar aynı zamana ayarlanacaksa yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
 msgid "modify original photo files"
 msgstr "özgün fotoğraf dosyalarını değiştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
 "modified as well. False if changes are made only in the database."
@@ -443,11 +373,11 @@ msgstr ""
 "Fotoğrafların zamanı/tarihi ayarlanırken özgün dosyalar da değiştirilecekse "
 "doğru. Değişiklikler yalnızca veri tabanında yapılacaksa yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
 msgid "show welcome dialog on startup"
 msgstr "başlangıçta karşılama kutusunu göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
 msgid ""
 "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
 "should not be shown."
@@ -455,62 +385,62 @@ msgstr ""
 "Eğer başlangıçta bir karşılama kutusu gösterilmeliyse doğru. Eğer "
 "gösterilmemeliyse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
 msgid "sidebar position"
 msgstr "kenar çubuğu konumu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
 msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
 msgstr "Kenar çubuğunun piksel türünden genişliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
 msgid "photo thumbnail scale"
 msgstr "fotoğraf küçük resimi ölçeği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
 msgstr "Fotoğraf küçük resimlerinin ölçeği, 72’den 360’a doğru değişir."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
 msgid "pin toolbar state"
 msgstr "araç çubuğunu sabitleme durumu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
 msgstr "Tam ekranda araç çubuğunu sabitle ya da sabitleme."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
 msgid "prefer GTK+’s dark theme"
 msgstr "GTK+ʼnın karanlık gövdesini yeğle"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
 msgstr ""
 "Shotwell için GTK+ʼnın karanlık gövdesinin kullanılıp kullanılmayacağı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
 msgid "background for transparent images"
 msgstr "saydam fotoğraflar için arka plan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
 msgid "The background to use for transparent images."
 msgstr "Saydam resimler için kullanılacak arka plan."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
 msgid "color for solid transparency background"
 msgstr "düz saydam arka plan için renk"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
 msgstr ""
 "Eğer saydam resimler için arka plan düz bir renge belirlendiyse kullanılacak "
 "renk"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185
 msgid "Selection state of “hide photos” option"
 msgstr "“Fotoğrafları gizle” seçeneğinin seçim durumu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
 msgid ""
 "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
 "the import page."
@@ -518,28 +448,28 @@ msgstr ""
 "İçe aktarma sayfasındaki “içe aktarılmış fotoğrafları gizle” seçeneğinin son "
 "kullanılan seçim durumu."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
 msgid "delay"
 msgstr "gecikme"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
 msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
 msgstr "Slayt gösterisindeki fotoğraflar arası gecikme (saniye türünde)"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
 msgid "transition delay"
 msgstr "geçiş gecikmesi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
 msgid ""
 "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
 msgstr "Slayt gösterisindeki fotoğraflar arası geçiş zamanı (saniye türünde)"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
 msgid "transition effect id"
 msgstr "geçiş etkisi kimliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
 msgid ""
 "The name of the transition effect that will be used between photos when "
 "running a slideshow"
@@ -547,69 +477,69 @@ msgstr ""
 "Slayt gösterisi çalıştırılırken fotoğraflar arasında kullanılacak geçiş "
 "etkisinin adı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211
 msgid "Show title"
 msgstr "Başlığı göster"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
 msgstr ""
 "Slayt gösterisi sırasında bir fotoğrafın başlığının gösterilip "
 "gösterilmeyeceği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
 msgid "maximize library window"
 msgstr "kitaplık penceresini büyült"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
 msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
 msgstr "Eğer kitaplık uygulaması büyültüldüyse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
 msgid "width of library window"
 msgstr "kitaplık penceresinin genişliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
 msgid "The last recorded width of the library application window."
 msgstr "Kitaplık uygulaması penceresinin kaydedilen son genişliği."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
 msgid "height of library window"
-msgstr "Kitaplık penceresinin yüksekliği"
+msgstr "kitaplık penceresinin yüksekliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
 msgid "The last recorded height of the library application window."
 msgstr "Kitaplık uygulaması penceresinin kaydedilen son yüksekliği."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
 msgid "maximize direct-edit window"
 msgstr "doğrudan düzenleme penceresini büyült"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
 msgstr "Eğer doğrudan düzenleme penceresi büyültüldüyse doğru, değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
 msgid "width of direct-edit window"
 msgstr "doğrudan düzenleme penceresinin genişliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
 msgstr "Doğrudan düzenleme uygulaması penceresinin son kaydedilen genişliği."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
 msgid "height of direct-edit window"
 msgstr "doğrudan düzenleme penceresinin yüksekliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
 msgstr "Doğrudan düzenleme uygulaması penceresinin son kaydedilen yüksekliği."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255
 msgid "sidebar divider position"
 msgstr "kenar çubuğu bölücüsü konumu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
 msgid ""
 "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
 "library application window."
@@ -617,30 +547,30 @@ msgstr ""
 "Kenar çubuğu ve kitaplıkta gör uygulama penceresi arasındaki ayracın "
 "kaydedilen son konumu."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
 msgid "import directory"
 msgstr "içe aktarma dizini"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
 msgid "Directory in which imported photo files are placed."
 msgstr "İçe aktarılan fotoğrafların konumlanacağı dizin."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
 msgid "watch library directory for new files"
 msgstr "yeni dosyalar için kitaplık dizinini gözle"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
 msgid ""
 "If true, files added to the library directory are automatically imported."
 msgstr ""
 "Eğer doğruysa, kitaplık dizinine eklenen dosyalar kendiliğinden içe "
 "aktarılır."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
 msgid "write metadata to master files"
 msgstr "üstveriyi ana dosyalara yaz"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
 msgid ""
 "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
 "photo file."
@@ -648,11 +578,11 @@ msgstr ""
 "Eğer doğruysa, üstveriye yapılan değişiklikler (etiketler, başlıklar, vb.) "
 "ana fotoğraf dosyasına da yazılır."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
 msgid "use lowercase filenames"
 msgstr "küçük harfli dosya adları kullan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
 msgid ""
 "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
 "photo files"
@@ -660,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "Eğer doğruysa, Shotwell fotoğraflar içe aktarırken tüm dosya adlarını küçük "
 "harfe çevirir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
 msgid "directory pattern"
 msgstr "dizin yapısı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
 msgid ""
 "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
@@ -672,11 +602,11 @@ msgstr ""
 "İçe aktarılacak fotoğraf dizinlerini adlandırmada kullanılacak adlandırma "
 "yapısını kodlayan dizge."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
 msgid "directory pattern custom"
 msgstr "özel dizin yapısı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
 msgid ""
 "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
@@ -684,28 +614,28 @@ msgstr ""
 "İçe aktarılacak fotoğraf dizinlerini adlandırmada kullanılacak özel "
 "adlandırma yapısını kodlayan dizge."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
 msgid "RAW developer default"
 msgstr "RAW geliştirici öntanımlısı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
 msgstr "Shotwell’in kullanacağı RAW geliştiricisi için öntanımlı seçenek."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
 msgstr "En son kullanılan kırpma en/boy oranı menü seçeneği."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
 msgstr ""
 "Kullanıcının yaptığı son kırpma menüsü seçimini temsil eden sayısal kod."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
 msgstr "En son kullanılan kırpma özel en boy oranının payı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
@@ -713,11 +643,11 @@ msgstr ""
 "Kullanıcının girdiği son özel kırpma oranının genişlik bölümünü temsil eden "
 "sıfır olmayan, pozitif tam sayı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
 msgstr "En son kullanılan kırpma özel en boy oranının paydası."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
@@ -725,118 +655,118 @@ msgstr ""
 "Kullanıcının girdiği son özel kırpma oranının yükseklik bölümünü temsil eden "
 "sıfır olmayan, pozitif tam sayı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
 msgid "external photo editor"
 msgstr "harici fotoğraf düzenleyici"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
 msgid "External application used to edit photos."
 msgstr "Fotoğrafları düzenlemek için kullanılan harici uygulama."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331
 msgid "external raw editor"
 msgstr "harici raw düzenleyici"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332
 msgid "External application used to edit RAW photos."
 msgstr "RAW fotoğrafları düzenlemek için kullanılan harici uygulama."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
 msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: resimler nasıl kırpılsın"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
 msgid "export metadata"
 msgstr "üstveriyi dışa aktar"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: üstveriyi dışa aktarma seçeneği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
 msgid "format setting, special value"
 msgstr "biçim ayarı, özel değer"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: biçim ayarı, özel değer"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
 msgid "format setting, type value"
 msgstr "biçim ayarı, tür değeri"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: biçim ayarı, tür değeri"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
 msgid "JPEG quality option"
 msgstr "JPEG kalite seçeneği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: jpeg kalitesi seçeneği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400
 msgid "maximal size of image"
 msgstr "resmin en büyük boyutu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401
 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
 msgstr "Dışa aktarma kutusunda ayar: resmin en büyük boyutu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
 msgid "last used publishing service"
 msgstr "son kullanılan yayımlama hizmeti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service to which photos were published"
 msgstr "Fotoğrafların yayımlandığı son hizmeti temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414
 msgid "default publishing service"
 msgstr "öntanımlı yayımlama hizmeti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
 msgid "access token"
 msgstr "erişim simgesi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
 msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
 msgstr "Şu anda giriş yapılmış oturum için Facebook OAuth simgesi, eğer varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
 msgid "user i.d."
 msgstr "kullanıcı kimliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
 msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
 msgstr ""
 "Şu anda oturum açmış kullanıcı için Facebook kullanıcı kimliği, eğer varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
 msgid "user name"
 msgstr "kullanıcı adı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
 msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
 msgstr "Şu anda Facebook’ta oturum açmış kullanıcının adı, eğer varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
 msgid "default size code"
 msgstr "öntanımlı boyut kodu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
 msgstr ""
 "Facebook’a yüklenen fotoğraflar için öntanımlı boyutu temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
 "first"
@@ -844,21 +774,21 @@ msgstr ""
 "Facebook’a yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
 "gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
 msgid "OAuth Access Phase Token"
 msgstr "OAuth Erişim Aşaması Simgesi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr ""
 "Şu anda oturum açmış Flickr kullanıcısı için yetkilendirme simgesi, eğer "
 "varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
 msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
 msgstr "OAuth Erişim Aşaması Simgesi Gizi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
 msgid ""
 "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
 "token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -866,21 +796,21 @@ msgstr ""
 "Giriş yapmış geçerli Flick kullanıcısı için istekleri yetkilendirme "
 "simgesine dayanarak imzalamada kullanılacak kriptografik giz"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr "Şu anda oturum açmış Flickr kullanıcısının kullanıcı adı, eğer varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
 msgstr ""
 "Flickr’a yüklenen fotoğraflar için öntanımlı boyutu temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
 msgid "default visibility"
 msgstr "öntanımlı görünürlük"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
 msgid ""
 "A numeric code representing the default visibility for photos published to "
 "Flickr"
@@ -888,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "Flickr’a yayımlanmış fotoğraflar için öntanımlı görünürlüğü temsil eden "
 "sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
 "first"
@@ -896,86 +826,86 @@ msgstr ""
 "Flickr’a yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
 "gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:630
 msgid "refresh token"
 msgstr "simgeyi yenile"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
 msgid ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any."
 msgstr ""
-"Şu anda oturum açmış kullanıcı için Picasa Web Albümleri oturumunu "
-"yenilemekte kullanılan OAuth simgesi, eğer varsa."
+"Şu anda oturum açmış kullanıcı için Google Fotoğraflar oturumunu yenilemekte "
+"kullanılan OAuth simgesi, eğer varsa."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
 msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
 msgstr ""
-"Picasa Web Albums’e yüklenen fotoğraflar için öntanımlı boyutu temsil eden "
-"sayısal kod"
+"Google Fotoğraf Albümleri’ne yüklenen fotoğraflar için öntanımlı boyutu "
+"temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
 msgid "last album"
 msgstr "son albüm"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
 msgstr "Kullanıcının fotoğraflarını yayımladığı son albümün adı, eğer varsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
 msgid ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
 msgstr ""
-"Picasa’ya yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
-"gerekip gerekmediği"
+"Google Fotoğraflar’a yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin "
+"kaldırılmasının gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
 msgid "Piwigo URL"
 msgstr "Piwigo URL’si"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
 msgid "URL of the Piwigo server."
 msgstr "Piwigo sunucusunun URL’si."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
 msgid "Piwigo username, if logged in."
 msgstr "Eğer giriş yapıldıysa, Piwigo kullanıcı adı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
 msgid "password"
 msgstr "parola"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
 msgid "Piwigo password, if logged in."
 msgstr "Eğer giriş yapıldıysa, Piwigo parolası."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
 msgid "remember password"
 msgstr "parolayı anımsa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
 msgid "If true, remember the Piwigo password."
 msgstr "Eğer doğruysa, Piwigo parolasını anımsa."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
 msgid "The last selected Piwigo category."
 msgstr "Son seçilen Piwigo kategorisi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
 msgid "last permission level"
 msgstr "son izin düzeyi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
 msgid "The last chosen Piwigo permission level."
 msgstr "Son seçilen Piwigo izin düzeyi."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Piwigo."
@@ -983,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "Piwigo’ya yayımlanırken kullanılan son fotoğraf boyutu önayarını temsil eden "
 "sayısal kod."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
 "first"
@@ -991,14 +921,14 @@ msgstr ""
 "Piwigo’ya yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
 "gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
 msgid ""
 "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
 msgstr ""
 "eğer başlık ayarlanmış ve bir yorum kaldırılmışsa, Piwigo’ya yüklemelerde "
 "başlığı yorum olarak kullan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
 "the title if title is set and comment unset"
@@ -1006,11 +936,11 @@ msgstr ""
 "Eğer başlık ayarlı yorum değilse, Piwigo’ya yüklenecek resimlerin "
 "yorumlarının başlıktan belirlenip belirlenmeyeceği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
 msgstr "Piwigo’ya yüklerken etiketleri yükleme"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
 "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
@@ -1018,27 +948,27 @@ msgstr ""
 "Piwigo’ya yüklenecek resimlerin etiketlerinin silinip silinmeyeceği, bu "
 "etiketler uzak Piwigo sunucusunda gözükmeyecektir."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
 msgid "Gallery3 username"
 msgstr "Gallery3 kullanıcı adı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
 msgid "API key"
 msgstr "API anahtarı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
 msgid "Gallery3 API key"
 msgstr "Gallery3 API anahtarı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
 msgid "Gallery3 site URL"
 msgstr "Gallery3 site URL’si"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
 msgid ""
 "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
 "metadata removed first"
@@ -1046,19 +976,19 @@ msgstr ""
 "Gallery3’ye yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
 "gerekip gerekmediği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
 msgid "scaling constraint of uploaded picture"
 msgstr "yüklenen resmin ölçek kısıtlaması"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
 msgstr "Yüklenecek resmin ölçek kısıtlama kimliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622
 msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
 msgstr "yüklenen resmin ana eksen pikselleri"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623
 msgid ""
 "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
 "scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1066,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "Yüklenecek resmin ana ekseninin pikselleri; yalnızca ölçek kısıtlama kimliği "
 "uygun bir değerse kullanılır"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:631
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
 "in user, if any."
@@ -1074,29 +1004,29 @@ msgstr ""
 "Şu anda oturum açmış kullanıcı için YouTube oturumunu yenilemekte kullanılan "
 "OAuth simgesi, eğer varsa."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
 msgid "last used import service"
 msgstr "son kullanılan içe aktarma hizmeti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service from which photos were imported"
 msgstr "Fotoğrafların içe aktarıldığı son hizmeti temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:646
 msgid "interpreter state cookie"
 msgstr "yorumlayıcı durum çerezi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:647
 msgid ""
 "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
 msgstr "GStreamer eklenti ortamının durumunu yakalayan sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
 msgid "content layout mode"
 msgstr "içerik yerleşim kipi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
 msgid ""
 "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
 "printing"
@@ -1104,35 +1034,35 @@ msgstr ""
 "Yazdırma sırasında fotoğrafların sayfaya nasıl yerleştireceğini açıklayan "
 "sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
 msgid "content ppi"
 msgstr "içeriğin inç başına piksel sayısı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
 msgstr "Yazdırma sırasında yazıcıya gönderilen inç başına piksel (ppi) sayısı"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
 msgid "content width"
 msgstr "içerik genişliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr "Yazdırırken sayfada basılı emülsiyonun genişliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
 msgid "content height"
 msgstr "içerik yüksekliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr "Yazdırırken sayfada basılı emülsiyonun yüksekliği"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
 msgid "content units"
 msgstr "içerik birimleri"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
 msgid ""
 "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
 "when printing"
@@ -1140,33 +1070,33 @@ msgstr ""
 "Yazdırma sırasıda kulanılan ölçü birimini (inç veya santimetre) temsil eden "
 "sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
 msgid "images per page code"
 msgstr "sayfa başına resim kodu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
 msgid ""
 "A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
 "when printing"
 msgstr ""
 "Yazdırma sırasında sayfa başına seçilen resim kipini temsil eden sayısal kod"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
 msgid "size selection"
 msgstr "boyut seçimi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
 msgid ""
 "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
 msgstr ""
 "Standart boyutların önceden tanımlı listesindeki geçerli yazdırma boyutunun "
 "indeksi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
 msgid "match aspect ratio"
 msgstr "en-boy oranını eşleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
 msgid ""
 "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
 "original photo"
@@ -1174,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "Özel yazdırma boyutlarının, özgün fotoğrafın en-boy oranına eşleşmesinin "
 "gerekip gerekmediğini saptar"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
 msgid "print titles"
 msgstr "başlıkları yazdır"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
 msgid ""
 "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
 "false otherwise."
@@ -1186,192 +1116,190 @@ msgstr ""
 "Eğer bir fotoğraf yazdırıldığında fotoğraf başlığı yazdırılmalıysa doğru, "
 "değilse yanlış."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
 msgid "titles font"
 msgstr "başlıkların yazı tipi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
 msgstr ""
 "Baskı sırasında fotoğraf başlıkları için kullanılacak yazı tipinin adı."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
 msgid "enable facebook publishing plugin"
 msgstr "facebook’ta yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
 msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Facebook’a yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
 msgid "enable flickr publishing plugin"
 msgstr "flickr’a yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Flickr’e yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
-msgid "enable picasa publishing plugin"
-msgstr "picasa’ya yayımlama eklentisini etkinleştir"
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+msgid "enable Google Photos publishing plugin"
+msgstr "Google Fotoğraflar yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
-msgid ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Eğer Picasa Web Albums’e yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr "Eğer Google Fotoğraflar eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
 msgid "enable youtube publishing plugin"
 msgstr "youtube’ta yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Youtube’a yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
 msgid "enable piwigo publishing plugin"
 msgstr "piwigo’da yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Piwigo’ya yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
 msgid "enable yandex publishing plugin"
 msgstr "yandex’e yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
 msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Yandex.Fotki’ye yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
 msgid "enable tumblr publishing plugin"
 msgstr "tumblr’da yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Tumblr’a yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
 msgid "enable rajce publishing plugin"
 msgstr "rajce’de yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
 msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Rajce’ye yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
 msgid "enable gallery3 publishing plugin"
 msgstr "gallery3’de yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer Gallery3’e yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
 msgid "enable F-Spot import plugin"
 msgstr "F-Spot’tan içe aktarma eklentisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
 msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr "Eğer F-Spot’tan içe aktarma eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
 msgid "enable slideshow crumble transition"
 msgstr "ufala slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
 msgid ""
 "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Ufala slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
 msgid "enable slideshow fade transition"
 msgstr "soldur slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
 msgid ""
 "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Soldur slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
 msgid "enable slideshow slide transition"
 msgstr "kaydır slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
 msgid ""
 "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Kaydır slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
 msgid "enable slideshow clock transition"
 msgstr "saat slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
 msgid ""
 "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Saat slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
 msgid "enable slideshow circle transition"
 msgstr "daire slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
 msgid ""
 "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Daire slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
 msgid "enable slideshow circles transition"
 msgstr "çemberler slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
 msgid ""
 "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Çemberler slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
 msgid "enable slideshow blinds transition"
 msgstr "panjurlar slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
 msgid ""
 "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Panjurlar slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
 msgid "enable slideshow squares transition"
 msgstr "kareler slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
 msgid ""
 "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Kareler slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
 msgid "enable slideshow stripes transition"
 msgstr "şeritler slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
 msgid ""
 "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 "Eğer Şeritler slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834
 msgid "enable slideshow chess transition"
 msgstr "satranç tahtası slayt gösterisi geçisini etkinleştir"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835
 msgid ""
 "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
 "otherwise"
@@ -1379,2340 +1307,2502 @@ msgstr ""
 "Eğer Satranç Tahtası slayt gösterisi geçiş eklentisi etkinse doğru, değilse "
 "yanlış"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"Henüz Facebook’ta oturum açmadınız.\n"
-"\n"
-"Henüz bir Facebook hesabınız yoksa oturum açma sürecinde bir tane "
-"oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında Shotwell Connect fotoğraflarınızı "
-"karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için izin isteyebilir. "
-"Shotwell Connect’in işlevini yerine getirmesi için bu izinler gereklidir."
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352
+#: data/ui/tags.ui:361
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
+#: src/photos/RawSupport.vala:308
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+msgid "Popular photo manager"
+msgstr "Gözde fotoğraf düzenleyici"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
 msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
 msgstr ""
-"Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook’ta oturum açıp kapattınız.\n"
-"Facebook’ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell’i kapatın ve yeniden "
-"başlatın, daha sonra yeniden yayımlamayı deneyin."
+"Shotwell, GNOME masaüstü için tasarlanmış kullanımı kolay ve hızlı fotoğraf "
+"yöneticisidir. Kameranızdan veya diskinizden fotoğraf aktarmanızı, onları "
+"tarih veya konuya hatta puana göre yönetmenizi sağlar. Ayrıca; kırpma, "
+"kırmızı göz giderme, renk düzeltmeleri, doğrultma gibi basit fotoğraf "
+"düzenlemeleri sunar. Shotwell’in yok edici olmayan fotoğraf düzenleyicisi "
+"ana fotoğraflarınızı başkalaştırmaz, hataları düzeltmeyi ve denemeyi "
+"kolaylaştırır."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
 msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
-"\n"
-"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
 msgstr ""
-"Henüz Flickr’da oturum açmadınız.\n"
-"\n"
-"Flickr’a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç’a tıklayın. Flickr "
-"hesabınıza Shotwell Connect’i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor."
+"Hazır olduğunda; Shotwell fotoğraflarınızı Facebook, Flickr, Google "
+"Fotoğraflar gibi daha çok web sitesine yükleyebilir."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:124
-msgid "Preparing for login…"
-msgstr "Giriş için hazırlanıyor…"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr "Shotwell; JPG, PNG, TIFF ve değişik RAW dosya biçimlerini destekler."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:193
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flick yetkilendirmesi başarısız"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Shotwell geliştiricileri"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:200
-msgid "Verifying authorization…"
-msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor…"
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotoğraf Yöneticisi"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Bu Shotwell oturumu boyunca zaten bir Google servisine giriş çıkış "
-"yaptınız.\n"
-"\n"
-"Google servislerine yayımlamaya devam etmek için, çıkın ve Shotwell’i "
-"yeniden başlatın, ardından yeniden yayımlamayı deneyin."
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Fotoğraflarınızı yönetin"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
 msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
-"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
 msgstr ""
-"Henüz Picasa Web Albümleri’nde oturum açmadınız.\n"
-"\n"
-"Picasa Web Albümleri’ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç’a "
-"tıklayın. Picasa Web Albümleri’nize Shotwell Connect’i bağlamak için yetki "
-"vermeniz gerekiyor."
+"albüm;kamera;kameralar;kırp;düzenle;güzelleştir;dışa aktar;galeri;görüntü;"
+"görüntüler;içe aktar;yerleştir;foto;fotoğraflar;fotolar;resim;resimler;"
+"fotoğrafçılık;yazdır;baskı;yayımlamak;döndür;paylaş;etiketler;video;facebook;"
+"flickr;picasa;youtube;piwigo;"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:35
-msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"Henüz YouTube’da oturum açmadınız.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için YouTube’la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir "
-"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube "
-"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz."
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:8
+msgid "org.gnome.Shotwell"
+msgstr "org.gnome.Shotwell"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Eposta adresi"
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Shotwell Görüntüleyici"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
-msgid "_Password"
-msgstr "_Parola"
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
-msgid "Log in"
-msgstr "Oturum aç"
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+msgid "_Enhance"
+msgstr "_İyileştir"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr ""
-"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve parolanızı giriniz."
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "Özgün Haline Dö_ndür"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Kullanıcı adı ve/veya parola geçersiz. Lütfen yeniden deneyin"
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "E_tiket Ekle…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Parola"
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "Etiketleri Düzenl_e…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s"
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "İşareti _Aç/Kapat"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:12
-msgid "Visit the Shotwell home page"
-msgstr "Shotwell ev sayfasınnı ziyaret et"
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "_Puanı Ayarla"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yiğit Ateş <yigitates52 gmail com>\n"
-"Hüseyin Demirtaş <h demirtas l10n gmail com>\n"
-"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19 yahoo com tr>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+msgid "_Unrated"
+msgstr "P_uansız"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:217
-msgid ""
-"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
-msgstr "⚫ Bu web sitesi bir başka web sitesine ait olan kimlik sundu."
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+msgid "_Rejected"
+msgstr "_Reddedilmiş"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:222
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
-"computer’s calendar."
-msgstr ""
-"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenmek için çok eski. Bilgisayarınızdaki "
-"takvimi gözden geçirin."
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+msgid "_Increase"
+msgstr "_Arttır"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:227
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
-msgstr ""
-"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenilen bir kuruluş tarafından verilmemiş."
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+msgid "_Decrease"
+msgstr "A_zalt"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:232
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
-msgstr "⚫ Bu web sitesinin kimliği işlenemedi. Bozulmuş olabilir."
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358
+msgid "_Developer"
+msgstr "_Geliştirici"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:237
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
-msgstr ""
-"⚫ Bu web sitesinin kimliği, kimliği veren güvenilir kuruluş tarafından iptal "
-"edilmiş."
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:711 src/camera/ImportPage.vala:727
+#: src/photos/RawSupport.vala:311
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
-"encryption."
-msgstr ""
-"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenilmez çünkü çok düşük şifreleme kullanıyor."
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "Başlığı _Düzenle…"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
-"date on your computer’s calendar."
-msgstr ""
-"⚫ Bu web sitesinin kimliği yalnızca ileri tarihler için geçerli. "
-"Bilgisayarınızdaki takvimi gözden geçirin."
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
+#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
+#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350
+#: src/Resources.vala:275
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "_Yorumu Düzenle…"
 
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:524
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor"
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "_Harici Düzenleyici ile Aç"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "_Gallery3 URL’si:"
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "RA_W Düzenleyici İle Aç"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Kullanıcı adı:"
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:386
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Resmin Etki_nliğine Bak"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
+#: src/Resources.vala:783
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "Dosya Yö_neticisinde Göster"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-msgid "Go _Back"
-msgstr "Geri _Git"
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:296
+msgid "Send _To…"
+msgstr "_Gönder…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#: ui/shotwell.ui:76
-msgid "_Log in"
-msgstr "_Oturum aç"
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:792
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_Çöpe Taşı"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "API _Anahtarı:"
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl’ye bas)"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-msgid "or"
-msgstr "veya"
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-msgid "An _existing album"
-msgstr "_Varolan bir albüm"
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "Fotoğraf görünüşünü kendiliğinden iyileştir"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "A _new album"
-msgstr "Yeni _bir albüm"
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+msgid "Enhance"
+msgstr "İyileştir"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
-msgstr "Yüklemeden önce konum, etiket ve kamera tanımlayıcı veriyi _kaldır"
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "Çeşitli web sitelerinde yayımla"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Ölçek kısıtlaması:"
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
+#: src/Resources.vala:268
+msgid "Publish"
+msgstr "Yayımla"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
+#: src/Resources.vala:301
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
+msgstr "Metin yazarak adında veya etiketlerinde görünen bi resmi bul"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
+#: src/Resources.vala:300
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "En uzun köşe"
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
-msgid "_Logout"
-msgstr "_Çıkış"
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
-msgid "_Publish"
-msgstr "_Yayımla"
+#: data/ui/direct.ui:13
+msgid "Save _As…"
+msgstr "_Farklı Kaydet…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Gallery3 yayımlama modülü"
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"Şu anda Galerinize oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
-"\n"
-"Giriş sürecini tamamlamak için bir Gallery3 hesabına kaydolmuş olmanız "
-"gerekiyor."
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Shotwell öntanımlı dizin"
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"“%s” dosyası bu Gallery3 örneği için çok büyük veya desteklenmiyor olabilir."
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Yinele"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gallery3’ün yalnızca Flowplayer’in desteklediği video türlerini "
-"desteklediğini unutmayın."
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
+#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. %s’e yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
+#: src/Resources.vala:134
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "Tam e_kran"
 
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "%s’e %s olarak yayımlanıyor."
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:156
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Gallery3 siteniz için URL ve Gallery3 hesabınız için kullanıcı ve parola "
-"(veya API anahtarı) girin."
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
+#: src/Resources.vala:157
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
-"Kullanıcı adı ve parola veya API anahtarı geçersizdi. Yeniden denemek için "
-"aşağıya kullanıcı adı ve parolanızı girin."
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "_Sayfaya sığdır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
-"Girilen URL bir Gallery3 örneğinin ana dizini gibi görünmüyor. Lütfen doğru "
-"yazdığınıza ve sonunda bileşen olmadığına (örn., index.php) emin olun."
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "%_100 Yakınlaştır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Tanınmayan Kullanıcı"
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "%_200 Yakınlaştır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
-msgid " Site Not Found"
-msgstr " Site Bulunamadı"
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Fotoğraf"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Anımsa"
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "_Önceki Fotoğraf"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "_Var olan albüm:"
+#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Sonraki Fotoğraf"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "Şu adda _yeni albüm:"
+#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:112
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "_Sağa Döndür"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-msgid "_Hide album"
-msgstr "Albümü _gizle"
+#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:117
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "S_ola Döndür"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Hedef _albümü tarayıcıda aç"
+#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:122
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Ya_tay Döndür"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Telif Hakkı © 2013 rajce.net"
+#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:125
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Di_key Döndür"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr ""
-"Rajce’ye yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
+#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225
+msgid "T_ools"
+msgstr "A_raçlar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr "Rajce hesabınızla ilişkili e-posta ve parolanızı girin."
+#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kırp"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Geçersiz e-posta ve/veya parola. Lütfen yeniden deneyin"
+#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+msgid "_Straighten"
+msgstr "_Düzleştir"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Geçersiz Kullanıcı E-postası veya Parola"
+#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "_Kırmızı göz"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#, c-format
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "Rajce’ye %s olarak giriş yapmış bulunmaktasınız."
+#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Ayarla"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:"
+#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "Tarih ve Zamanı _Ayarla…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Shotwell Ek Yayımlama Servisleri"
+#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155
+#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395
+#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
-msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
+#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400
+#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin"
+#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404
+#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "Bir Sorun _Bildir…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz."
+#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
+#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: src/Resources.vala:128
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "Dizinden _İçe Aktar…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
-msgid "Friends"
-msgstr "Arkadaşlar"
+#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
+#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
+#: data/ui/trash.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
+#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):"
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Erişim _türü:"
+#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Yorumları devre _dışı bırak"
+#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:794
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla"
+#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
+#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:"
+#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "_Temel Bilgiler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:"
+#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
+#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "A_yrıntılı Bilgiler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "Yükleme _boyutu:"
+#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
+#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Arama Çubuğu"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "Videolar ve yeni fotoğraf albümleri şunlara _görülebilirdir:"
+#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Kenar Çubuğ_u"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr "Yüklemeden önce konum, kamera, ve diğer tanımlayıcı bilgileri _kaldır"
+#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
+#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Araç Ç_ubuğunu"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-msgstr "Telif Hakkı 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
+#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
+msgid "_Map Overview"
+msgstr "_Haritaya Genel Bakış"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell Bağlantısı"
+#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Yorumlar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Standart (720 piksel)"
+#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/trash.ui:177
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "_Olayları Sırala"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Geniş (2048 piksel)"
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
+#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Artan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
-msgid "Creating album…"
-msgstr "Albüm oluşturuluyor…"
+#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+msgid "D_escending"
+msgstr "A_zalan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook’ta yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+msgid "Even_ts"
+msgstr "Ola_ylar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Facebook’a %s olarak giriş yaptınız.\n"
-"\n"
+#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
+#: src/Resources.vala:215
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "Olayları _Birleştir"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?"
+#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Olayı Ye_niden Adlandır…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
-msgid "Just me"
-msgstr "Yalnızca ben"
+#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Dışa Aktar…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290
-msgid "Everyone"
-msgstr "Herkes"
+#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
+#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:790
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "Kitaplıktan K_aldır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Fotoğraf _boyutu:"
+#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Başlıklar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr’da yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "E_tiketler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Flickr’da %s olarak oturum açtınız.\n"
-"\n"
+#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
+#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_Puanlar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
-msgstr ""
-"Ücretsiz Flickr hesabınız her ay ne kadar veri gönderebilceğinizi "
-"sınırlandırır.\n"
-"Bu ay, %s karşıya yükleme kotanız kaldı."
+#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
+#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "Fotoğrafları _Süz"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır."
+#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
+#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+msgid "_All Photos"
+msgstr "_Tüm Fotoğraflar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "Fotoğrafları _görebilecekler:"
+#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
+#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "Tüm + _Reddedilmişler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "Videolar şunlara _görülebilir:"
+#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
+#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "_Yalnızca Reddedilmiş"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir:"
+#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
+#: data/ui/tags.ui:211
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "_Fotoğrafları Sırala"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
-msgid "Friends & family only"
-msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar"
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
+msgid "By _Title"
+msgstr "_Başlığa Göre"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
-msgid "Family only"
-msgstr "Aileye özel"
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
+msgid "By _Filename"
+msgstr "_Dosya Adına Göre"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
-msgid "Friends only"
-msgstr "Arkadaşlara özel"
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "Çekim _Tarihine Göre"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
-msgid "500 × 375 pixels"
-msgstr "500 × 375 piksel"
+#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
+#: data/ui/tags.ui:229
+msgid "By _Rating"
+msgstr "Puanlamaya Gö_re"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
-msgid "1024 × 768 pixels"
-msgstr "1024 × 768 piksel"
+#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
+msgid "_Descending"
+msgstr "A_zalan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
-msgid "2048 × 1536 pixels"
-msgstr "2048 × 1536 benek"
+#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
+#: data/ui/tags.ui:280
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotoğraflar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
-msgid "4096 × 3072 pixels"
-msgstr "4096 × 3072 benek"
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "Olay İçin _Anahtar Fotoğraf Oluştur"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "Fotoğraf _boyutu önayarı:"
+#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+msgid "_New Event"
+msgstr "_Yeni Olay"
 
-#. Add album that will push to the default feed for all the new users
-#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
-#. or the new "Default album" album for Google Photos
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630
-msgid "Default album"
-msgstr "Öntanımlı albüm"
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "Olay _Yorumunu Düzenle…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa’ya yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
+#: src/Resources.vala:308
+msgid "Faces"
+msgstr "Yüzler"
 
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "Picasa Web Albümleri’nde %s olarak oturum açtınız."
+#: data/ui/faces.ui:465
+msgid "Rename…"
+msgstr "Yeniden Adlandır…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "Videolar şurada görünecektir:"
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610
-msgid "Small (640 × 480 pixels)"
-msgstr "Küçük (640 × 480 benek)"
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611
-msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
-msgstr "Orta (1024 × 768 benek)"
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:816
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "_Seçili Ögeleri İçe Aktar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612
-msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
-msgstr "Önerilen (1600 × 1200 benek)"
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:826
+msgid "Import _All"
+msgstr "_Tümünü İçe Aktar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613
-msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 × 1536 piksel)"
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+msgid "_Log in"
+msgstr "_Oturum aç"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
-msgid "Original Size"
-msgstr "Özgün Boyut"
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
+#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İ_ptal"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "Piwigo fotoğraf kitaplığı _URL’niz"
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
+#: src/Resources.vala:139
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
-msgid "User _name"
-msgstr "Kullanıcı _adı"
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:778
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplıktan çıkar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Parolayı Anımsa"
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "Etiket _Ekle…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
-msgid "An _existing category"
-msgstr "Var _olan kategori"
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "G_önder…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
-#| msgid "A _new album named:"
-msgid "A _new album named"
-msgstr "Şu adda yeni albüm:"
+#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "S_layt Gösterisi"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
-#| msgid "within category:"
-msgid "within category"
-msgstr "şu kategoride:"
+#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "Renk Düzenlemelerini _Kopyala"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
-msgid "Album comment"
-msgstr "Albüm yorumu"
+#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "Renk Düzenlemelerini _Yapıştır"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
-msgid "Photos will be _visible by"
-msgstr "Fotoğraflar şunlarca _görülebilir olacak:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
-msgid "Photo size"
-msgstr "Fotoğraf boyutu"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804
+msgid "Library Location"
+msgstr "Kitaplık Konumu"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
-msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
-msgstr ""
-"Bir başlık ayarlanmış ve bir yorum kaldırılmışsa, başlığı yorum olarak "
-"_kullan"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "_Fotoğrafları şunun içine aktar:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
-msgid "_Do no upload tags"
-msgstr "Etiketleri _yükleme"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Yeni dosyalar için kitaplık dizinini gözle"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Importing"
+msgstr "İçe Aktarılıyor"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192
-msgid "Publish"
-msgstr "Yayımla"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "_Dizin yapısı:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
-#, c-format
-msgid "Creating album %s…"
-msgstr "%s albümü oluşturuluyor…"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+msgid "Example:"
+msgstr "Örnek:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946
-msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
-msgstr ""
-"Piwigo’ya yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen yeniden "
-"deneyin."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harflerle y_eniden adlandır"
 
-#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
-"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
-"messages, credit card information, or passwords)."
-msgstr ""
-"Bu gerçek <b>%s</b> gibi görünmüyor. Saldırganlar bu siteye giden veya gelen "
-"bilgiyi (örneğin; özel iletiler, kredi kartı bilgisi veya parolalar gibi) "
-"çalmak veya başkalaştırmak istiyor olabilir."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+msgid "Metadata"
+msgstr "Üstveri"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048
-#, c-format
-msgid "Certificate of %s"
-msgstr "%s’in sertifikası"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Fotoğraf dosyalarına etiketleri, başlıkları ve diğer _üstveriyi yaz"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40
-#: ui/slideshow_settings.ui:52
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "RAW Geliştirici"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079
-msgid ""
-"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-"password associated with your Piwigo account for that library."
-msgstr ""
-"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL’sinin yanı sıra bu kitaplık için Piwigo "
-"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve parolanızı giriniz."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+msgid "De_fault:"
+msgstr "Öntanım_lı:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080
-msgid ""
-"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
-"entered"
-msgstr ""
-"Shotwell Piwigo fotoğraf kitaplığınızla bağlantı kuramıyor. Lüften "
-"girdiğiniz URL’yi denetleyin"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Şablon:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Geçersiz URL"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "Saydam görüntüler gösterilirken bu arka planın üzerine çizilecekler."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291
-msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
-msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Saydam Arka Plan:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292
-msgid "Admins, Family, Friends"
-msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
+msgid "Checkered"
+msgstr "Damalı"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
-msgid "Admins, Family"
-msgstr "Yöneticiler, Aile"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
+msgid "Solid color"
+msgstr "Katı renk"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
-msgid "Admins"
-msgstr "Yöneticiler"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
-msgid "This connection is not secure"
-msgstr "Bu bağlantı güvenli değil"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
+msgid "Use dark theme:"
+msgstr "Karanlık gövde kullan:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
-msgid "Show the certificate…"
-msgstr "Sertifikayı göster…"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:130
+msgid "Library"
+msgstr "Kitaplık"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
-msgid "I understand, please _proceed."
-msgstr "Anlıyorum, lütfen _devam et."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
+msgid "E_xternal photo editor:"
+msgstr "H_arici fotoğraf düzenleyici:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59
-msgid "Core Publishing Services"
-msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
+msgid "External _RAW editor:"
+msgstr "Harici _RAW düzenleyici:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Bloglar:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+msgid "External Editors"
+msgstr "Harici Düzenleyiciler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
-msgid "1280 × 853 pixels"
-msgstr "1280 × 853 piksel"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Shotwell Tercihleri"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir "
-"değildir."
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>Yazdırılmış Resim Boyutu</b>"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tumblr’a %s olarak giriş yaptınız.\n"
-"\n"
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "_Standart bir boyut kullan:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "Video gizlilik _ayarları:"
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "Ö_zel bir boyut kullan:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube’da yayımlama devam "
-"edemiyor."
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "inç"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
-#, c-format
-msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "YouTube’a %s olarak oturum açtınız."
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
-msgid "Public listed"
-msgstr "Genel listelenmiş"
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "Fotoğraf en-boy oranını _eşleştir"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
-msgid "Public unlisted"
-msgstr "Genel listelenmemiş"
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "_Otomatik Ölçütlendirme:"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
-msgid "Blinds"
-msgstr "Panjurlar"
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>Başlıklar</b>"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
-msgid "Chess"
-msgstr "Satranç"
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "Resim _başlığını yazdır"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>Piksel Çözünürlüğü</b>"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
-msgid "Circles"
-msgstr "Çemberler"
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "Dosya çıktısı _konumu:"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "inç başına benek miktarı"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
-msgid "Crumble"
-msgstr "Ufala"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
-msgid "Fade"
-msgstr "Soldur"
-
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
-msgid "Core Slideshow Transitions"
-msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri"
-
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
-msgid ""
-"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
-"Inc."
-msgstr ""
-"Telif Hakkı 2010 Maxim Kartashev, Telif Hakkı 2016 Software Freedom "
-"Conservancy Inc."
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
-msgid "Slide"
-msgstr "Kaydır"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
-msgid "Squares"
-msgstr "Kareler"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_Arama adı:"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
-msgid "Stripes"
-msgstr "Şeritler"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "_Şunların"
 
-#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
-#, c-format
-msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
-msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "herhangi birini"
 
-#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
-#, c-format
-msgid "Unable to create data directory %s: %s"
-msgstr "Veri dizini oluşturulamadı %s: %s"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "tümünü"
 
-#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
-#: src/AppDirs.vala:168
-msgid "Pictures"
-msgstr "Resimler"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "hiçbirini"
 
-#: src/AppDirs.vala:206
-#, c-format
-msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
-msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı %s: %s"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "eşleştir:"
 
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
-#, c-format
-msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
-msgstr "Altdizin oluşturulamadı %s: %s"
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
+msgid "Re_name…"
+msgstr "Ye_niden Adlandır…"
 
-#: src/AppDirs.vala:236
-#, c-format
-msgid "Could not make directory %s writable"
-msgstr "%s dizini yazılabilir yapılamıyor"
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
+msgid "_Edit…"
+msgstr "_Düzenle…"
 
-#: src/AppDirs.vala:239
-#, c-format
-msgid "Could not make directory %s writable: %s"
-msgstr "%s dizini yazılabilir yapılamıyor: %s"
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
+#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:776
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: src/AppWindow.vala:47
-msgid "Pin Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle"
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Masaüstü Arka Planı Olarak Ayarla"
 
-#: src/AppWindow.vala:48
-msgid "Pin the toolbar open"
-msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle"
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Masaüstü İçin Kullan"
 
-#: src/AppWindow.vala:53
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Tam ekrandan çık"
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Kilit Ekranı İçin Kullan"
 
-#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
-#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128
-#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
-#: ui/textentrydialog.ui:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "İ_ptal"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "Masaüstü Slayt Gösterisi Olarak Ayarla"
 
-#: src/AppWindow.vala:578
-#, c-format
-msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
-"continue.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Shotwell’in kitaplığına erişilirken ölümcül bir hata meydana geldi. Shotwell "
-"işlemi sürdüremiyor.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur"
 
-#: src/AppWindow.vala:599
-msgid "Visit the Shotwell web site"
-msgstr "Shotwell web sitesini ziyaret et"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "Her bir fotoğrafı şunun için göster"
 
-#: src/AppWindow.vala:612
-#, c-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "zaman dilimi"
 
-#: src/AppWindow.vala:620
-#, c-format
-msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
-msgstr "Hata veri tabanına yönlendirme başarısız: %s"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "Her fotoğrafın masaüstü arka planı üzerinde ne kadar süre gösterildiği"
 
-#: src/AppWindow.vala:628
-#, c-format
-msgid "Unable to display FAQ: %s"
-msgstr "SSS gösterilemiyor: %s"
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "Yeni _Etiket…"
 
-#: src/BatchImport.vala:26
-msgid "Success"
-msgstr "Başarılı"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#: src/BatchImport.vala:29
-msgid "File error"
-msgstr "Dosya hatası"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikme:"
 
-#: src/BatchImport.vala:32
-msgid "Unable to decode file"
-msgstr "Dosya şifresi çözülemedi"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Geçiş etkisi:"
 
-#: src/BatchImport.vala:35
-msgid "Database error"
-msgstr "Veri tabanı hatası"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
+msgid "Transition d_elay:"
+msgstr "Geçiş G_ecikmesi:"
 
-#: src/BatchImport.vala:38
-msgid "User aborted import"
-msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "Başlığı g_öster"
 
-#: src/BatchImport.vala:41
-msgid "Not a file"
-msgstr "Bir dosya değil"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
 
-#: src/BatchImport.vala:44
-msgid "File already exists in database"
-msgstr "Dosya veri tabanında zaten var"
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
 
-#: src/BatchImport.vala:47
-msgid "Unsupported file format"
-msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi"
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_Yeniden Adlandır…"
 
-#: src/BatchImport.vala:50
-msgid "Not an image file"
-msgstr "Bir görüntü dosyası değil"
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
 
-#: src/BatchImport.vala:53
-msgid "Disk failure"
-msgstr "Disk hatası"
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
+#: src/Resources.vala:780
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Geri Getir"
 
-#: src/BatchImport.vala:56
-msgid "Disk full"
-msgstr "Disk dolu"
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:777
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "Seçili fotoğrafları çöp kutusundan geri getir"
 
-#: src/BatchImport.vala:59
-msgid "Camera error"
-msgstr "Kamera hatası"
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:781
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplığa geri taşı"
 
-#: src/BatchImport.vala:62
-msgid "File write error"
-msgstr "Dosya yazma hatası"
+#: data/ui/trash.ui:290
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil"
 
-#: src/BatchImport.vala:65
-msgid "Corrupt image file"
-msgstr "Bozuk resim dosyası"
+#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"
 
-#: src/BatchImport.vala:68
-#, c-format
-msgid "Imported failed (%d)"
-msgstr "İçe aktarılamadı (%d)"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
+"Henüz Flickr’da oturum açmadınız.\n"
+"\n"
+"Flickr’a giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç’a tıklayın. Flickr "
+"hesabınıza Shotwell Connect’i bağlamak için yetki vermeniz gerekiyor."
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:85
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kameralar"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126
+msgid "Preparing for login…"
+msgstr "Giriş için hazırlanıyor…"
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:85
-msgid "List of all discovered camera devices"
-msgstr "Tüm keşfedilen kamera aygıtlarını listele"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195
+msgid "Flickr authorization failed"
+msgstr "Flick yetkilendirmesi başarısız"
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202
+msgid "Verifying authorization…"
+msgstr "Yetkilendirme doğrulanıyor…"
 
-#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
-#: src/camera/CameraTable.vala:367
-#, c-format
-#| msgid "%s (%d%%)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+"Bu Shotwell oturumu boyunca zaten bir Google servisine giriş çıkış "
+"yaptınız.\n"
+"\n"
+"Google servislerine yayımlamaya devam etmek için, çıkın ve Shotwell’i "
+"yeniden başlatın, ardından yeniden yayımlamayı deneyin."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:233
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
+msgid ""
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once."
+msgstr ""
+"Henüz YouTube’da oturum açmadınız.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için YouTube’la birlikte kullanabilecek şekilde ayarlanmış bir "
+"Google hesabınız olmalı. Tarayıcınızı kullanıp en az bir kez YouTube "
+"sitesinde oturum açarak pek çok hesap kurabilirsiniz."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:466
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
 msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
-msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin."
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with Google Photos.\n"
+"\n"
+"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+msgstr ""
+"Henüz Google Fotoğraflar’da oturum açmadınız.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için Google Fotoğraflar’la birlikte kullanabilecek şekilde "
+"ayarlanmış bir Google hesabınız olmalı. \n"
+"\n"
+"Google Fotoğraflar hesabınıza bağlanmak için Shotwell’i yetkilendirmeniz "
+"gerekiyor."
 
-#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
-msgid "Hide photos already imported"
-msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Eposta adresi"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
-msgid "Only display photos that have not been imported"
-msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
+msgid "_Password"
+msgstr "_Parola"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "_Seçili Ögeleri İçe Aktar"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
+msgid "Log in"
+msgstr "Oturum aç"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
-msgid "Import _All"
-msgstr "_Tümünü İçe Aktar"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr ""
+"Lütfen Tumblr hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve parolanızı giriniz."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:850
-msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
-msgstr "Kamera boş gözüküyor. İçe aktarılacak fotoğraf/video bulunamadı"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Kullanıcı adı ve/veya parola geçersiz. Lütfen yeniden deneyin"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:854
-msgid "No new photos/videos found on camera"
-msgstr "Kamerada hiç yeni fotoğraf/video bulunamadı"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Parola"
 
-#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1025
-msgid ""
-"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenemedi: %s"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:12
+msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgstr "Shotwell ev sayfasınnı ziyaret et"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına "
-"gereksiniyor. Devam edilsin mi?"
+"Yiğit Ateş <yigitates52 gmail com>\n"
+"Hüseyin Demirtaş <h demirtas l10n gmail com>\n"
+"Ferhat Tunçtan <ferhattnctn19 yahoo com tr>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1031
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Ayır"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
+msgid ""
+"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
+msgstr "⚫ Bu web sitesi bir başka web sitesine ait olan kimlik sundu."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1036
-msgid "Please unmount the camera."
-msgstr "Lütfen kamerayı ayırın."
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
+"computer’s calendar."
+msgstr ""
+"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenmek için çok eski. Bilgisayarınızdaki "
+"takvimi gözden geçirin."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1041
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
 msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
-"camera and try again."
+"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
 msgstr ""
-"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya "
-"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı "
-"kapatın ve yeniden deneyin."
+"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenilen bir kuruluş tarafından verilmemiş."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1051
-msgid "Please close any other application using the camera."
-msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın."
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
+msgstr "⚫ Bu web sitesinin kimliği işlenemedi. Bozulmuş olabilir."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1056
-#, c-format
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
 msgid ""
-"Unable to fetch previews from the camera:\n"
-"%s"
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
+"that issued it."
 msgstr ""
-"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n"
-"%s"
+"⚫ Bu web sitesinin kimliği, kimliği veren güvenilir kuruluş tarafından iptal "
+"edilmiş."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1073
-msgid "Unmounting…"
-msgstr "Ayrılıyor…"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
+"encryption."
+msgstr ""
+"⚫ Bu web sitesinin kimliği güvenilmez çünkü çok düşük şifreleme kullanıyor."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
-#| msgid "Starting import, please wait…"
-msgid "Connecting to camera, please wait…"
-msgstr "Kameraya bağlanılıyor, lütfen bekleyin…"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
+"date on your computer’s calendar."
+msgstr ""
+"⚫ Bu web sitesinin kimliği yalnızca ileri tarihler için geçerli. "
+"Bilgisayarınızdaki takvimi gözden geçirin."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1198
-msgid "Starting import, please wait…"
-msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin…"
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "Yayımlama için gerekli geçici bir dosya kullanılamıyor"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1204
-msgid "Fetching photo information"
-msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
+msgid "_Gallery3 URL:"
+msgstr "_Gallery3 URL’si:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
-#, c-format
-msgid "Fetching preview for %s"
-msgstr "%s için önizleme alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
-#, c-format
-msgid "Unable to lock camera: %s"
-msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
-#, c-format
-msgid "Delete this photo from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
+msgid "Go _Back"
+msgstr "Geri _Git"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
-#, c-format
-msgid "Delete this video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
+msgid "API _Key:"
+msgstr "API _Anahtarı:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
-#, c-format
-msgid "Delete this photo/video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
+msgid "or"
+msgstr "veya"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
-#, c-format
-msgid "Delete these files from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
+msgid "An _existing album"
+msgstr "_Varolan bir albüm"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
-msgid "_Keep"
-msgstr "_Koru"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "A _new album"
+msgstr "Yeni _bir albüm"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
-msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
+msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+msgstr "Yüklemeden önce konum, etiket ve kamera tanımlayıcı veriyi _kaldır"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
-#, c-format
-msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor."
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
+msgid "Scaling constraint:"
+msgstr "Ölçek kısıtlaması:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141
-msgid "_Print"
-msgstr "_Yazdır"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
 
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
-msgid "Send _To…"
-msgstr "_Gönder…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
 
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "_Masaüstü Arkapılan olarak ayarla"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "En uzun köşe"
 
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Kopya Oluştur"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95
+msgid "_Logout"
+msgstr "_Çıkış"
 
-#: src/CollectionPage.vala:100
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tam Ekran"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Yayımla"
 
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "S_layt Gösterisi"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
+msgid "Gallery3 publishing module"
+msgstr "Gallery3 yayımlama modülü"
 
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "_Sağa Döndür"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+msgid ""
+"You are not currently logged into your Gallery.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
+"process."
+msgstr ""
+"Şu anda Galerinize oturum açmış bulunmuyorsunuz.\n"
+"\n"
+"Giriş sürecini tamamlamak için bir Gallery3 hesabına kaydolmuş olmanız "
+"gerekiyor."
 
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "S_ola Döndür"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+msgid "Shotwell default directory"
+msgstr "Shotwell öntanımlı dizin"
 
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Ya_tay Döndür"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
+"of Gallery3."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"“%s” dosyası bu Gallery3 örneği için çok büyük veya desteklenmiyor olabilir."
 
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Di_key Döndür"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+msgid ""
+"\n"
+"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+msgstr ""
+"\n"
+"Gallery3’ün yalnızca Flowplayer’in desteklediği video türlerini "
+"desteklediğini unutmayın."
 
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_İyileştir"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. %s’e yayımlama devam "
+"edemiyor."
 
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "Özgün Haline Dö_ndür"
+#. populate any widgets whose contents are
+#. programmatically-generated
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s as %s."
+msgstr "%s’e %s olarak yayımlanıyor."
 
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "Renk Düzenlemelerini _Kopyala"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+msgid ""
+"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
+"key) for your Gallery3 account."
+msgstr ""
+"Gallery3 siteniz için URL ve Gallery3 hesabınız için kullanıcı ve parola "
+"(veya API anahtarı) girin."
 
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "Renk Düzenlemelerini _Yapıştır"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+msgid ""
+"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
+"your username and password below."
+msgstr ""
+"Kullanıcı adı ve parola veya API anahtarı geçersizdi. Yeniden denemek için "
+"aşağıya kullanıcı adı ve parolanızı girin."
 
-#: src/CollectionPage.vala:135
-msgid "Adjust Date and Time…"
-msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+msgid ""
+"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
+"trailing components (e.g., index.php)."
+msgstr ""
+"Girilen URL bir Gallery3 örneğinin ana dizini gibi görünmüyor. Lütfen doğru "
+"yazdığınıza ve sonunda bileşen olmadığına (örn., index.php) emin olun."
 
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "_Harici Düzenleyici ile Aç"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+msgid "Unrecognized User"
+msgstr "Tanınmayan Kullanıcı"
 
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "RA_W Düzenleyici İle Aç"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+msgid " Site Not Found"
+msgstr " Site Bulunamadı"
 
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138
-msgid "_Play"
-msgstr "_Oynat"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+msgid "_Remember"
+msgstr "_Anımsa"
 
-#: src/CollectionPage.vala:410
-msgid "Export Photo/Video"
-msgid_plural "Export Photos/Videos"
-msgstr[0] "Resimleri/Videoları Dışa Aktar"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+msgid "An _existing album:"
+msgstr "_Var olan albüm:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
-msgid "Export Photo"
-msgid_plural "Export Photos"
-msgstr[0] "Fotoğrafları Dışa Aktar"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+msgid "A _new album named:"
+msgstr "Şu adda _yeni albüm:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
-msgid "Rotating"
-msgstr "Döndürülüyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+msgid "_Hide album"
+msgstr "Albümü _gizle"
 
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
-msgid "Undoing Rotate"
-msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+msgid "Open target _album in browser"
+msgstr "Hedef _albümü tarayıcıda aç"
 
-#: src/CollectionPage.vala:524
-msgid "Flipping Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
+msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+msgstr "Telif Hakkı © 2013 rajce.net"
 
-#: src/CollectionPage.vala:525
-msgid "Undoing Flip Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Döndürme Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+msgstr ""
+"Rajce’ye yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
 
-#: src/CollectionPage.vala:534
-msgid "Flipping Vertically"
-msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+msgstr "Rajce hesabınızla ilişkili e-posta ve parolanızı girin."
 
-#: src/CollectionPage.vala:535
-msgid "Undoing Flip Vertically"
-msgstr "Dikey Olarak Döndürme Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+msgstr "Geçersiz e-posta ve/veya parola. Lütfen yeniden deneyin"
 
-#: src/Commands.vala:737
-msgid "Reverting"
-msgstr "Ters Çevriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+msgid "Invalid User Email or Password"
+msgstr "Geçersiz Kullanıcı E-postası veya Parola"
 
-#: src/Commands.vala:737
-msgid "Undoing Revert"
-msgstr "Ters Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#, c-format
+msgid "You are logged into Rajce as %s."
+msgstr "Rajce’ye %s olarak giriş yapmış bulunmaktasınız."
 
-#: src/Commands.vala:781
-msgid "Enhancing"
-msgstr "İyileştiriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Fotoğrafların görüneceği yer:"
 
-#: src/Commands.vala:781
-msgid "Undoing Enhance"
-msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
+msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+msgstr "Shotwell Ek Yayımlama Servisleri"
 
-#: src/Commands.vala:857
-msgid "Applying Color Transformations"
-msgstr "Renk Dönüşümleri Uygulanıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
+msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
+msgstr "Telif Hakkı 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 
-#: src/Commands.vala:857
-msgid "Undoing Color Transformations"
-msgstr "Renk Dönüşümleri Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
+msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+msgstr "Yandex.Fotki web sitesini ziyaret edin"
 
-#: src/Commands.vala:1006
-msgid "Creating New Event"
-msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+msgstr "Şu anda Yandex.Fotki için oturum açmış değilsiniz."
 
-#: src/Commands.vala:1007
-msgid "Removing Event"
-msgstr "Olay Kaldırılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
 
-#: src/Commands.vala:1016
-msgid "Moving Photos to New Event"
-msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
+msgid "Friends"
+msgstr "Arkadaşlar"
 
-#: src/Commands.vala:1017
-msgid "Setting Photos to Previous Event"
-msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
 
-#: src/Commands.vala:1074
-msgid "Merging"
-msgstr "Birleştiriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "_Albümler (ya da yeni bir tane yaz):"
 
-#: src/Commands.vala:1075
-msgid "Unmerging"
-msgstr "Ayrılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
+msgid "Access _type:"
+msgstr "Erişim _türü:"
 
-#: src/Commands.vala:1084
-msgid "Duplicating photos"
-msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "Yorumları devre _dışı bırak"
 
-#: src/Commands.vala:1084
-msgid "Removing duplicated photos"
-msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "_Özgün fotoğrafı indirmeyi yasakla"
 
-#: src/Commands.vala:1107
-#, c-format
-msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
-msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Fotoğraf _boyutu"
 
-#: src/Commands.vala:1194
-msgid "Restoring previous rating"
-msgstr "Önceki puana geri dön"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr "Yüklemeden önce konum, kamera, ve diğer tanımlayıcı bilgileri _kaldır"
 
-#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
-msgid "Increasing ratings"
-msgstr "Puanlar artırılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "Telif Hakkı 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
-#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
-msgid "Decreasing ratings"
-msgstr "Puanlar düşürülüyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Flickr’da yayımlama devam "
+"edemiyor."
 
-#: src/Commands.vala:1255
-msgid "Setting RAW developer"
-msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Flickr’da %s olarak oturum açtınız.\n"
+"\n"
 
-#: src/Commands.vala:1255
-msgid "Restoring previous RAW developer"
-msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month you have %s remaining in your upload quota."
+msgstr ""
+"Ücretsiz Flickr hesabınız her ay ne kadar veri gönderebilceğinizi "
+"sınırlandırır.\n"
+"Bu ay, %s karşıya yükleme kotanız kaldı."
 
-#: src/Commands.vala:1256
-msgid "Set Developer"
-msgstr "Geliştirici Ayarla"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
+msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+msgstr "Flickr Pro hesabınız, sınırsız karşıya yükleme yapmanıza olanak tanır."
 
-#: src/Commands.vala:1346
-msgid "Original photo could not be adjusted."
-msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "Fotoğraflar şunlara _görülebilir"
 
-#: src/Commands.vala:1367
-msgid "Adjusting Date and Time"
-msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "Videolar şunlara _görülebilir"
 
-#: src/Commands.vala:1367
-msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
-msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "Fotoğraflar ve videolar _şunlara görülebilir"
 
-#: src/Commands.vala:1398
-msgid "One original photo could not be adjusted."
-msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
-msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+msgid "Everyone"
+msgstr "Herkes"
 
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
-msgid "Time Adjustment Error"
-msgstr "Saat Ayarlama Hatası"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
+msgid "Friends & family only"
+msgstr "Yalnızca aile & arkadaşlar"
 
-#: src/Commands.vala:1422
-msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-msgstr[0] ""
-"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
+msgid "Family only"
+msgstr "Aileye özel"
 
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Etiket Oluştur"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
+msgid "Friends only"
+msgstr "Arkadaşlara özel"
 
-#: src/Commands.vala:1694
-#, c-format
-msgid "Move Tag “%s”"
-msgstr "“%s” Etiketini Taşı"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
+msgid "Just me"
+msgstr "Yalnızca ben"
 
-#: src/Commands.vala:2346
-msgid "Move Photos to Trash"
-msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+msgid "500 × 375 pixels"
+msgstr "500 × 375 piksel"
 
-#: src/Commands.vala:2346
-msgid "Restore Photos from Trash"
-msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+msgid "1024 × 768 pixels"
+msgstr "1024 × 768 piksel"
 
-#: src/Commands.vala:2347
-msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
-msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
+msgid "2048 × 1536 pixels"
+msgstr "2048 × 1536 benek"
 
-#: src/Commands.vala:2347
-msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
-msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
+msgid "4096 × 3072 pixels"
+msgstr "4096 × 3072 benek"
 
-#: src/Commands.vala:2366
-msgid "Moving Photos to Trash"
-msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
+msgid ""
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
+msgstr ""
+"Shotwell yalnızca kendisi tarafından oluşturulmuş albümleri "
+"yayımlayabildiğinden, Google Fotoğraflar hesabınızda albüm olmasına rağmen "
+"bu liste boş olabilir"
 
-#: src/Commands.vala:2366
-msgid "Restoring Photos From Trash"
-msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "Fotoğraf _boyutu önayarı"
 
-#: src/Commands.vala:2452
-msgid "Flag selected photos"
-msgstr "Seçili fotoğrafları işaretle"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+msgid "An existing album"
+msgstr "Varolan bir albüm"
 
-#: src/Commands.vala:2453
-msgid "Unflag selected photos"
-msgstr "Seçili fotoğrafların işaretini kaldır"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+msgid "A new album named"
+msgstr "Şu adda yeni albüm"
 
-#: src/Commands.vala:2454
-msgid "Flagging selected photos"
-msgstr "Seçili fotoğraflar işaretleniyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell Bağlantısı"
 
-#: src/Commands.vala:2455
-msgid "Unflagging selected photos"
-msgstr "Seçili fotoğrafların işaretleri kaldırılıyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
+msgid "Small (640 × 480 pixels)"
+msgstr "Küçük (640 × 480 benek)"
 
-#: src/Commands.vala:2462
-msgid "Flag"
-msgstr "İşaretle"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
+msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
+msgstr "Orta (1024 × 768 benek)"
 
-#: src/Commands.vala:2462
-msgid "Unflag"
-msgstr "İşaretleme"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
+msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
+msgstr "Önerilen (1600 × 1200 benek)"
 
-#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
-#, c-format
-msgid "%s Database"
-msgstr "%s Veri Tabanı"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
+msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
+msgstr "Google+ (2048 × 1536 piksel)"
 
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
+msgid "Original Size"
+msgstr "Özgün Boyut"
+
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
 #, c-format
-msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
-msgstr "%s’den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:"
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "Google Fotoğraflar’a %s olarak oturum açtınız."
 
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini "
-"seçin."
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "Videolar şurada görünecektir:"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
-msgid ""
-"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
-"\n"
-"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
-"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n"
-"\n"
-"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe "
-"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden "
-"etkinleştirilebilinir."
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+msgid "Default album"
+msgstr "Öntanımlı albüm"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
-msgid "Database file:"
-msgstr "Veri tabanı dosyası:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail jensge org>"
+msgstr "Telif Hakkı 2019 Jens Georg <mail jensge org>"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783
-msgid "_Import"
-msgstr "_İçe Aktar"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "Piwigo fotoğraf kitaplığı _URL’niz"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
-msgid "Import From Application"
-msgstr "Uygulamadan İçe Aktar"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
+msgid "User _name"
+msgstr "Kullanıcı _adı"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Parolayı Anımsa"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
+msgid "An _existing category"
+msgstr "Var _olan kategori"
 
-#: src/data_imports/DataImports.vala:22
-msgid "Data Imports"
-msgstr "Veri İçe Aktarımları"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
+msgid "A _new album named"
+msgstr "Şu adda _yeni albüm"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:37
-#, c-format
-msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
-msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
+msgid "within category"
+msgstr "şu kategoride"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fotoğraf veri tabanı dosyasına yazılamıyor:\n"
-" %s"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
+msgid "Album comment"
+msgstr "Albüm yorumu"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Error was: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veri tabanı dosyasına erişirken hata:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Hata şuydu: \n"
-"%s"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
+msgid "Photos will be _visible by"
+msgstr "Fotoğraflar şunlarca _görülebilir olacak"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:92
-#, c-format
-msgid "Unable to restore photo database %s"
-msgstr "%s fotoğraf veri tabanı geri yüklenemiyor"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
+msgid "Photo size"
+msgstr "Fotoğraf boyutu"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
-#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s"
-
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
-msgid "Send To"
-msgstr "Gönder"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
+msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
+msgstr ""
+"Bir başlık ayarlanmış ve bir yorum kaldırılmışsa, başlığı yorum olarak "
+"_kullan"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
-#, c-format
-msgid "Unable to export background to %s: %s"
-msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
+msgid "_Do no upload tags"
+msgstr "Etiketleri _yükleme"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
-#, c-format
-msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
-msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: src/Dialogs.vala:16
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
 #, c-format
-msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] ""
-"Bu işlem “%s” etiketini %d fotoğraftan kaldıracak. Devam edilsin mi?"
+msgid "Creating album %s…"
+msgstr "%s albümü oluşturuluyor…"
 
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58
-#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310
-#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:734
-#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
-#: ui/trash.ui:258
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949
+msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+msgstr ""
+"Piwigo’ya yayımlama sırasında bir hata iletisi oluştu. Lütfen yeniden "
+"deneyin."
 
-#: src/Dialogs.vala:25
+#. %s is the host name that we tried to connect to
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033
 #, c-format
-msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
-msgstr "Bu işlem kayıtlı “%s” aramasını kaldıracak. Devam edilsin mi?"
-
-#: src/Dialogs.vala:36
 msgid ""
-"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
-"Shotwell"
-msgid_plural ""
-"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
-"Shotwell"
-msgstr[0] ""
-"Geliştiricileri değiştirmek Shotwell’de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz "
-"tüm değişiklikleri geri alacak"
-
-#: src/Dialogs.vala:40
-msgid "_Switch Developer"
-msgstr "_Geliştirici Değiştir"
-
-#: src/Dialogs.vala:54
-#, c-format
-#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
-msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Bu işlem “%s” yüzünü %d fotoğraftan kaldıracak. Devam edilsin mi?"
-
-#: src/Dialogs.vala:74
-msgid "Export Video"
-msgstr "Video Ihracatı"
-
-#: src/Dialogs.vala:99
-msgid "Export Photos"
-msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
+"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
+"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
+"messages, credit card information, or passwords)."
+msgstr ""
+"Bu gerçek <b>%s</b> gibi görünmüyor. Saldırganlar bu siteye giden veya gelen "
+"bilgiyi (örneğin; özel iletiler, kredi kartı bilgisi veya parolalar gibi) "
+"çalmak veya başkalaştırmak istiyor olabilir."
 
-#. Ticket #3023
-#. Attempt to replace the system error with something friendlier
-#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
-#. Did we fail because we can't write to this directory?
-#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:127
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
-"have permission to write to %s."
-msgstr ""
-"Shotwell bu fotoğrafı düzenlemek için bir dosya oluşturamıyor çünkü %s’e "
-"yazmaya izniniz yok."
+msgid "Certificate of %s"
+msgstr "%s’in sertifikası"
 
-#: src/Dialogs.vala:136
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082
 msgid ""
-"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
-"\n"
+"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+"password associated with your Piwigo account for that library."
 msgstr ""
-"İzleyen fotoğraf bir dosya hatası nedeniyle dışa aktarılamadı.\n"
-"\n"
+"Piwigo fotoğraf kitaplığınızın URL’sinin yanı sıra bu kitaplık için Piwigo "
+"hesabınızla ilişkili kullanıcı adınızı ve parolanızı giriniz."
 
-#: src/Dialogs.vala:142
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Would you like to continue exporting?"
+"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
+"entered"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Dışa aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/Dialogs.vala:143
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "Devam _Et"
+"Shotwell Piwigo fotoğraf kitaplığınızla bağlantı kuramıyor. Lüften "
+"girdiğiniz URL’yi denetleyin"
 
-#: src/Dialogs.vala:153
-msgid "Save Details…"
-msgstr "Ayrıntıları Kaydet…"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Geçersiz URL"
 
-#: src/Dialogs.vala:154
-msgid "Save Details"
-msgstr "Detayları Kaydet"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
+msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
+msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar, Bağlantılar"
 
-#: src/Dialogs.vala:169
-#, c-format
-msgid "(and %d more)\n"
-msgstr "(ve %d tane daha)\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
+msgid "Admins, Family, Friends"
+msgstr "Yöneticiler, Aile, Arkadaşlar"
 
-#: src/Dialogs.vala:222
-msgid "Import Results Report"
-msgstr "Sonuç Raporunu İçe Aktar"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
+msgid "Admins, Family"
+msgstr "Yöneticiler, Aile"
 
-#: src/Dialogs.vala:226
-#, c-format
-msgid "Attempted to import %d file."
-msgid_plural "Attempted to import %d files."
-msgstr[0] "%d dosya içe aktarılmaya çalışıldı."
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
+msgid "Admins"
+msgstr "Yöneticiler"
 
-#: src/Dialogs.vala:229
-#, c-format
-msgid "Of these, %d file was successfully imported."
-msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
-msgstr[0] "Bunlardan, %d dosya başarıyla içe aktarıldı."
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
+msgid "This connection is not secure"
+msgstr "Bu bağlantı güvenli değil"
 
-#.
-#. Duplicates
-#.
-#: src/Dialogs.vala:241
-msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-msgstr "İçe Aktarılmayan Fotoğraf/Videoları çoğalt:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
+msgid "Show the certificate…"
+msgstr "Sertifikayı göster…"
 
-#: src/Dialogs.vala:245
-msgid "duplicates existing media item"
-msgstr "mevcut ortam ögesini çoğaltır"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
+msgid "I understand, please _proceed."
+msgstr "Anlıyorum, lütfen _devam et."
 
-#.
-#. Files Not Imported Due to Camera Errors
-#.
-#: src/Dialogs.vala:256
-msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-msgstr "Kamera Hataları Sebebiyle İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
+msgid "Core Publishing Services"
+msgstr "Çekirdek Yayımlama Hizmetleri"
 
-#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289
-#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334
-msgid "error message:"
-msgstr "hata mesajı:"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+msgid "Blogs"
+msgstr "Bloglar"
 
-#.
-#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
-#.
-#: src/Dialogs.vala:270
-msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr "Fotoğraf Veya Video Olarak Tanınmadığı İçin İçe Aktarılmayan Dosyalar:"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "Telif Hakkı 2012 BJA Electronics"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
-#.
-#: src/Dialogs.vala:285
-msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
-"Understands:"
-msgstr ""
-"Shotwell’in Anlayabildiği Bir Biçimde Olmadıklarından İçe Aktarılmayan "
-"Fotoğraflar/Videolar:"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+msgid "1280 × 853 pixels"
+msgstr "1280 × 853 piksel"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
-#.
-#: src/Dialogs.vala:300
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
 msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
-"Library:"
+"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
 msgstr ""
-"Shotwell Kendi Kitaplığına Kopyalayamadığı İçin İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/"
-"Videolar:"
+"TumblrPublisher: start( ): başlatılamıyor; bu yayımcı yeniden başlatılabilir "
+"değildir."
 
-#: src/Dialogs.vala:304
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
 #, c-format
 msgid ""
-"couldn’t copy %s\n"
-"\tto %s"
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"\t%s’e kopyalanamadı"
+"Tumblr’a %s olarak giriş yaptınız.\n"
+"\n"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
-#.
-#: src/Dialogs.vala:316
-msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr "Dosyalar Bozuk Olduğundan Fotoğraflar/Videolar İçe Aktarılmadı:"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "Video gizlilik _ayarları"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
-#.
-#: src/Dialogs.vala:331
-msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-msgstr "Başka Sebeplerden İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. YouTube’da yayımlama devam "
+"edemiyor."
 
-#: src/Dialogs.vala:351
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
 #, c-format
-msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n"
+msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgstr "YouTube’a %s olarak oturum açtınız."
 
-#: src/Dialogs.vala:354
-#, c-format
-msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+msgid "Public listed"
+msgstr "Genel listelenmiş"
 
-#: src/Dialogs.vala:357
-#, c-format
-msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+msgid "Public unlisted"
+msgstr "Genel listelenmemiş"
 
-#: src/Dialogs.vala:371
-#, c-format
-msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
+#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
+msgid "Blinds"
+msgstr "Panjurlar"
 
-#: src/Dialogs.vala:374
-#, c-format
-msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
+#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
+msgid "Chess"
+msgstr "Satranç"
 
-#: src/Dialogs.vala:377
-#, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı "
-"başarısız:\n"
+#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
 
-#: src/Dialogs.vala:380
-#, c-format
-msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n"
+#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
+msgid "Circles"
+msgstr "Çemberler"
 
-#: src/Dialogs.vala:394
-#, c-format
+#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
+msgid "Clock"
+msgstr "Saat"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
+msgid "Crumble"
+msgstr "Ufala"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
+msgid "Fade"
+msgstr "Soldur"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+msgid "Core Slideshow Transitions"
+msgstr "Çekirdek Slayt Gösterisi Geçişleri"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
 msgid ""
-"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
+"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
+"Inc."
+msgstr ""
+"Telif Hakkı 2010 Maxim Kartashev, Telif Hakkı 2016 Software Freedom "
+"Conservancy Inc."
 
-#: src/Dialogs.vala:397
+#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
+msgid "Slide"
+msgstr "Kaydır"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
+msgid "Squares"
+msgstr "Kareler"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
+msgid "Stripes"
+msgstr "Şeritler"
+
+#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
 #, c-format
-msgid ""
-"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
+msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgstr "Önbellek dizini oluşturulamıyor %s: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:400
+#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
 #, c-format
-msgid ""
-"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı "
-"klasörü yazılabilir değildi:\n"
+msgid "Unable to create data directory %s: %s"
+msgstr "Veri dizini oluşturulamadı %s: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:403
+#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
+#: src/AppDirs.vala:168
+msgid "Pictures"
+msgstr "Resimler"
+
+#: src/AppDirs.vala:206
 #, c-format
-msgid ""
-"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d files failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
-"yazılabilir değildi:\n"
+msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
+msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı %s: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:417
+#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
 #, c-format
-msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
+msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
+msgstr "Altdizin oluşturulamadı %s: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:420
+#: src/AppDirs.vala:236
 #, c-format
-msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
+msgid "Could not make directory %s writable"
+msgstr "%s dizini yazılabilir yapılamıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:423
+#: src/AppDirs.vala:239
 #, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr "%s dizini yazılabilir yapılamıyor: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:426
+#: src/AppWindow.vala:47
+msgid "Pin Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Sabitle"
+
+#: src/AppWindow.vala:48
+msgid "Pin the toolbar open"
+msgstr "Araç çubuğunu açık olarak sabitle"
+
+#: src/AppWindow.vala:53
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
+
+#: src/AppWindow.vala:561
 #, c-format
-msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
+msgid ""
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
+"continue.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Shotwell’in kitaplığına erişilirken ölümcül bir hata meydana geldi. Shotwell "
+"işlemi sürdüremiyor.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/Dialogs.vala:440
+#: src/AppWindow.vala:581
+msgid "Visit the Shotwell web site"
+msgstr "Shotwell web sitesini ziyaret et"
+
+#: src/AppWindow.vala:593
 #, c-format
-msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:443
+#: src/AppWindow.vala:601
 #, c-format
-msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "%d video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
+msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
+msgstr "Hata veri tabanına yönlendirme başarısız: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:446
+#: src/AppWindow.vala:609
 #, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
+msgid "Unable to display FAQ: %s"
+msgstr "SSS gösterilemiyor: %s"
+
+#: src/BatchImport.vala:26
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
+
+#: src/BatchImport.vala:29
+msgid "File error"
+msgstr "Dosya hatası"
+
+#: src/BatchImport.vala:32
+msgid "Unable to decode file"
+msgstr "Dosya şifresi çözülemedi"
+
+#: src/BatchImport.vala:35
+msgid "Database error"
+msgstr "Veri tabanı hatası"
+
+#: src/BatchImport.vala:38
+msgid "User aborted import"
+msgstr "Kullanıcı içe aktarma işlemini iptal etti"
+
+#: src/BatchImport.vala:41
+msgid "Not a file"
+msgstr "Bir dosya değil"
+
+#: src/BatchImport.vala:44
+msgid "File already exists in database"
+msgstr "Dosya veri tabanında zaten var"
+
+#: src/BatchImport.vala:47
+msgid "Unsupported file format"
+msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi"
+
+#: src/BatchImport.vala:50
+msgid "Not an image file"
+msgstr "Bir görüntü dosyası değil"
+
+#: src/BatchImport.vala:53
+msgid "Disk failure"
+msgstr "Disk hatası"
+
+#: src/BatchImport.vala:56
+msgid "Disk full"
+msgstr "Disk dolu"
+
+#: src/BatchImport.vala:59
+msgid "Camera error"
+msgstr "Kamera hatası"
+
+#: src/BatchImport.vala:62
+msgid "File write error"
+msgstr "Dosya yazma hatası"
 
-#: src/Dialogs.vala:449
+#: src/BatchImport.vala:65
+msgid "Corrupt image file"
+msgstr "Bozuk resim dosyası"
+
+#: src/BatchImport.vala:68
 #, c-format
-msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
-msgstr[0] "%d dosya bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
+msgid "Imported failed (%d)"
+msgstr "İçe aktarılamadı (%d)"
 
-#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
-#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
-#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
-#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:466
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kameralar"
+
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "List of all discovered camera devices"
+msgstr "Tüm keşfedilen kamera aygıtlarını listele"
+
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/CameraTable.vala:256
 #, c-format
-msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
-msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
-msgstr[0] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
-#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:481
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+msgid "RAW+JPEG"
+msgstr "RAW+JPEG"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
+msgid ""
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+msgstr "Kamera ayrılamadı. Kamerayı dosya yöneticisinden ayırmayı deneyin."
+
+#. hide duplicates checkbox
+#: src/camera/ImportPage.vala:776
+msgid "Hide photos already imported"
+msgstr "İçe aktarılmış fotoğrafları gizle"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:777
+msgid "Only display photos that have not been imported"
+msgstr "Yalnızca içe aktarılmamış fotoğrafları görüntüle"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
+msgstr "Kamera boş gözüküyor. İçe aktarılacak fotoğraf/video bulunamadı"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:858
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "Kamerada hiç yeni fotoğraf/video bulunamadı"
+
+#. it's mounted, offer to unmount for the user
+#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+msgid ""
+"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
+"it. Continue?"
+msgstr ""
+"Shotwell, erişim sağlamak için kameranın dosya sisteminden ayrılmasına "
+"gereksiniyor. Devam edilsin mi?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1035
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Ayır"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1040
+msgid "Please unmount the camera."
+msgstr "Lütfen kamerayı ayırın."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1045
+msgid ""
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
+"camera and try again."
+msgstr ""
+"Kamera, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor. Shotwell, kameraya "
+"yalnızca boştayken erişebilir. Lütfen kamerayı kullanan diğer uygulamayı "
+"kapatın ve yeniden deneyin."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1055
+msgid "Please close any other application using the camera."
+msgstr "Lütfen kamerayı kullanırken diğer programları kapatın."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1060
 #, c-format
-msgid "1 non-image file skipped.\n"
-msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
-msgstr[0] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n"
+msgid ""
+"Unable to fetch previews from the camera:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kameradan önizlemeler alınamadı:\n"
+"%s"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1077
+msgid "Unmounting…"
+msgstr "Ayrılıyor…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1170
+msgid "Connecting to camera, please wait…"
+msgstr "Kameraya bağlanılıyor, lütfen bekleyin…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1202
+msgid "Starting import, please wait…"
+msgstr "İçe aktarım başlıyor, lütfen bekleyin…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1208
+msgid "Fetching photo information"
+msgstr "Fotoğraf bilgisi alınıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:492
+#: src/camera/ImportPage.vala:1571
 #, c-format
-msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
+msgid "Fetching preview for %s"
+msgstr "%s için önizleme alınıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:495
+#: src/camera/ImportPage.vala:1679
 #, c-format
-msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
+msgid "Unable to lock camera: %s"
+msgstr "Kamera kilitlenemedi: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:498
+#: src/camera/ImportPage.vala:1764
 #, c-format
-msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
+msgid "Delete this photo from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d fotoğraf kameradan silinsin mi?"
 
-#: src/Dialogs.vala:501
+#: src/camera/ImportPage.vala:1767
 #, c-format
-msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
+msgid "Delete this video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d video kameradan silinsin mi?"
 
-#: src/Dialogs.vala:515
+#: src/camera/ImportPage.vala:1770
 #, c-format
-msgid "1 photo successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n"
+msgid "Delete this photo/video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d fotoğraf/video kameradan silinsin mi?"
 
-#: src/Dialogs.vala:518
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
 #, c-format
-msgid "1 video successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n"
+msgid "Delete these files from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
+msgstr[0] "Bu %d dosya kameradan silinsin mi?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781 src/Dialogs.vala:731
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Koru"
 
-#: src/Dialogs.vala:521
+#: src/camera/ImportPage.vala:1800
+msgid "Removing photos/videos from camera"
+msgstr "Fotoğraflar/Videolar kameradan kaldırılıyor"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1804
 #, c-format
-msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n"
+msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video hatalar sebebiyle kameradan silinemiyor."
 
-#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
-#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:537
-msgid "No photos or videos imported.\n"
-msgstr "Alınan resim ve videolar yok.\n"
+#: src/CheckerboardPage.vala:134
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Resim/Video Yok"
 
-#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563
-msgid "Import Complete"
-msgstr "İçe Aktarma Tamamlandı"
+#: src/CheckerboardPage.vala:138
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Geçerli süzgeçle eşleşen video/fotoğraf yok"
 
-#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202
-msgid "Rename Event"
-msgstr "Olayı Yeniden Adlandır"
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
+msgid "_Print"
+msgstr "_Yazdır"
+
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "_Masaüstü Arkapılan olarak ayarla"
+
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Kopya Oluştur"
+
+#: src/CollectionPage.vala:100
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+#: src/CollectionPage.vala:135
+msgid "Adjust Date and Time…"
+msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla…"
+
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
+msgid "_Play"
+msgstr "_Oynat"
+
+#: src/CollectionPage.vala:410
+msgid "Export Photo/Video"
+msgid_plural "Export Photos/Videos"
+msgstr[0] "Resimleri/Videoları Dışa Aktar"
+
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+msgid "Export Photo"
+msgid_plural "Export Photos"
+msgstr[0] "Fotoğrafları Dışa Aktar"
+
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+msgid "Rotating"
+msgstr "Döndürülüyor"
+
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+msgid "Undoing Rotate"
+msgstr "Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
+
+#: src/CollectionPage.vala:524
+msgid "Flipping Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Çevriliyor"
+
+#: src/CollectionPage.vala:525
+msgid "Undoing Flip Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Döndürme Geri Alınıyor"
+
+#: src/CollectionPage.vala:534
+msgid "Flipping Vertically"
+msgstr "Dikey Olarak Çevriliyor"
+
+#: src/CollectionPage.vala:535
+msgid "Undoing Flip Vertically"
+msgstr "Dikey Olarak Döndürme Geri Alınıyor"
+
+#: src/Commands.vala:737
+msgid "Reverting"
+msgstr "Ters Çevriliyor"
+
+#: src/Commands.vala:737
+msgid "Undoing Revert"
+msgstr "Ters Döndürme İşlemi Geri Alınıyor"
+
+#: src/Commands.vala:781
+msgid "Enhancing"
+msgstr "İyileştiriliyor"
+
+#: src/Commands.vala:781
+msgid "Undoing Enhance"
+msgstr "İyileştirme İşlemi Geri Alınıyor"
+
+#: src/Commands.vala:857
+msgid "Applying Color Transformations"
+msgstr "Renk Dönüşümleri Uygulanıyor"
+
+#: src/Commands.vala:857
+msgid "Undoing Color Transformations"
+msgstr "Renk Dönüşümleri Geri Alınıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1006
+msgid "Creating New Event"
+msgstr "Yeni Olay Oluşturuluyor"
+
+#: src/Commands.vala:1007
+msgid "Removing Event"
+msgstr "Olay Kaldırılıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1016
+msgid "Moving Photos to New Event"
+msgstr "Fotoğraflar Yeni Olaya Taşınıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1017
+msgid "Setting Photos to Previous Event"
+msgstr "Fotoğraflar Önceki Olayla İlişkilendiriliyor"
+
+#: src/Commands.vala:1074
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: src/Commands.vala:1075
+msgid "Unmerging"
+msgstr "Ayrılıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1084
+msgid "Duplicating photos"
+msgstr "Fotoğraflar çoğaltılıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1084
+msgid "Removing duplicated photos"
+msgstr "Yinelenen fotoğraflar kaldırılıyor"
+
+#: src/Commands.vala:1107
+#, c-format
+msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
+msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
+msgstr[0] "%d fotoğraf, dosya hatası nedeniyle çoğaltılamadı"
+
+#: src/Commands.vala:1194
+msgid "Restoring previous rating"
+msgstr "Önceki puana geri dön"
 
-#: src/Dialogs.vala:663
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
+msgid "Increasing ratings"
+msgstr "Puanlar artırılıyor"
 
-#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:674
-msgctxt "Dialog Title"
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Başlığı Düzenle"
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
+msgid "Decreasing ratings"
+msgstr "Puanlar düşürülüyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:346
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#: src/Commands.vala:1255
+msgid "Setting RAW developer"
+msgstr "RAW geliştiricisi ayarlanıyor"
 
-#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278
-msgid "Edit Event Comment"
-msgstr "Olay Yorumunu Düzenle"
+#: src/Commands.vala:1255
+msgid "Restoring previous RAW developer"
+msgstr "Önceki RAW geliştirici onarılıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:692
-msgid "Edit Photo/Video Comment"
-msgstr "Fotoğraf/Video Yorumu Düzenle"
+#: src/Commands.vala:1256
+msgid "Set Developer"
+msgstr "Geliştirici Ayarla"
 
-#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
+#: src/Commands.vala:1346
+msgid "Original photo could not be adjusted."
+msgstr "Özgün fotoğraf ayarlanamadı."
 
-#: src/Dialogs.vala:709
-msgid "Remove and _Trash File"
-msgid_plural "Remove and _Trash Files"
-msgstr[0] "Dosyayı Sil ve _Çöpe Gönder"
+#: src/Commands.vala:1367
+msgid "Adjusting Date and Time"
+msgstr "Tarih ve Saat Ayarlanıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:713
-msgid "_Remove From Library"
-msgstr "_Kitaplıktan Kaldır"
+#: src/Commands.vala:1367
+msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
+msgstr "Tarih ve Saat Ayarlama İşlemi Geri Alınıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:756
-msgid "Revert External Edit?"
-msgstr "Harici Düzenlemeye Dönsün mü?"
+#: src/Commands.vala:1398
+msgid "One original photo could not be adjusted."
+msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
+msgstr[0] "Özgün fotoğraf(lar) ayarlanamadı."
 
-#: src/Dialogs.vala:756
-msgid "Revert External Edits?"
-msgstr "Harici Düzenlemelere Dönsün mü?"
+#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+msgid "Time Adjustment Error"
+msgstr "Saat Ayarlama Hatası"
 
-#: src/Dialogs.vala:758
-#, c-format
-msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#: src/Commands.vala:1422
+msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
 msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
 msgstr[0] ""
-"Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam "
-"edilsin mi?"
-
-#: src/Dialogs.vala:762
-msgid "Re_vert External Edit"
-msgstr "Harici Düzenlemeye D_ön"
+"Zaman ayarlamaları sonraki fotoğraf dosyası(ları) üzerine geri alınamaz."
 
-#: src/Dialogs.vala:762
-msgid "Re_vert External Edits"
-msgstr "Harici Düzenlemelere D_ön"
+#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Etiket Oluştur"
 
-#: src/Dialogs.vala:783
+#: src/Commands.vala:1694
 #, c-format
-msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "Bu işlem kitaplıktan %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi?"
+msgid "Move Tag “%s”"
+msgstr "“%s” Etiketini Taşı"
 
-#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
+#: src/Commands.vala:2346
+msgid "Move Photos to Trash"
+msgstr "Fotoğrafları Çöpe Taşı"
 
-#: src/Dialogs.vala:791
-msgid "Remove Photo From Library"
-msgstr "Kitaplıktan Fotoğrafı Kaldır"
+#: src/Commands.vala:2346
+msgid "Restore Photos from Trash"
+msgstr "Çöpteki Fotoğrafları Geri Getir"
 
-#: src/Dialogs.vala:791
-msgid "Remove Photos From Library"
-msgstr "Kitaplıktan Fotoğrafları Kaldır"
+#: src/Commands.vala:2347
+msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
+msgstr "Fotoğrafları Shotwell çöp kutusuna taşı"
 
-#: src/Dialogs.vala:811
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"And %d other."
-msgid_plural ""
-"\n"
-"\n"
-"And %d others."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\n"
-"Ve diğer %d."
+#: src/Commands.vala:2347
+msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
+msgstr "Shotwell kitaplığındaki fotoğrafları geri getir"
 
-#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862
-msgid "Tags (separated by commas):"
-msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış):"
+#: src/Commands.vala:2366
+msgid "Moving Photos to Trash"
+msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusuna Taşınıyor"
 
-#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
-#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:921
-msgid ""
-"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
-"without copying."
-msgstr ""
-"Shotwell fotoğrafları kitaplık klasörünün içine kopyalayabilir ya da "
-"kopyalama olmadan içe aktarabilir."
+#: src/Commands.vala:2366
+msgid "Restoring Photos From Trash"
+msgstr "Fotoğraflar Çöp Kutusundan Geri Getiriliyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:926
-msgid "Co_py Photos"
-msgstr "Fotoğrafları K_opyala"
+#: src/Commands.vala:2452
+msgid "Flag selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğrafları işaretle"
 
-#: src/Dialogs.vala:927
-msgid "_Import in Place"
-msgstr "_Yerin İçine Aktar"
+#: src/Commands.vala:2453
+msgid "Unflag selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğrafların işaretini kaldır"
 
-#: src/Dialogs.vala:928
-msgid "Import to Library"
-msgstr "Kitaplığa Aktar"
+#: src/Commands.vala:2454
+msgid "Flagging selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğraflar işaretleniyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897
-msgid "Remove From Library"
-msgstr "Kitaplıktan Kaldır"
+#: src/Commands.vala:2455
+msgid "Unflagging selected photos"
+msgstr "Seçili fotoğrafların işaretleri kaldırılıyor"
 
-#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897
-msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Kitaplıktan Fotoğraf Kaldırılıyor"
+#: src/Commands.vala:2462
+msgid "Flag"
+msgstr "İşaretle"
 
-#: src/Dialogs.vala:939
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "Kitaplıktan Fotoğraflar Kaldırılıyor"
+#: src/Commands.vala:2462
+msgid "Unflag"
+msgstr "İşaretleme"
 
-#: src/Dialogs.vala:953
+#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
 #, c-format
-msgid ""
-"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
-"like to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
-"like to move the files to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Bu işlem %d fotoğrafı/videoyu Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca "
-"dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
+msgid "%s Database"
+msgstr "%s Veri Tabanı"
 
-#: src/Dialogs.vala:957
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
 #, c-format
-msgid ""
-"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the files to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Bu işlem %d videoyu Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
-"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
+msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "%s’den içe aktarım devam edemez çünkü bir hata oluştu:"
 
-#: src/Dialogs.vala:961
-#, c-format
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Başka bir hizmetten içe aktarmayı denemek için, yukarıdaki menüden birini "
+"seçin."
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
 msgid ""
-"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the files to your desktop trash?\n"
+"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
 "\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Bu işlem %d fotoğrafı Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
-"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
+"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
+"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Herhangi bir etkinleştirilmiş veri içe aktarma eklentiniz yok.\n"
 "\n"
-"Bu eylem geri alınamaz."
+"Uygulamadan İçe Aktar işlevselliğini kullanmak için, en azından bir veri içe "
+"aktarma eklentiniz etkin olmalı. Eklentiler Tercihler bölümünden "
+"etkinleştirilebilinir."
 
-#: src/Dialogs.vala:993
-#, c-format
-msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
-msgstr[0] ""
-"%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar "
-"silinsin mi?"
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
+msgid "Database file:"
+msgstr "Veri tabanı dosyası:"
 
-#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1010
-#, c-format
-msgid "The photo or video cannot be deleted."
-msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "%d fotoğraf/video silinemiyor."
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804
+msgid "_Import"
+msgstr "_İçe Aktar"
 
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
+msgid "Import From Application"
+msgstr "Uygulamadan İçe Aktar"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
+msgid "Import media _from:"
+msgstr "Ortamı _şuradan içe aktar:"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:396
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
 
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#: src/data_imports/DataImports.vala:22
+msgid "Data Imports"
+msgstr "Veri İçe Aktarımları"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/db/DatabaseTable.vala:37
 #, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s bulunamadı."
+msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
+msgstr "Fotoğraf veri tabanı açılmadı/oluşturulamadı %s: hata kodu %d"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/db/DatabaseTable.vala:46
 #, c-format
-msgid "%s is not a file."
-msgstr "%s bir dosya değil."
+msgid ""
+"Unable to write to photo database file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fotoğraf veri tabanı dosyasına yazılamıyor:\n"
+" %s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/db/DatabaseTable.vala:48
 #, c-format
 msgid ""
-"%s does not support the file format of\n"
-"%s."
+"Error accessing database file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Error was: \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n"
-"%s."
+"Veri tabanı dosyasına erişirken hata:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Hata şuydu: \n"
+"%s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
 #, c-format
-msgid "Unable open photo %s. Sorry."
-msgstr "%s fotoğrafı açılamıyor. Üzgünüm."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8
-#: ui/textentrydialog.ui:33
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316
-msgid "_Save a Copy"
-msgstr "Bir Kopya _Kaydet"
+msgid "Unable to restore photo database %s"
+msgstr "%s fotoğraf veri tabanı geri yüklenemiyor"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319
+#: src/DesktopIntegration.vala:121
 #, c-format
-msgid "Lose changes to %s?"
-msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?"
+msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+msgstr "Nautilus Send-To başlatılamadı: %s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Kaydetmeden Kapat"
+#: src/DesktopIntegration.vala:129
+msgid "Send To"
+msgstr "Gönder"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353
+#: src/DesktopIntegration.vala:174
 #, c-format
-msgid "Error while saving to %s: %s"
-msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
+msgid "Unable to export background to %s: %s"
+msgstr "Artalan dışa aktarılamadı %s: %s"
 
-#. verify this is a directory
-#: src/DirectoryMonitor.vala:891
+#: src/DesktopIntegration.vala:311
 #, c-format
-msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr "%s izlenemiyor: Bir dizin değil (%s)"
+msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
+msgstr "Masaüstü slayt gösterisi hazırlanamadı: %s"
 
 #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
 msgid "AM"
@@ -3852,2618 +3942,2624 @@ msgstr "Yıl%sAy-Gün"
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Yıl-Ay-Gün"
 
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:766
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#. Invalid pattern.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:351
-msgid "Invalid pattern"
-msgstr "Geçersiz şablon"
-
-#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d saniye"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d dakika"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d saat"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
-msgid "1 day"
-msgstr "1 gün"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Hoş Geldiniz!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "Shotwell’e Hoş Geldiniz!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr ""
-"Başlangıç olarak, fotoğraflarınızı şu yöntemlerden birini kullanarak içe "
-"aktarabilirsiniz:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dosya %s Dizinden İçeri Aktar</span>ı seçerek"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "Fotoğrafları sürükleyip Shotwell penceresine bırakarak"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "Bilgisayarınıza kamera bağlayıp ve içe aktararak"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
-#, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "_%s klasörünüzden fotoğrafları içe aktarın"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr ""
-"Ayrıca fotoğrafları şu yollardan herhangi biriyle içe aktarabilirsiniz:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
-msgid "_Don’t show this message again"
-msgstr "Bu iletiyi yeniden göster_me"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
-#, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "%s kitaplığınızdan fotoğrafları içe aktarın"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644
-msgid "Return to current photo dimensions"
-msgstr "Geçerli fotoğraf boyutlarına dön"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647
-msgid "Set the crop for this photo"
-msgstr "Bu fotoğraf için kırpmayı ayarla"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659
-msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
-msgstr "Kırpma dikdörtgenini yatay ve düşey eksenler etrafında döndür"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732
-msgid "Unconstrained"
-msgstr "Sınırlandırılmamış"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekran"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737
-msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
-msgstr "SD Video (4 : 3)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
-msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
-msgstr "HD Video (16 : 9)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792
-msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
-msgstr "Cüzdan (2 × 3 inç)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795
-msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
-msgstr "Not Kartı (3 × 5 inç)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798
-msgid "4 × 6 in."
-msgstr "4 × 6 inç"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801
-msgid "5 × 7 in."
-msgstr "5 × 7 inç"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804
-msgid "8 × 10 in."
-msgstr "8 × 10 inç"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
-msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
-msgstr "Mektup (8.5 × 11 inç)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807
-msgid "11 × 14 in."
-msgstr "11 × 14 inç"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
-msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
-msgstr "Tabloid (11 × 17 inç)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810
-msgid "16 × 20 in."
-msgstr "16 × 20 inç"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816
-msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
-msgstr "Metrik Cüzdan (9 × 13 cm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819
-msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
-msgstr "Kartpostal (10 × 15 cm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822
-msgid "13 × 18 cm"
-msgstr "13 × 18 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825
-msgid "18 × 24 cm"
-msgstr "18 × 24 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
-msgid "A4 (210 × 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828
-msgid "20 × 30 cm"
-msgstr "20 × 30 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831
-msgid "24 × 40 cm"
-msgstr "24 × 40 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834
-msgid "30 × 40 cm"
-msgstr "30 × 40 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "A3 (297 × 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:401
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
-msgid "Close the red-eye tool"
-msgstr "Kırmızı göz aracını kapat"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
-msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Seçili bölgedeki kırmızı göz etkilerini kaldır"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Sıfırla"
-
-#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:442
-#: src/Properties.vala:446 src/Properties.vala:453
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Pozlandırma:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Karşıtlık:"
+#. Invalid pattern.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:351
+msgid "Invalid pattern"
+msgstr "Geçersiz şablon"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Renk doygunluğu:"
+#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257
-msgid "Tint:"
-msgstr "Renk tonu:"
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saniye"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Sıcaklık:"
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d dakika"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276
-msgid "Shadows:"
-msgstr "Gölgeler:"
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d saat"
 
-#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
-#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Vurgulamalar:"
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
+msgid "1 day"
+msgstr "1 gün"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Renkleri Sıfırla"
+#: src/Dialogs.vala:16
+#, c-format
+msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Bu işlem “%s” etiketini %d fotoğraftan kaldıracak. Devam edilsin mi?"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
-msgid "Reset all color adjustments to original"
-msgstr "Tüm renk ayarlamalarını özgün haline getir"
+#: src/Dialogs.vala:25
+#, c-format
+msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
+msgstr "Bu işlem kayıtlı “%s” aramasını kaldıracak. Devam edilsin mi?"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703
-msgid "Temperature"
-msgstr "Sıcaklık"
+#: src/Dialogs.vala:36
+msgid ""
+"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
+"Shotwell"
+msgid_plural ""
+"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
+"Shotwell"
+msgstr[0] ""
+"Geliştiricileri değiştirmek Shotwell’de bu fotoğraf(lar)a yapmış olduğunuz "
+"tüm değişiklikleri geri alacak"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715
-msgid "Tint"
-msgstr "Renk tonu"
+#: src/Dialogs.vala:40
+msgid "_Switch Developer"
+msgstr "_Geliştirici Değiştir"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727
-msgid "Contrast"
-msgstr "Karşıtlık"
+#: src/Dialogs.vala:54
+#, c-format
+msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "Bu işlem “%s” yüzünü %d fotoğraftan kaldıracak. Devam edilsin mi?"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741
-msgid "Saturation"
-msgstr "Renk doygunluğu"
+#: src/Dialogs.vala:74
+msgid "Export Video"
+msgstr "Video Ihracatı"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
-msgid "Exposure"
-msgstr "Pozlandırma"
+#: src/Dialogs.vala:98
+msgid "Export Photos"
+msgstr "Fotoğrafları Dışa Aktar"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
-msgid "Shadows"
-msgstr "Gölgeler"
+#. Ticket #3023
+#. Attempt to replace the system error with something friendlier
+#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
+#. Did we fail because we can't write to this directory?
+#. Yes - display an alternate error message here.
+#: src/Dialogs.vala:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
+"have permission to write to %s."
+msgstr ""
+"Shotwell bu fotoğrafı düzenlemek için bir dosya oluşturamıyor çünkü %s’e "
+"yazmaya izniniz yok."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
-msgid "Highlights"
-msgstr "Vurgulamalar"
+#: src/Dialogs.vala:134
+msgid ""
+"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"İzleyen fotoğraf bir dosya hatası nedeniyle dışa aktarılamadı.\n"
+"\n"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790
-msgid "Contrast Expansion"
-msgstr "Karşıtlık Genişlemesi"
+#: src/Dialogs.vala:140
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Would you like to continue exporting?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Dışa aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
-msgid "Angle:"
-msgstr "Açı:"
+#: src/Dialogs.vala:141
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "Devam _Et"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
-msgid "_Straighten"
-msgstr "_Düzleştir"
+#: src/Dialogs.vala:151
+msgid "Save Details…"
+msgstr "Ayrıntıları Kaydet…"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
+#: src/Dialogs.vala:152
+msgid "Save Details"
+msgstr "Detayları Kaydet"
+
+#: src/Dialogs.vala:167
 #, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d Photoğraf/Video"
+msgid "(and %d more)\n"
+msgstr "(ve %d tane daha)\n"
+
+#: src/Dialogs.vala:220
+msgid "Import Results Report"
+msgstr "Sonuç Raporunu İçe Aktar"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:361
+#: src/Dialogs.vala:224
 #, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d videolar"
+msgid "Attempted to import %d file."
+msgid_plural "Attempted to import %d files."
+msgstr[0] "%d dosya içe aktarılmaya çalışıldı."
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:359
+#: src/Dialogs.vala:227
 #, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d Fotoğraf"
+msgid "Of these, %d file was successfully imported."
+msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
+msgstr[0] "Bunlardan, %d dosya başarıyla içe aktarıldı."
 
-#: src/events/EventPage.vala:128
-msgid "No Event"
-msgstr "Olay yok"
+#.
+#. Duplicates
+#.
+#: src/Dialogs.vala:239
+msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
+msgstr "İçe Aktarılmayan Fotoğraf/Videoları çoğalt:"
 
-#: src/events/EventsBranch.vala:25
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
+#: src/Dialogs.vala:243
+msgid "duplicates existing media item"
+msgstr "mevcut ortam ögesini çoğaltır"
 
-#: src/events/EventsBranch.vala:25
-msgid "Browse through your events"
-msgstr "Olaylarınız arasında gezinin"
+#.
+#. Files Not Imported Due to Camera Errors
+#.
+#: src/Dialogs.vala:254
+msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
+msgstr "Kamera Hataları Sebebiyle İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
-msgid "No events"
-msgstr "Olaylar yok"
+#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
+#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
+msgid "error message:"
+msgstr "hata mesajı:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
-msgid "No events found"
-msgstr "Hiçbir olay bulunamadı"
+#.
+#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
+#.
+#: src/Dialogs.vala:268
+msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+msgstr "Fotoğraf Veya Video Olarak Tanınmadığı İçin İçe Aktarılmayan Dosyalar:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
-msgid "All Events"
-msgstr "Tüm Olaylar"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
+#.
+#: src/Dialogs.vala:283
+msgid ""
+"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
+"Understands:"
+msgstr ""
+"Shotwell’in Anlayabildiği Bir Biçimde Olmadıklarından İçe Aktarılmayan "
+"Fotoğraflar/Videolar:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
-msgid "Undated"
-msgstr "Tarih Belirlenmemiş"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
+#.
+#: src/Dialogs.vala:298
+msgid ""
+"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
+"Library:"
+msgstr ""
+"Shotwell Kendi Kitaplığına Kopyalayamadığı İçin İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/"
+"Videolar:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: src/Dialogs.vala:302
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn’t copy %s\n"
+"\tto %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\t%s’e kopyalanamadı"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
+#.
+#: src/Dialogs.vala:314
+msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
+msgstr "Dosyalar Bozuk Olduğundan Fotoğraflar/Videolar İçe Aktarılmadı:"
 
-#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
+#.
+#: src/Dialogs.vala:329
+msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
+msgstr "Başka Sebeplerden İçe Aktarılmayan Fotoğraflar/Videolar:"
+
+#: src/Dialogs.vala:349
 #, c-format
-msgid "Event %s"
-msgstr "Olay %s"
+msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf kopyası içe aktarılmadı:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Dialogs.vala:352
 #, c-format
-msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
-msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor"
+msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
+msgstr[0] "%d video kopyası içe aktarılmadı:\n"
+
+#: src/Dialogs.vala:355
+#, c-format
+msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video kopyası içe aktarılmadı:\n"
+
+#: src/Dialogs.vala:369
+#, c-format
+msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğrafın dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:299
-msgid "Exporting"
-msgstr "Dışa Aktarılıyor"
+#: src/Dialogs.vala:372
+#, c-format
+msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı başarısız:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Dialogs.vala:375
 #, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
-msgstr "%s dosyası zaten var. Yer değiştirilsin mi?"
+msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğrafın/videonun dosya veya donanım hatası dolayısıyla içe aktarımı "
+"başarısız:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Atla"
+#: src/Dialogs.vala:378
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d dosyanın içe aktarımı dosya veya donanım hatası dolayısıyla başarısız:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
+#: src/Dialogs.vala:392
+#, c-format
+msgid ""
+"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğrafın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
+"yazılabilir değildi:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "_Tümünü Değiştir"
+#: src/Dialogs.vala:395
+#, c-format
+msgid ""
+"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
+"yazılabilir değildi:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
+#: src/Dialogs.vala:398
+#, c-format
+msgid ""
+"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı "
+"klasörü yazılabilir değildi:\n"
 
-#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306
-#: ui/faces.ui:403
-msgid "Faces"
-msgstr "Yüzler"
+#: src/Dialogs.vala:401
+#, c-format
+msgid ""
+"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d files failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d dosyanın içe aktarımı başarısız çünkü fotoğraf kitaplığı klasörü "
+"yazılabilir değildi:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:115
-msgid "Detect faces…"
-msgstr "Yüzleri tanı…"
+#: src/Dialogs.vala:415
+#, c-format
+msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğrafın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:140
-#| msgid "Set the crop for this photo"
-msgid "Detect faces on this photo"
-msgstr "Bu fotoğraftaki yüzleri tanı"
+#: src/Dialogs.vala:418
+#, c-format
+msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "%d videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:142
-msgid "Cancel face detection"
-msgstr "Yüz tanımayı iptal et"
+#: src/Dialogs.vala:421
+#, c-format
+msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğrafın/videonun içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:146
-msgid "Close the Faces tool without saving changes"
-msgstr "Yüzler aracını değişiklikleri kaydetmeden kapat"
+#: src/Dialogs.vala:424
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "%d dosyanın içe aktarımı kamera hatası dolayısıyla başarısız:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
-msgid "Click and drag to tag a face"
-msgstr "Yüz etiketlemek için tıklayın ve sürükleyin"
+#: src/Dialogs.vala:438
+#, c-format
+msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#: src/Dialogs.vala:441
 #, c-format
-msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
-msgstr "<i>%s</i> yüzünü düzenlemek için tıklayın"
+msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "%d video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:189
-msgid "Stop dragging to add your face and name it."
-msgstr "Yüzünüzü eklemek için sürüklemeyi durdurun ve adlandırın."
+#: src/Dialogs.vala:444
+#, c-format
+msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:193
-msgid "Type a name for this face, then press Enter"
-msgstr "Bu yüz için bir ad yazın, ardından Enterʼa basın"
+#: src/Dialogs.vala:447
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
+msgstr[0] "%d dosya bozuk olduğundan içe aktarılamadı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:197
-msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
-msgstr "Yüz biçimini taşıyın veya düzenleyin, adı düzenleyin ve Enterʼa basın"
+#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
+#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
+#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
+#. media specific
+#: src/Dialogs.vala:464
+#, c-format
+msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
+msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
+msgstr[0] "%d desteklenmeyen fotoğraf atlandı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:201
-#| msgid "Settings"
-msgid "Detecting faces"
-msgstr "Yüzler tanınıyor"
+#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
+#. message doesn't need to be media specific
+#: src/Dialogs.vala:479
+#, c-format
+msgid "1 non-image file skipped.\n"
+msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
+msgstr[0] "%d resim olmayan dosya atlandı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:212
-msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
-msgstr "Bilinmeyen yüzlerin adını belirlemezseniz onlar kaydedilmeyecektir."
+#: src/Dialogs.vala:490
+#, c-format
+msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:233
-msgid "Save changes and close the Faces tool"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet ve Yüzler aracını kapat"
+#: src/Dialogs.vala:493
+#, c-format
+msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "%d video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:235
-#| msgid "Lose changes to %s?"
-msgid "No changes to save"
-msgstr "Kaydedilecek değişiklik yok"
+#: src/Dialogs.vala:496
+#, c-format
+msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:956
-msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
-msgstr "Yüz tanıma programı yaratılmaya çalışırken hata:\n"
+#: src/Dialogs.vala:499
+#, c-format
+msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "%d dosya kulanıcının iptali dolayısıyla atlandı:\n"
 
-#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
-msgid "Folders"
-msgstr "Klasörler"
+#: src/Dialogs.vala:513
+#, c-format
+msgid "1 photo successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf başarıyla içe aktarıldı.\n"
 
-#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
-msgid "Browse the library’s folder structure"
-msgstr "Kitaplığın klasör yapısına göz at"
+#: src/Dialogs.vala:516
+#, c-format
+msgid "1 video successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "%d video başarıyla içe aktarıldı.\n"
 
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:44
-#| msgid "_Import"
-msgid "Imports"
-msgstr "İçe Aktarımlar"
+#: src/Dialogs.vala:519
+#, c-format
+msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video başarıyla içe aktarıldı.\n"
 
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:44
-msgid "Browse the library’s import history"
-msgstr "Kitaplığın içe aktarma geçmişine göz at"
+#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
+#. report that nothing was imported
+#: src/Dialogs.vala:535
+msgid "No photos or videos imported.\n"
+msgstr "Alınan resim ve videolar yok.\n"
 
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
-#: src/SearchFilter.vala:1125
-msgid "Flagged"
-msgstr "İşaretli"
+#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
+msgid "Import Complete"
+msgstr "İçe Aktarma Tamamlandı"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing…"
-msgstr "İçe aktarılıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+msgid "Rename Event"
+msgstr "Olayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
-msgid "Preparing to import…"
-msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:661
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
-#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "İçe Aktarıldı %s"
+#. Dialog title
+#: src/Dialogs.vala:672
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Başlığı Düzenle"
 
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "Son İçe Aktarılanlar"
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
-#: ui/preferences_dialog.ui:465
-msgid "Library"
-msgstr "Kitaplık"
+#. Dialog title
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+msgid "Edit Event Comment"
+msgstr "Olay Yorumunu Düzenle"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30
-#| msgid "Organize your photos"
-msgid "Organize and browse your photos"
-msgstr "Fotoğraflarınızı gözden geçirin ve düzenleyin"
+#: src/Dialogs.vala:690
+msgid "Edit Photo/Video Comment"
+msgstr "Fotoğraf/Video Yorumu Düzenle"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotoğraflar"
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
-msgid "Import From Folder"
-msgstr "Dizinden İçe Aktar"
+#: src/Dialogs.vala:707
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "Dosyayı Sil ve _Çöpe Gönder"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
-msgid "Recurse Into Subfolders"
-msgstr "Alt Klasörler İçine Yinele"
+#: src/Dialogs.vala:711
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Kitaplıktan Kaldır"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"
+#: src/Dialogs.vala:754
+msgid "Revert External Edit?"
+msgstr "Harici Düzenlemeye Dönsün mü?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601
-msgid "Emptying Trash…"
-msgstr "Çöp Kutusu boşaltılıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:754
+msgid "Revert External Edits?"
+msgstr "Harici Düzenlemelere Dönsün mü?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:780
+#: src/Dialogs.vala:756
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
-"Do you want to continue importing photos?"
-msgstr ""
-"Shotwell fotoğrafları ev dizininize kopyalamak üzere yapılandırılmıştır.\n"
-"Bunu <span weight=\"bold\">%s Tercihlerini Düzenle</span> içinden "
-"değiştirmenizi tavsiye\n"
-"ederiz. Fotoğrafları içe aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
+msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+msgid_plural ""
+"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Bu işlem %d harici dosyaya yapılan tüm değişiklikleri yok edecek. Devam "
+"edilsin mi?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86
-msgid "Library Location"
-msgstr "Kitaplık Konumu"
+#: src/Dialogs.vala:760
+msgid "Re_vert External Edit"
+msgstr "Harici Düzenlemeye D_ön"
 
-#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:796
-msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı."
+#: src/Dialogs.vala:760
+msgid "Re_vert External Edits"
+msgstr "Harici Düzenlemelere D_ön"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs.vala:781
 #, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
+msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgstr[0] "Bu işlem kitaplıktan %d fotoğrafı kaldıracak. Devam edilsin mi?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131
-msgid "Updating library…"
-msgstr "Kitaplık güncelleniyor…"
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1137
-msgid "Preparing to auto-import photos…"
-msgstr "Fotoğraflar kendiliğinden içe aktarmaya hazırlanıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:789
+msgid "Remove Photo From Library"
+msgstr "Kitaplıktan Fotoğrafı Kaldır"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
-msgid "Auto-importing photos…"
-msgstr "Fotoğraflar kendiliğinden içe aktarılıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:789
+msgid "Remove Photos From Library"
+msgstr "Kitaplıktan Fotoğrafları Kaldır"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1150
-msgid "Writing metadata to files…"
-msgstr "Dosyalara üstveri yazılıyor…"
+#: src/Dialogs.vala:809
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"And %d other."
+msgid_plural ""
+"\n"
+"\n"
+"And %d others."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\n"
+"Ve diğer %d."
 
-#: src/library/OfflinePage.vala:8
-msgid "Missing Files"
-msgstr "Eksik Dosyalar"
+#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
+msgid "Tags (separated by commas):"
+msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış):"
 
-#: src/library/OfflinePage.vala:110
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Siliniyor…"
+#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
+#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
+#: src/Dialogs.vala:919
+msgid ""
+"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
+"without copying."
+msgstr ""
+"Shotwell fotoğrafları kitaplık klasörünün içine kopyalayabilir ya da "
+"kopyalama olmadan içe aktarabilir."
 
-#: src/library/TrashPage.vala:8
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
+#: src/Dialogs.vala:924
+msgid "Co_py Photos"
+msgstr "Fotoğrafları K_opyala"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:106
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Çöp boş"
+#: src/Dialogs.vala:925
+msgid "_Import in Place"
+msgstr "_Yerin İçine Aktar"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: src/Dialogs.vala:926
+msgid "Import to Library"
+msgstr "Kitaplığa Aktar"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:111
-msgid "Deleting Photos"
-msgstr "Fotoğraflar Siliniyor"
+#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Kitaplıktan Kaldır"
 
-#: src/main.vala:54
+#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Kitaplıktan Fotoğraf Kaldırılıyor"
+
+#: src/Dialogs.vala:937
+msgid "Removing Photos From Library"
+msgstr "Kitaplıktan Fotoğraflar Kaldırılıyor"
+
+#: src/Dialogs.vala:951
 #, c-format
 msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
-msgstr ""
-"Fotoğraf kitaplığınız Shotwell’in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s (%d "
-"şeması) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (%d şeması). Lütfen "
-"Shotwell’in son sürümünü kullanın."
+"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Bu işlem %d fotoğrafı/videoyu Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca "
+"dosyaları masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
+"\n"
+"Bu eylem geri alınamaz."
 
-#: src/main.vala:59
+#: src/Dialogs.vala:955
 #, c-format
 msgid ""
-"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
-"at %s"
-msgstr ""
-"Shotwell fotoğraf kitaplığınızı sürüm %s (%d şeması)’den %s (%d şeması)’e "
-"güncellemeyi başaramadı. Daha çok bilgi için lütfen Shotwelll Wiki’yi "
-"buradan %s gözden geçirin."
+"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Bu işlem %d videoyu Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
+"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
+"\n"
+"Bu eylem geri alınamaz."
 
-#: src/main.vala:65
+#: src/Dialogs.vala:959
 #, c-format
 msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-"photos."
-msgstr ""
-"Fotoğraf kitaplığınız Shotwell’in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s (%d "
-"şeması) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (%d şeması). Lütfen "
-"kitaplığınızı %s’i silerek temizleyin ve resimlerini yeniden içe aktarın."
+"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Bu işlem %d fotoğrafı Shotwell kitaplığınızdan kaldıracak. Ayrıca dosyaları "
+"masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşımak ister misiniz?\n"
+"\n"
+"Bu eylem geri alınamaz."
 
-#: src/main.vala:71
+#: src/Dialogs.vala:991
 #, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
-msgstr "Shotwell veri tabanını doğrulama denenirken bilinmeyen hata: %s"
-
-#: src/main.vala:108
-msgid "Loading Shotwell"
-msgstr "Shotwell Yükleniyor"
-
-#: src/main.vala:320
-msgid "Path to Shotwell’s private data"
-msgstr "Shotwell’in gizli veri yolu"
-
-#: src/main.vala:320
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DİZİN"
-
-#: src/main.vala:324
-msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-msgstr "Kitaplık dizinini çalışırken değişiklikler için izleme"
-
-#: src/main.vala:328
-msgid "Don’t display startup progress meter"
-msgstr "Başlangıç ilerleme metresini gösterme"
+msgid ""
+"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+msgstr[0] ""
+"%d fotoğraf/video masaüstünüzdeki çöp kutusuna taşınamıyor. Bu dosyalar "
+"silinsin mi?"
 
-#: src/main.vala:332
-msgid "Show the application’s version"
-msgstr "Uygulama sürümünü göster"
+#. Alert the user that the files were not removed.
+#: src/Dialogs.vala:1008
+#, c-format
+msgid "The photo or video cannot be deleted."
+msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
+msgstr[0] "%d fotoğraf/video silinemiyor."
 
-#: src/main.vala:336
-msgid "Start the application in fullscreen mode"
-msgstr "Uygulamayı tam ekran kipinde başlat"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Hoş Geldiniz!"
 
-#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:373
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[DOSYA]"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "Shotwell’e Hoş Geldiniz!"
 
-#: src/main.vala:380
-#, c-format
-msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr ""
-"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için “%s "
-"--help” komutunu çalıştır.\n"
+"Başlangıç olarak, fotoğraflarınızı şu yöntemlerden birini kullanarak içe "
+"aktarabilirsiniz:"
 
-#: src/MediaMonitor.vala:400
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
 #, c-format
-msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
-msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s"
+msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Dosya %s Dizinden İçeri Aktar</span>ı seçerek"
 
-#: src/MediaPage.vala:157
-msgid "Adjust the size of the thumbnails"
-msgstr "Önizleme boyutunu ayarla"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "Fotoğrafları sürükleyip Shotwell penceresine bırakarak"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "Bilgisayarınıza kamera bağlayıp ve içe aktararak"
 
-#: src/MediaPage.vala:500
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
-"%s"
-msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s"
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "_%s klasörünüzden fotoğrafları içe aktarın"
 
-#: src/Page.vala:1324
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Resim/Video Yok"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr ""
+"Ayrıca fotoğrafları şu yollardan herhangi biriyle içe aktarabilirsiniz:"
 
-#: src/Page.vala:1328
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "Geçerli süzgeçle eşleşen video/fotoğraf yok"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "Bu iletiyi yeniden göster_me"
 
-#: src/Page.vala:2641
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı."
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#, c-format
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "%s kitaplığınızdan fotoğrafları içe aktarın"
 
-#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:550
-msgid "Previous photo"
-msgstr "Önceki fotoğraf"
+#: src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
 
-#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:556
-msgid "Next photo"
-msgstr "Sonraki fotoğraf"
+#: src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/PhotoPage.vala:1862
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
 #, c-format
-msgid "Photo source file missing: %s"
-msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s"
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s bulunamadı."
 
-#: src/PhotoPage.vala:3041
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
 #, c-format
-msgid "Unable to export %s: %s"
-msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s"
+msgid "%s is not a file."
+msgstr "%s bir dosya değil."
 
-#: src/photos/BmpSupport.vala:32
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not support the file format of\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%s şu dosya biçimini desteklemiyor:\n"
+"%s."
 
-#: src/photos/GifSupport.vala:32
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#, c-format
+msgid "Unable open photo %s. Sorry."
+msgstr "%s fotoğrafı açılamıyor. Üzgünüm."
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:84
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "Bir Kopya _Kaydet"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
 #, c-format
-msgid "Low (%d%%)"
-msgstr "Düşük (%d%%)"
+msgid "Lose changes to %s?"
+msgstr "%s dosyasındaki değişiklikler kaybedilsin mi?"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
-#, c-format
-msgid "Medium (%d%%)"
-msgstr "Orta (%d%%)"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_Kaydetmeden Kapat"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
 #, c-format
-msgid "High (%d%%)"
-msgstr "Yüksek (%d%%)"
+msgid "Error while saving to %s: %s"
+msgstr "%s dosyasına kaydedilirken hata: %s"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#. verify this is a directory
+#: src/DirectoryMonitor.vala:891
 #, c-format
-msgid "Maximum (%d%%)"
-msgstr "En Yüksek (%d%%)"
+msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
+msgstr "%s izlenemiyor: Bir dizin değil (%s)"
 
-#: src/photos/PngSupport.vala:30
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden dışa aktarılamadı."
 
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
+msgid "Return to current photo dimensions"
+msgstr "Geçerli fotoğraf boyutlarına dön"
 
-#: src/photos/TiffSupport.vala:86
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:653
+msgid "Set the crop for this photo"
+msgstr "Bu fotoğraf için kırpmayı ayarla"
 
-#: src/Photo.vala:3774
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirilmiş"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
+msgstr "Kırpma dikdörtgenini yatay ve düşey eksenler etrafında döndür"
 
-#: src/Printing.vala:255
-msgid "Fill the entire page"
-msgstr "Sayfanın tamamını doldur"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
+msgid "Unconstrained"
+msgstr "Sınırlandırılmamış"
 
-#: src/Printing.vala:256
-msgid "2 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 2 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
 
-#: src/Printing.vala:257
-msgid "4 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 4 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
 
-#: src/Printing.vala:258
-msgid "6 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 6 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: src/Printing.vala:259
-msgid "8 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 8 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
+msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
+msgstr "SD Video (4 : 3)"
 
-#: src/Printing.vala:260
-msgid "16 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 16 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
+msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
+msgstr "HD Video (16 : 9)"
 
-#: src/Printing.vala:261
-msgid "32 images per page"
-msgstr "Sayfa başına 32 resim"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:792
+msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
+msgstr "Cüzdan (2 × 3 inç)"
 
-#: src/Printing.vala:851
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Görüntü Ayarları"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:795
+msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
+msgstr "Not Kartı (3 × 5 inç)"
 
-#: src/Printing.vala:864
-msgid "Printing…"
-msgstr "Yazdırılıyor…"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:798
+msgid "4 × 6 in."
+msgstr "4 × 6 inç"
 
-#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to print photo:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fotoğraf yazdırılamıyor:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:801
+msgid "5 × 7 in."
+msgstr "5 × 7 inç"
 
-#: src/Properties.vala:97
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:804
+msgid "8 × 10 in."
+msgstr "8 × 10 inç"
 
-#: src/Properties.vala:99
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Dün"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
+msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
+msgstr "Mektup (8.5 × 11 inç)"
 
-#: src/Properties.vala:349
-msgid "Items:"
-msgstr "Ögeler:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:807
+msgid "11 × 14 in."
+msgstr "11 × 14 inç"
 
-#: src/Properties.vala:352
-#, c-format
-msgid "%d Event"
-msgid_plural "%d Events"
-msgstr[0] "%d Olaylar"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
+msgstr "Tabloid (11 × 17 inç)"
 
-#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:383
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:810
+msgid "16 × 20 in."
+msgstr "16 × 20 inç"
 
-#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:387
-msgid "Time:"
-msgstr "Zaman:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:816
+msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
+msgstr "Metrik Cüzdan (9 × 13 cm)"
 
-#. display time range
-#. display date range
-#: src/Properties.vala:390 src/Properties.vala:395
-msgid "From:"
-msgstr "İlk Tarih:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:819
+msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
+msgstr "Kartpostal (10 × 15 cm)"
 
-#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396
-msgid "To:"
-msgstr "Son Tarih:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:822
+msgid "13 × 18 cm"
+msgstr "13 × 18 cm"
 
-#: src/Properties.vala:410
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:825
+msgid "18 × 24 cm"
+msgstr "18 × 24 cm"
 
-#: src/Properties.vala:410
-#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f saniye"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
 
-#: src/Properties.vala:414
-msgid "Developer:"
-msgstr "Geliştirici:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:828
+msgid "20 × 30 cm"
+msgstr "20 × 30 cm"
 
-#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:592
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:831
+msgid "24 × 40 cm"
+msgstr "24 × 40 cm"
 
-#: src/Properties.vala:595
-msgid "File size:"
-msgstr "Dosya boyutu:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:834
+msgid "30 × 40 cm"
+msgstr "30 × 40 cm"
 
-#: src/Properties.vala:599
-msgid "Current Development:"
-msgstr "Mevcut Geliştirme:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
 
-#: src/Properties.vala:601
-msgid "Original dimensions:"
-msgstr "Özgün boyutlar:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
 
-#: src/Properties.vala:604
-msgid "Camera make:"
-msgstr "Kamera yapımı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
+msgid "Close the red-eye tool"
+msgstr "Kırmızı göz aracını kapat"
 
-#: src/Properties.vala:607
-msgid "Camera model:"
-msgstr "Kamera modeli:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875
+msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
+msgstr "Seçili bölgedeki kırmızı göz etkilerini kaldır"
 
-#: src/Properties.vala:610
-msgid "Flash:"
-msgstr "Flaş:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#. fit both on the top line, emit and move on
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452
+#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Pozlandırma:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2232
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Karşıtlık:"
 
-#: src/Properties.vala:612
-msgid "Focal length:"
-msgstr "Odak uzaklığı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Renk doygunluğu:"
 
-#: src/Properties.vala:615
-msgid "Exposure date:"
-msgstr "Poz tarihi:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+msgid "Tint:"
+msgstr "Renk tonu:"
 
-#: src/Properties.vala:618
-msgid "Exposure time:"
-msgstr "Poz zamanı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2260
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Sıcaklık:"
 
-#: src/Properties.vala:621
-msgid "Exposure bias:"
-msgstr "Pozlandırma sapması:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2269
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Gölgeler:"
 
-#: src/Properties.vala:631
-msgid "GPS latitude:"
-msgstr "GPS enlemi:"
+#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
+#. Differently (probably because it only has positive values)
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Vurgulamalar:"
 
-#: src/Properties.vala:634
-msgid "GPS longitude:"
-msgstr "GPS boylamı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Renkleri Sıfırla"
 
-#: src/Properties.vala:637
-msgid "Artist:"
-msgstr "Sanatçı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+msgid "Reset all color adjustments to original"
+msgstr "Tüm renk ayarlamalarını özgün haline getir"
 
-#: src/Properties.vala:639
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Telif hakkı:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2696
+msgid "Temperature"
+msgstr "Sıcaklık"
 
-#: src/Properties.vala:641
-msgid "Software:"
-msgstr "Yazılım:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2708
+msgid "Tint"
+msgstr "Renk tonu"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
-msgid "Preparing for upload"
-msgstr "Yükleme için hazırlanıyor"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2720
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
-#, c-format
-msgid "Uploading %d of %d"
-msgstr "%d in %d si yükleniyor"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734
+msgid "Saturation"
+msgstr "Renk doygunluğu"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
-msgstr "%s’e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2747
+msgid "Exposure"
+msgstr "Pozlandırma"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
-msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane "
-"seçin."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
 
-#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
-#. an alternate message.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:104
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgid_plural "The selected videos were successfully published."
-msgstr[0] "Seçili video(lar) başarıyla yayımlandı."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773
+msgid "Highlights"
+msgstr "Vurgulamalar"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgid_plural "The selected photos were successfully published."
-msgstr[0] "Seçili fotoğraf(lar) başarıyla yayımlandı."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2783
+msgid "Contrast Expansion"
+msgstr "Karşıtlık Genişlemesi"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Seçili fotoğraflar/videolar başarıyla yayımlandı."
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
+msgid "Angle:"
+msgstr "Açı:"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:127
-msgid "Fetching account information…"
-msgstr "Hesap bilgisi alınıyor…"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d Photo/Video"
+msgid_plural "%d Photos/Videos"
+msgstr[0] "%d Photoğraf/Video"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:133
-msgid "Logging in…"
-msgstr "Oturum açılıyor…"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d videolar"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
-msgid "Publish Photos"
-msgstr "Fotoğrafları Yayımla"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d Fotoğraf"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:198
-msgid "Publish photos _to:"
-msgstr "Fotoğrafları ş_urada yayımla:"
+#: src/events/EventPage.vala:128
+msgid "No Event"
+msgstr "Olay yok"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
-msgid "Publish Videos"
-msgstr "Videoları Yayımla"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:201
-msgid "Publish videos _to"
-msgstr "Videoları _şuraya yayımla"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Browse through your events"
+msgstr "Olaylarınız arasında gezinin"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:203
-msgid "Publish Photos and Videos"
-msgstr "Resimler ve Videoları Yayımla"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
+msgid "No events"
+msgstr "Olaylar yok"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:204
-msgid "Publish photos and videos _to"
-msgstr "Resimleri ve videoları _şuraya yayımla"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
+msgid "No events found"
+msgstr "Hiçbir olay bulunamadı"
 
-#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
-#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:414
-msgid "Unable to publish"
-msgstr "Yayımlanamıyor"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+msgid "All Events"
+msgstr "Tüm Olaylar"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
-"<b>Plugins</b> tab."
-msgstr ""
-"Shotwell seçili ögeleri yayımlayamaz çünkü uyumlu bir yayımlama eklentiniz "
-"etkinleştirilmemiş. Bunu düzeltmek için, <b> Düzenle %s Tercihler</b>’i "
-"seçin ve <b>Eklentiler</b> sekmesinden bir veya daha çok yayımlama "
-"eklentisini etkinleştirin."
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+msgid "Undated"
+msgstr "Tarih Belirlenmemiş"
 
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
-msgid "Publishing"
-msgstr "Yayımlama"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151
-msgid "Rotate"
-msgstr "Döndür"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: src/Resources.vala:112
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Sağa Döndür"
+#. if no name, pretty up the start time
+#: src/Event.vala:753
+#, c-format
+msgid "Event %s"
+msgstr "Olay %s"
 
-#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "Fotoğrafları sağa döndür (Sola döndürmek için Ctrl’ye bas)"
+#: src/Exporter.vala:232
+#, c-format
+msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
+msgstr "%s: %s için geçici bir dosya oluşturulamıyor"
 
-#: src/Resources.vala:117
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Sola Döndür"
+#: src/Exporter.vala:299
+msgid "Exporting"
+msgstr "Dışa Aktarılıyor"
 
-#: src/Resources.vala:118
-msgid "Rotate the photos left"
-msgstr "Fotoğrafları sola döndür"
+#: src/Exporter.vala:317
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgstr "%s dosyası zaten var. Yer değiştirilsin mi?"
 
-#: src/Resources.vala:121
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Yatay Döndür"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Atla"
 
-#: src/Resources.vala:124
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Dikey Döndür"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
 
-#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
-#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "Replace _All"
+msgstr "_Tümünü Değiştir"
 
-#: src/Resources.vala:127
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Uygula"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
 
-#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
-#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+#: src/faces/FacesTool.vala:115
+msgid "Detect faces…"
+msgstr "Yüzleri tanı…"
 
-#: src/Resources.vala:131
-msgid "_Forward"
-msgstr "_İleri"
+#: src/faces/FacesTool.vala:140
+msgid "Detect faces on this photo"
+msgstr "Bu fotoğraftaki yüzleri tanı"
 
-#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "Tam e_kran"
+#: src/faces/FacesTool.vala:142
+msgid "Cancel face detection"
+msgstr "Yüz tanımayı iptal et"
 
-#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
-#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
-#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
-#: ui/trash.ui:192
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+#: src/faces/FacesTool.vala:146
+msgid "Close the Faces tool without saving changes"
+msgstr "Yüzler aracını değişiklikleri kaydetmeden kapat"
 
-#: src/Resources.vala:134
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Tam Ekrandan Çık"
+#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+msgid "Click and drag to tag a face"
+msgstr "Yüz etiketlemek için tıklayın ve sürükleyin"
 
-#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
+#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#, c-format
+msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i> yüzünü düzenlemek için tıklayın"
 
-#: src/Resources.vala:136
-msgid "_Next"
-msgstr "_Sonraki"
+#: src/faces/FacesTool.vala:189
+msgid "Stop dragging to add your face and name it."
+msgstr "Yüzünüzü eklemek için sürüklemeyi durdurun ve adlandırın."
 
-#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65
-#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+#: src/faces/FacesTool.vala:193
+msgid "Type a name for this face, then press Enter"
+msgstr "Bu yüz için bir ad yazın, ardından Enterʼa basın"
 
-#: src/Resources.vala:140
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Önceki"
+#: src/faces/FacesTool.vala:197
+msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
+msgstr "Yüz biçimini taşıyın veya düzenleyin, adı düzenleyin ve Enterʼa basın"
 
-#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
-#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: src/faces/FacesTool.vala:201
+msgid "Detecting faces"
+msgstr "Yüzler tanınıyor"
 
-#: src/Resources.vala:143
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Yenile"
+#: src/faces/FacesTool.vala:212
+msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
+msgstr "Bilinmeyen yüzlerin adını belirlemezseniz onlar kaydedilmeyecektir."
 
-#: src/Resources.vala:145
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Ters Döndür"
+#: src/faces/FacesTool.vala:233
+msgid "Save changes and close the Faces tool"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet ve Yüzler aracını kapat"
 
-#: src/Resources.vala:147
-msgid "Save _As"
-msgstr "_Farklı Kaydet"
+#: src/faces/FacesTool.vala:235
+msgid "No changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek değişiklik yok"
 
-#: src/Resources.vala:148
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "_Artan Şekilde Sırala"
+#: src/faces/FacesTool.vala:938
+msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
+msgstr "Yüz tanıma programı yaratılmaya çalışırken hata:\n"
 
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "A_zalan Şekilde Sırala"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
 
-#: src/Resources.vala:150
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Durdur"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Browse the library’s folder structure"
+msgstr "Kitaplığın klasör yapısına göz at"
 
-#: src/Resources.vala:151
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Silmeyi Geri Al"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
+msgid "Imports"
+msgstr "İçe Aktarımlar"
 
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Özgün Boyut"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
+msgid "Browse the library’s import history"
+msgstr "Kitaplığın içe aktarma geçmişine göz at"
 
-#: src/Resources.vala:153
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "En _Uygun"
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/SearchFilter.vala:1125
+msgid "Flagged"
+msgstr "İşaretli"
 
-#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Yakınlaştır"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
+msgid "Importing…"
+msgstr "İçe aktarılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Uzaklaştır"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
+msgid "Preparing to import…"
+msgstr "İçe aktarım için hazırlanıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167
-msgid "Enhance"
-msgstr "İyileştir"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
+#, c-format
+msgid "Imported %s"
+msgstr "İçe Aktarıldı %s"
 
-#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164
-msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
-msgstr "Fotoğraf görünüşünü kendiliğinden iyileştir"
+#: src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "Son İçe Aktarılanlar"
 
-#: src/Resources.vala:162
-msgid "Copy Color Adjustments"
-msgstr "Renk Düzenlemelerini Kopyala"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30
+msgid "Organize and browse your photos"
+msgstr "Fotoğraflarınızı gözden geçirin ve düzenleyin"
 
-#: src/Resources.vala:163
-msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
-msgstr "Fotoğrafa uygulanan renk düzenlemelerini kopyala"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotoğraflar"
 
-#: src/Resources.vala:166
-msgid "Paste Color Adjustments"
-msgstr "Renk Düzenlemelerini Yapıştır"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+msgid "Import From Folder"
+msgstr "Dizinden İçe Aktar"
 
-#: src/Resources.vala:167
-msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
-msgstr "Kopyalanan renk ayarlamalarını seçili fotoğraflara uygula"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:539
+msgid "Recurse Into Subfolders"
+msgstr "Alt Klasörler İçine Yinele"
 
-#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Kırp"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:607
+msgid "Emptying Trash…"
+msgstr "Çöp Kutusu boşaltılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:170
-msgid "Crop"
-msgstr "Kırp"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:801
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+"span>.\n"
+"Do you want to continue importing photos?"
+msgstr ""
+"Shotwell fotoğrafları ev dizininize kopyalamak üzere yapılandırılmıştır.\n"
+"Bunu <span weight=\"bold\">%s Tercihlerini Düzenle</span> içinden "
+"değiştirmenizi tavsiye\n"
+"ederiz. Fotoğrafları içe aktarmaya devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: src/Resources.vala:171
-msgid "Crop the photo’s size"
-msgstr "Fotoğrafın boyutunu kırp"
+#. TODO: Specify which directory/file.
+#: src/library/LibraryWindow.vala:817
+msgid "Photos cannot be imported from this directory."
+msgstr "Fotoğraflar, bu dizinden içe aktarılamadı."
 
-#: src/Resources.vala:174
-msgid "Straighten"
-msgstr "Düzleştir"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1097
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:175
-msgid "Straighten the photo"
-msgstr "Fotoğrafı düzleştir"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1141 src/library/LibraryWindow.vala:1152
+msgid "Updating library…"
+msgstr "Kitaplık güncelleniyor…"
 
-#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "_Kırmızı göz"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1158
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "Fotoğraflar kendiliğinden içe aktarmaya hazırlanıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:178
-msgid "Red-eye"
-msgstr "Kırmızı göz"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1163
+msgid "Auto-importing photos…"
+msgstr "Fotoğraflar kendiliğinden içe aktarılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:179
-msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
-msgstr "Fotoğraftaki kırmızı göz etkilerini azalt veya kaldır"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1171
+msgid "Writing metadata to files…"
+msgstr "Dosyalara üstveri yazılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
-msgid "_Adjust"
-msgstr "_Ayarla"
+#: src/library/OfflinePage.vala:8
+msgid "Missing Files"
+msgstr "Eksik Dosyalar"
 
-#: src/Resources.vala:182
-msgid "Adjust"
-msgstr "Ayarla"
+#: src/library/OfflinePage.vala:110
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Siliniyor…"
 
-#: src/Resources.vala:183
-msgid "Adjust the photo’s color and tone"
-msgstr "Fotoğrafın rengini ve tonunu ayarla"
+#: src/library/TrashPage.vala:8
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
 
-#: src/Resources.vala:186
-msgid "Revert to Original"
-msgstr "Özgün Haline Döndür"
+#: src/library/TrashPage.vala:106
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Çöp boş"
 
-#: src/Resources.vala:188
-msgid "Revert External E_dits"
-msgstr "Harici Değ_işiklikleri Geri Al"
+#: src/library/TrashPage.vala:115
+msgid "Deleting Photos"
+msgstr "Fotoğraflar Siliniyor"
 
-#: src/Resources.vala:189
-msgid "Revert to the master photo"
-msgstr "Esas fotoğrafa döndür"
+#: src/main.vala:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+msgstr ""
+"Fotoğraf kitaplığınız Shotwell’in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s (%d "
+"şeması) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (%d şeması). Lütfen "
+"Shotwell’in son sürümünü kullanın."
 
-#: src/Resources.vala:192
-msgid "Set selected image to be the new desktop background"
-msgstr "Seçili görüntüyü yeni masaüstü artalanı olarak ayarla"
+#: src/main.vala:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Shotwell fotoğraf kitaplığınızı sürüm %s (%d şeması)’den %s (%d şeması)’e "
+"güncellemeyi başaramadı. Daha çok bilgi için lütfen Shotwelll Wiki’yi "
+"buradan %s gözden geçirin."
 
-#: src/Resources.vala:193
-msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
-msgstr "_Masaüstü Slayt Gösterisi Olarak Ayarla…"
+#: src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"photos."
+msgstr ""
+"Fotoğraf kitaplığınız Shotwell’in bu sürümüyle uyumlu değil. Shotwell %s (%d "
+"şeması) ile oluşturulduğu görünüyor. Bu sürüm ise %s (%d şeması). Lütfen "
+"kitaplığınızı %s’i silerek temizleyin ve resimlerini yeniden içe aktarın."
 
-#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
-#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
+#: src/main.vala:71
+#, c-format
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
+msgstr "Shotwell veri tabanını doğrulama denenirken bilinmeyen hata: %s"
 
-#: src/Resources.vala:196
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri Al"
+#: src/main.vala:108
+msgid "Loading Shotwell"
+msgstr "Shotwell Yükleniyor"
 
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
-#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Yinele"
+#: src/main.vala:337
+msgid "Path to Shotwell’s private data"
+msgstr "Shotwell’in gizli veri yolu"
 
-#: src/Resources.vala:199
-msgid "Redo"
-msgstr "Yinele"
+#: src/main.vala:337
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DİZİN"
 
-#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
-msgid "Re_name Event…"
-msgstr "Olayı Ye_niden Adlandır…"
+#: src/main.vala:338
+msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+msgstr "Kitaplık dizinini çalışırken değişiklikler için izleme"
 
-#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "Olay İçin _Anahtar Fotoğraf Oluştur"
+#: src/main.vala:339
+msgid "Don’t display startup progress meter"
+msgstr "Başlangıç ilerleme metresini gösterme"
 
-#: src/Resources.vala:205
-msgid "Make Key Photo for Event"
-msgstr "Olay İçin Anahtar Fotoğraf Oluştur"
+#: src/main.vala:340
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Uygulama sürümünü göster"
 
-#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
-#: ui/tags.ui:376
-msgid "_New Event"
-msgstr "_Yeni Olay"
+#: src/main.vala:341
+msgid "Start the application in fullscreen mode"
+msgstr "Uygulamayı tam ekran kipinde başlat"
 
-#: src/Resources.vala:208
-msgid "New Event"
-msgstr "Yeni Olay"
+#: src/main.vala:342
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Resim dosyasının üstverisini yazdır"
 
-#: src/Resources.vala:210
-msgid "Move Photos"
-msgstr "Fotoğrafları Taşı"
+#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
+#: src/main.vala:373
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[DOSYA]"
 
-#: src/Resources.vala:211
-msgid "Move photos to an event"
-msgstr "Fotoğrafları bir olaya taşı"
+#: src/main.vala:380
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam bir listesini görmek için “%s "
+"--help” komutunu çalıştır.\n"
 
-#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "Olayları _Birleştir"
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "Bu haritayı geliştir"
 
-#: src/Resources.vala:214
-msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
+#: src/MapWidget.vala:643
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr ""
+"Resimleri haritaya sürükleyerek coğrafi etiketleme için haritayı kilitleyin "
+"veya kilidini açın"
 
-#: src/Resources.vala:215
-msgid "Combine events into a single event"
-msgstr "Olayları tek bir olay içinde birleştir"
+#: src/MediaMonitor.vala:400
+#, c-format
+msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
+msgstr "İzleme güncellemeleri işlenemedi: %s"
 
-#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
-#: ui/tags.ui:286
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "_Puanı Ayarla"
+#: src/MediaPage.vala:76
+msgid "Adjust the size of the thumbnails"
+msgstr "Önizleme boyutunu ayarla"
 
-#: src/Resources.vala:218
-msgid "Set Rating"
-msgstr "Puanı Ayarla"
+#: src/MediaPage.vala:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
+"%s"
+msgstr "Shotwell seçili videoyu oynatamadı: %s"
 
-#: src/Resources.vala:219
-msgid "Change the rating of your photo"
-msgstr "Fotoğrafınızın puanını değiştirin"
+#. previous button
+#: src/PhotoPage.vala:550
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Önceki fotoğraf"
 
-#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
-#: ui/tags.ui:326
-msgid "_Increase"
-msgstr "_Arttır"
+#. next button
+#: src/PhotoPage.vala:556
+msgid "Next photo"
+msgstr "Sonraki fotoğraf"
 
-#: src/Resources.vala:222
-msgid "Increase Rating"
-msgstr "Puanı Arttır"
+#: src/PhotoPage.vala:1862
+#, c-format
+msgid "Photo source file missing: %s"
+msgstr "Fotoğraf kaynağı bulunamadı: %s"
 
-#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
-#: ui/tags.ui:331
-msgid "_Decrease"
-msgstr "A_zalt"
+#: src/PhotoPage.vala:3041
+#, c-format
+msgid "Unable to export %s: %s"
+msgstr "Dışa aktarılamadı %s: %s"
 
-#: src/Resources.vala:225
-msgid "Decrease Rating"
-msgstr "Puanı Azalt"
+#: src/photos/BmpSupport.vala:32
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
-#: ui/tags.ui:314
-msgid "_Unrated"
-msgstr "P_uansız"
+#: src/photos/GifSupport.vala:32
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: src/Resources.vala:228
-msgid "Unrated"
-msgstr "Puansız"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:84
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/Resources.vala:229
-msgid "Rate Unrated"
-msgstr "Puansız Yap"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#, c-format
+msgid "Low (%d%%)"
+msgstr "Düşük (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:230
-msgid "Setting as unrated"
-msgstr "Puansız olarak ayarla"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#, c-format
+msgid "Medium (%d%%)"
+msgstr "Orta (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:231
-msgid "Remove any ratings"
-msgstr "Tüm puanları kaldır"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#, c-format
+msgid "High (%d%%)"
+msgstr "Yüksek (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
-#: ui/tags.ui:319
-msgid "_Rejected"
-msgstr "_Reddedilmiş"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#, c-format
+msgid "Maximum (%d%%)"
+msgstr "En Yüksek (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:234
-msgid "Rejected"
-msgstr "Reddedilmiş"
+#: src/photos/PngSupport.vala:30
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: src/Resources.vala:235
-msgid "Rate Rejected"
-msgstr "Reddedilmiş Yap"
+#: src/photos/RawSupport.vala:134
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
-#: src/Resources.vala:236
-msgid "Setting as rejected"
-msgstr "Reddedilmiş olarak ayarla"
+#: src/photos/TiffSupport.vala:86
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: src/Resources.vala:237
-msgid "Set rating to rejected"
-msgstr "Reddedilmiş olarak puanla"
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
 
-#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
-#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196
-#: ui/trash.ui:162
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "_Yalnızca Reddedilmiş"
+#: src/Photo.vala:3807
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
 
-#: src/Resources.vala:240
-msgid "Rejected Only"
-msgstr "Yalnızca Reddedilmiş"
+#: src/Printing.vala:255
+msgid "Fill the entire page"
+msgstr "Sayfanın tamamını doldur"
 
-#: src/Resources.vala:241
-msgid "Show only rejected photos"
-msgstr "Yalnızca reddedilmiş fotoğrafları göster"
+#: src/Printing.vala:256
+msgid "2 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 2 resim"
 
-#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
-#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190
-#: ui/trash.ui:156
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "Tüm + _Reddedilmişler"
+#: src/Printing.vala:257
+msgid "4 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 4 resim"
 
-#: src/Resources.vala:244
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Show all photos, including rejected"
-msgstr "Reddedilmişler dahil tüm fotoğrafları göster"
+#: src/Printing.vala:258
+msgid "6 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 6 resim"
 
-#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
-#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184
-#: ui/trash.ui:150
-msgid "_All Photos"
-msgstr "_Tüm Fotoğraflar"
+#: src/Printing.vala:259
+msgid "8 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 8 resim"
 
-#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:248
-msgid "Show all photos"
-msgstr "Tüm fotoğrafları göster"
+#: src/Printing.vala:260
+msgid "16 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 16 resim"
 
-#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_Puanlar"
+#: src/Printing.vala:261
+msgid "32 images per page"
+msgstr "Sayfa başına 32 resim"
 
-#: src/Resources.vala:251
-msgid "Display each photo’s rating"
-msgstr "Her fotoğrafın puanını göster"
+#: src/Printing.vala:851
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Görüntü Ayarları"
 
-#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
-#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "Fotoğrafları _Süz"
+#: src/Printing.vala:864
+msgid "Printing…"
+msgstr "Yazdırılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:254
-msgid "Filter Photos"
-msgstr "Fotoğrafları Süz"
+#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to print photo:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fotoğraf yazdırılamıyor:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/Resources.vala:255
-msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
-msgstr "Süzgece dayalı gösterilen fotoğrafların sayısını sınırla"
+#: src/Properties.vala:102
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
 
-#: src/Resources.vala:258
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Kopya Oluştur"
+#: src/Properties.vala:104
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
 
-#: src/Resources.vala:259
-msgid "Make a duplicate of the photo"
-msgstr "Fotoğrafın bir kopyasını oluştur"
+#: src/Properties.vala:359
+msgid "Items:"
+msgstr "Ögeler:"
 
-#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
-#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17
-msgid "_Export…"
-msgstr "_Dışa Aktar…"
+#: src/Properties.vala:362
+#, c-format
+msgid "%d Event"
+msgid_plural "%d Events"
+msgstr[0] "%d Olaylar"
 
-#: src/Resources.vala:263
-msgid "_Print…"
-msgstr "_Yazdır…"
+#. display only one date if start and end are the same
+#: src/Properties.vala:393
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
 
-#: src/Resources.vala:265
-msgid "Pu_blish…"
-msgstr "Yayı_mla…"
+#. display only one time if start and end are the same
+#: src/Properties.vala:397
+msgid "Time:"
+msgstr "Zaman:"
 
-#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "Çeşitli web sitelerinde yayımla"
+#. display time range
+#. display date range
+#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+msgid "From:"
+msgstr "İlk Tarih:"
 
-#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
-#: ui/tags.ui:340
-msgid "Edit _Title…"
-msgstr "Başlığı _Düzenle…"
+#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+msgid "To:"
+msgstr "Son Tarih:"
 
-#. Button label
-#: src/Resources.vala:271
-msgctxt "Button Label"
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Başlığı Düzenle"
+#: src/Properties.vala:420
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
 
-#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
-#: ui/tags.ui:345
-msgid "Edit _Comment…"
-msgstr "_Yorumu Düzenle…"
+#: src/Properties.vala:420
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f saniye"
 
-#. Button label
-#: src/Resources.vala:275
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Yorumu Düzenle"
+#: src/Properties.vala:424
+msgid "Developer:"
+msgstr "Geliştirici:"
 
-#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592
-msgid "Edit Event _Comment…"
-msgstr "Olay _Yorumunu Düzenle…"
+#. nothing special to be done for now for Events
+#: src/Properties.vala:604
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
 
-#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
-msgid "_Adjust Date and Time…"
-msgstr "Tarih ve Zamanı _Ayarla…"
+#: src/Properties.vala:607
+msgid "File size:"
+msgstr "Dosya boyutu:"
 
-#: src/Resources.vala:281
-msgid "Adjust Date and Time"
-msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla"
+#: src/Properties.vala:611
+msgid "Current Development:"
+msgstr "Mevcut Geliştirme:"
 
-#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
-msgid "Add _Tags…"
-msgstr "E_tiket Ekle…"
+#: src/Properties.vala:613
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Özgün boyutlar:"
 
-#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17
-msgid "_Add Tags…"
-msgstr "Etiket _Ekle…"
+#: src/Properties.vala:616
+msgid "Camera make:"
+msgstr "Kamera yapımı:"
 
-#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:286
-msgctxt "Dialog Title"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "Etiket Ekle"
+#: src/Properties.vala:619
+msgid "Camera model:"
+msgstr "Kamera modeli:"
 
-#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135
-msgid "Send T_o…"
-msgstr "G_önder…"
+#: src/Properties.vala:622
+msgid "Flash:"
+msgstr "Flaş:"
 
-#: src/Resources.vala:297
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Bul…"
+#: src/Properties.vala:624
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Odak uzaklığı:"
 
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
-#: ui/trash.ui:312
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
+#: src/Properties.vala:627
+msgid "Exposure date:"
+msgstr "Poz tarihi:"
 
-#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
-#: ui/trash.ui:309
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr "Metin yazarak adında veya etiketlerinde görünen bi resmi bul"
+#: src/Properties.vala:630
+msgid "Exposure time:"
+msgstr "Poz zamanı:"
 
-#: src/Resources.vala:301
-msgid "_Flag"
-msgstr "_İşaretle"
+#: src/Properties.vala:633
+msgid "Exposure bias:"
+msgstr "Pozlandırma sapması:"
 
-#: src/Resources.vala:303
-msgid "Un_flag"
-msgstr "İşareti _Kaldır"
+#: src/Properties.vala:642
+msgid "GPS latitude:"
+msgstr "GPS enlemi:"
 
-#: src/Resources.vala:307
-#| msgid "Make a duplicate of the photo"
-msgid "Mark faces of people in the photo"
-msgstr "Fotoğraftaki insanların yüzünü imle"
+#: src/Properties.vala:645
+msgid "GPS longitude:"
+msgstr "GPS boylamı:"
 
-#: src/Resources.vala:308
-#| msgid "Modify Tags"
-msgid "Modify Faces"
-msgstr "Yüzleri Düzenle"
+#: src/Properties.vala:648
+msgid "Artist:"
+msgstr "Sanatçı:"
 
-#: src/Resources.vala:309
-#| msgid "Delete Tag"
-msgid "Delete Face"
-msgstr "Yüzü Sil"
+#: src/Properties.vala:650
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
 
-#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456
-msgid "_Rename…"
-msgstr "_Yeniden Adlandır…"
+#: src/Properties.vala:652
+msgid "Software:"
+msgstr "Yazılım:"
 
-#: src/Resources.vala:315
-#, c-format
-msgid "Unable to launch editor: %s"
-msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı: %s"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
+msgid "Preparing for upload"
+msgstr "Yükleme için hazırlanıyor"
 
-#: src/Resources.vala:320
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
 #, c-format
-msgid "Add Tag “%s”"
-msgstr "“%s” Etiketini Ekle"
+msgid "Uploading %d of %d"
+msgstr "%d in %d si yükleniyor"
 
-#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:323
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
 #, c-format
-msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
-msgstr "“%s” ve “%s” Etiketini Ekle"
+msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "%s’e yayımlamaya devam edilemiyor çünkü bir hata oluştu:"
 
-#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:328
-msgctxt "UndoRedo menu entry"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "Etiket Ekle"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Başka bir serviste yayımlamayı denemek için yukarıdaki menüden bir tane "
+"seçin."
 
-#: src/Resources.vala:333
-#, c-format
-msgid "_Delete Tag “%s”"
-msgstr "“%s” Etiketini _Sil"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
+msgid "Publish Photos"
+msgstr "Fotoğrafları Yayımla"
 
-#: src/Resources.vala:337
-#, c-format
-msgid "Delete Tag “%s”"
-msgstr "“%s” Etiketini Sil"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
+msgid "Publish photos _to:"
+msgstr "Fotoğrafları ş_urada yayımla:"
 
-#: src/Resources.vala:340
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Etiketi Sil"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
+msgid "Publish Videos"
+msgstr "Videoları Yayımla"
 
-#: src/Resources.vala:346
-#, c-format
-msgid "Re_name Tag “%s”…"
-msgstr "“%s” Etiketini Yeniden _Adlandır…"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
+msgid "Publish videos _to"
+msgstr "Videoları _şuraya yayımla"
 
-#: src/Resources.vala:350
-#, c-format
-msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
-msgstr "“%s” Etiketini “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
+msgid "Publish Photos and Videos"
+msgstr "Resimler ve Videoları Yayımla"
 
-#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
-#: ui/tags.ui:395
-msgid "Modif_y Tags…"
-msgstr "Etiketleri Düzenl_e…"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
+msgid "Publish photos and videos _to"
+msgstr "Resimleri ve videoları _şuraya yayımla"
 
-#: src/Resources.vala:356
-msgid "Modify Tags"
-msgstr "Etiketleri Düzenle"
+#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
+#. warn the user.
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
+msgid "Unable to publish"
+msgstr "Yayımlanamıyor"
 
-#: src/Resources.vala:359
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:287
 #, c-format
-msgid "Tag Photo as “%s”"
-msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
-msgstr[0] "Fotoğrafı “%s” olarak etiketle"
+msgid ""
+"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
+"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"<b>Plugins</b> tab."
+msgstr ""
+"Shotwell seçili ögeleri yayımlayamaz çünkü uyumlu bir yayımlama eklentiniz "
+"etkinleştirilmemiş. Bunu düzeltmek için, <b> Düzenle %s Tercihler</b>’i "
+"seçin ve <b>Eklentiler</b> sekmesinden bir veya daha çok yayımlama "
+"eklentisini etkinleştirin."
 
-#: src/Resources.vala:365
-#, c-format
-msgid "Tag the selected photo as “%s”"
-msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
-msgstr[0] "Seçili fotoğrafı “%s” olarak etiketle"
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
+msgid "Publishing"
+msgstr "Yayımlama"
 
-#: src/Resources.vala:371
-#, c-format
-msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
-msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
-msgstr[0] "“%s” Etiketini _Fotoğraftan Kaldır"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "Hesap bilgisi alınıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:377
-#, c-format
-msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
-msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
-msgstr[0] "“%s” Etiketini Fotoğraftan Kaldır"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Oturum açılıyor…"
 
-#: src/Resources.vala:383
-#, c-format
-msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
-msgstr "Etiket “%s” olarak adlandırılamadı çünkü etiket zaten var."
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "Seçili video(lar) başarıyla yayımlandı."
 
-#: src/Resources.vala:387
-#, c-format
-msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
-msgstr "Arama “%s” olarak yeniden adlandırılamıyor çünkü bu arama zaten var."
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "Seçili fotoğraf(lar) başarıyla yayımlandı."
 
-#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146
-msgid "Saved Search"
-msgstr "Kayıtlı Arama"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Seçili fotoğraflar/videolar başarıyla yayımlandı."
 
-#: src/Resources.vala:392
-msgid "Delete Search"
-msgstr "Aramayı Sil"
+#: src/Resources.vala:114
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Sağa Döndür"
 
-#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10
-msgid "_Edit…"
-msgstr "_Düzenle…"
+#: src/Resources.vala:119
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Sola Döndür"
 
-#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6
-msgid "Re_name…"
-msgstr "Ye_niden Adlandır…"
+#: src/Resources.vala:120
+msgid "Rotate the photos left"
+msgstr "Fotoğrafları sola döndür"
 
-#: src/Resources.vala:399
-#, c-format
-msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
-msgstr "“%s” Aramasını “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
+#: src/Resources.vala:123
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Yatay Döndür"
 
-#: src/Resources.vala:403
-#, c-format
-msgid "Delete Search “%s”"
-msgstr "“%s” Aramasını Sil"
+#: src/Resources.vala:126
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Dikey Döndür"
 
-#: src/Resources.vala:408
-#, c-format
-#| msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
-msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
-msgstr "Yüz “%s” olarak adlandırılamadı çünkü yüz zaten var."
+#: src/Resources.vala:129
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
 
-#: src/Resources.vala:412
-#, c-format
-#| msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
-#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
-msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
-msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
-msgstr[0] "“%s” Yüzünü _Fotoğraftan Kaldır"
+#: src/Resources.vala:133
+msgid "_Forward"
+msgstr "_İleri"
 
-#: src/Resources.vala:417
-#, c-format
-#| msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
-#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
-msgid "Remove Face “%s” From Photo"
-msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
-msgstr[0] "“%s” Yüzünü Fotoğraftan Kaldır"
+#: src/Resources.vala:136
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Tam Ekrandan Çık"
 
-#: src/Resources.vala:422
-#, c-format
-#| msgid "Re_name Tag “%s”…"
-msgid "Re_name Face “%s”…"
-msgstr "“%s” Yüzünü Yeniden _Adlandır…"
+#: src/Resources.vala:138
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sonraki"
 
-#: src/Resources.vala:426
-#, c-format
-#| msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
-msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
-msgstr "“%s” Yüzünü “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
+#: src/Resources.vala:142
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Önceki"
 
-#: src/Resources.vala:430
-#, c-format
-#| msgid "_Delete Tag “%s”"
-msgid "_Delete Face “%s”"
-msgstr "“%s” Yüzünü _Sil"
+#: src/Resources.vala:145
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Yenile"
 
-#: src/Resources.vala:434
-#, c-format
-#| msgid "Delete Tag “%s”"
-msgid "Delete Face “%s”"
-msgstr "“%s” Yüzünü Sil"
+#: src/Resources.vala:147
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Ters Döndür"
 
-#: src/Resources.vala:636
-#, c-format
-msgid "Rate %s"
-msgstr "%sʼi Puanla"
+#: src/Resources.vala:149
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
 
-#: src/Resources.vala:637
-#, c-format
-msgid "Set rating to %s"
-msgstr "Puanı %s olarak ayarla"
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "_Artan Şekilde Sırala"
 
-#: src/Resources.vala:638
-#, c-format
-msgid "Setting rating to %s"
-msgstr "Puan %s olarak ayarlanıyor"
+#: src/Resources.vala:151
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "A_zalan Şekilde Sırala"
 
-#: src/Resources.vala:640
-#, c-format
-msgid "Display %s"
-msgstr "%sʼi Göster"
+#: src/Resources.vala:152
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Durdur"
 
-#: src/Resources.vala:641
-#, c-format
-msgid "Only show photos with a rating of %s"
-msgstr "Puanı yalnızca %s olan fotoğrafları göster"
+#: src/Resources.vala:153
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Silmeyi Geri Al"
 
-#: src/Resources.vala:642
-#, c-format
-msgid "%s or Better"
-msgstr "%s veya Daha İyisi"
+#: src/Resources.vala:154
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Özgün Boyut"
 
-#: src/Resources.vala:643
-#, c-format
-msgid "Display %s or Better"
-msgstr "%s veya Daha İyisini Göster"
+#: src/Resources.vala:155
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "En _Uygun"
 
-#: src/Resources.vala:644
-#, c-format
-msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
-msgstr "Puanı yalnızca %s veya daha iyisi olan fotoğrafları göster"
+#: src/Resources.vala:164
+msgid "Copy Color Adjustments"
+msgstr "Renk Düzenlemelerini Kopyala"
 
-#: src/Resources.vala:735 ui/trash.ui:255
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "Seçili fotoğrafları çöp kutusundan geri getir"
+#: src/Resources.vala:165
+msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
+msgstr "Fotoğrafa uygulanan renk düzenlemelerini kopyala"
+
+#: src/Resources.vala:168
+msgid "Paste Color Adjustments"
+msgstr "Renk Düzenlemelerini Yapıştır"
 
-#: src/Resources.vala:736 ui/offline.ui:221
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplıktan çıkar"
+#: src/Resources.vala:169
+msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
+msgstr "Kopyalanan renk ayarlamalarını seçili fotoğraflara uygula"
 
-#: src/Resources.vala:738 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Geri Getir"
+#: src/Resources.vala:172
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
 
-#: src/Resources.vala:739 ui/trash.ui:270
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "Seçili fotoğrafları kitaplığa geri taşı"
+#: src/Resources.vala:173
+msgid "Crop the photo’s size"
+msgstr "Fotoğrafın boyutunu kırp"
 
-#: src/Resources.vala:741 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
-#: ui/trash.ui:227
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "Dosya Yö_neticisinde Göster"
+#: src/Resources.vala:176
+msgid "Straighten"
+msgstr "Düzleştir"
 
-#: src/Resources.vala:742
-msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
-msgstr "Seçili fotoğrafın ait olduğu dizini dosya yöneticisinde aç"
+#: src/Resources.vala:177
+msgid "Straighten the photo"
+msgstr "Fotoğrafı düzleştir"
 
-#: src/Resources.vala:745
-#, c-format
-msgid "Unable to open in file manager: %s"
-msgstr "Dosya yöneticisinde açılamıyor: %s"
+#: src/Resources.vala:180
+msgid "Red-eye"
+msgstr "Kırmızı göz"
 
-#: src/Resources.vala:748 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
-#: ui/tags.ui:74
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "Kitaplıktan K_aldır"
+#: src/Resources.vala:181
+msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
+msgstr "Fotoğraftaki kırmızı göz etkilerini azalt veya kaldır"
 
-#: src/Resources.vala:750 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
-#: ui/tags.ui:79
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "_Çöpe Taşı"
+#: src/Resources.vala:184
+msgid "Adjust"
+msgstr "Ayarla"
 
-#: src/Resources.vala:752 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
-#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86
-#: ui/trash.ui:74
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Tümünü Seç"
+#: src/Resources.vala:185
+msgid "Adjust the photo’s color and tone"
+msgstr "Fotoğrafın rengini ve tonunu ayarla"
 
-#: src/Resources.vala:753
-msgid "Select all items"
-msgstr "Tüm ögeleri seç"
+#: src/Resources.vala:188
+msgid "Revert to Original"
+msgstr "Özgün Haline Döndür"
 
-#. ...precache the timestamp string...
-#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
-#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
-#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:814
-msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
+#: src/Resources.vala:190
+msgid "Revert External E_dits"
+msgstr "Harici Değ_işiklikleri Geri Al"
 
-#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
-#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:819
-msgctxt "MultidayFormat"
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%d %b %a"
+#: src/Resources.vala:191
+msgid "Revert to the master photo"
+msgstr "Esas fotoğrafa döndür"
 
-#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
-#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:824
-msgctxt "MultidayFormat"
-msgid "%d, %Y"
-msgstr "%d, %Y"
+#: src/Resources.vala:194
+msgid "Set selected image to be the new desktop background"
+msgstr "Seçili görüntüyü yeni masaüstü artalanı olarak ayarla"
 
-#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
-#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:829
-msgctxt "MultimonthFormat"
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%d %b %a"
+#: src/Resources.vala:195
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "_Masaüstü Slayt Gösterisi Olarak Ayarla…"
 
-#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
-#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:834
-msgctxt "MultimonthFormat"
-msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
+#: src/Resources.vala:198
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
 
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisi"
+#: src/Resources.vala:201
+msgid "Redo"
+msgstr "Yinele"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
+#: src/Resources.vala:207
+msgid "Make Key Photo for Event"
+msgstr "Olay İçin Anahtar Fotoğraf Oluştur"
 
-#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
-msgid "is exactly"
-msgstr "tam olarak"
+#: src/Resources.vala:210
+msgid "New Event"
+msgstr "Yeni Olay"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
-msgid "starts with"
-msgstr "ile başlar"
+#: src/Resources.vala:212
+msgid "Move Photos"
+msgstr "Fotoğrafları Taşı"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-msgid "ends with"
-msgstr "ile biter"
+#: src/Resources.vala:213
+msgid "Move photos to an event"
+msgstr "Fotoğrafları bir olaya taşı"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
+#: src/Resources.vala:216
+msgid "Merge"
+msgstr "Birleştir"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
-msgid "is not set"
-msgstr "ayarlı değil"
+#: src/Resources.vala:217
+msgid "Combine events into a single event"
+msgstr "Olayları tek bir olay içinde birleştir"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
-#| msgid "is not set"
-msgid "is set"
-msgstr "ayarlı"
+#: src/Resources.vala:220
+msgid "Set Rating"
+msgstr "Puanı Ayarla"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
-msgid "is"
-msgstr "dir"
+#: src/Resources.vala:221
+msgid "Change the rating of your photo"
+msgstr "Fotoğrafınızın puanını değiştirin"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
-msgid "is not"
-msgstr "değildir"
+#: src/Resources.vala:224
+msgid "Increase Rating"
+msgstr "Puanı Arttır"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
-msgid "any photo"
-msgstr "herhangi bir fotoğraf"
+#: src/Resources.vala:227
+msgid "Decrease Rating"
+msgstr "Puanı Azalt"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
-msgid "a raw photo"
-msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf"
+#: src/Resources.vala:230
+msgid "Unrated"
+msgstr "Puansız"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
-msgid "a video"
-msgstr "bir video"
+#: src/Resources.vala:231
+msgid "Rate Unrated"
+msgstr "Puansız Yap"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
-msgid "has"
-msgstr "içerir"
+#: src/Resources.vala:232
+msgid "Setting as unrated"
+msgstr "Puansız olarak ayarla"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
-msgid "has no"
-msgstr "içermez"
+#: src/Resources.vala:233
+msgid "Remove any ratings"
+msgstr "Tüm puanları kaldır"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
-msgid "modifications"
-msgstr "değişiklikler"
+#: src/Resources.vala:236
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reddedilmiş"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
-msgid "internal modifications"
-msgstr "dahili değişiklikler"
+#: src/Resources.vala:237
+msgid "Rate Rejected"
+msgstr "Reddedilmiş Yap"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
-msgid "external modifications"
-msgstr "harici düzenlemeler"
+#: src/Resources.vala:238
+msgid "Setting as rejected"
+msgstr "Reddedilmiş olarak ayarla"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
-msgid "flagged"
-msgstr "işaretli"
+#: src/Resources.vala:239
+msgid "Set rating to rejected"
+msgstr "Reddedilmiş olarak puanla"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-msgid "not flagged"
-msgstr "işaretsiz"
+#: src/Resources.vala:242
+msgid "Rejected Only"
+msgstr "Yalnızca Reddedilmiş"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
-msgid "and higher"
-msgstr "ve daha yüksek"
+#: src/Resources.vala:243
+msgid "Show only rejected photos"
+msgstr "Yalnızca reddedilmiş fotoğrafları göster"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
-msgid "only"
-msgstr "yalnızca"
+#: src/Resources.vala:246
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Show all photos, including rejected"
+msgstr "Reddedilmişler dahil tüm fotoğrafları göster"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
-msgid "and lower"
-msgstr "ve daha alçak"
+#. Button tooltip
+#: src/Resources.vala:250
+msgid "Show all photos"
+msgstr "Tüm fotoğrafları göster"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
-msgid "is after"
-msgstr "sonradır"
+#: src/Resources.vala:253
+msgid "Display each photo’s rating"
+msgstr "Her fotoğrafın puanını göster"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
-msgid "is before"
-msgstr "öncedir"
+#: src/Resources.vala:256
+msgid "Filter Photos"
+msgstr "Fotoğrafları Süz"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
-msgid "is between"
-msgstr "arasındadır"
+#: src/Resources.vala:257
+msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
+msgstr "Süzgece dayalı gösterilen fotoğrafların sayısını sınırla"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
-msgid "and"
-msgstr "ve"
+#: src/Resources.vala:260
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Kopya Oluştur"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
-msgid "Any text"
-msgstr "Herhangi bir metin"
+#: src/Resources.vala:261
+msgid "Make a duplicate of the photo"
+msgstr "Fotoğrafın bir kopyasını oluştur"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: src/Resources.vala:265
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Yazdır…"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
+#: src/Resources.vala:267
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "Yayı_mla…"
+
+#. Button label
+#: src/Resources.vala:273
+msgctxt "Button Label"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Başlığı Düzenle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
+#. Button label
+#: src/Resources.vala:277
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Yorumu Düzenle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
-msgid "Event name"
-msgstr "Etkinlik adı"
+#: src/Resources.vala:283
+msgid "Adjust Date and Time"
+msgstr "Tarih ve Zamanı Ayarla"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
+#. Dialog title
+#: src/Resources.vala:288
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Etiket Ekle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
-msgid "Face"
-msgstr "Yüz"
+#: src/Resources.vala:299
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Bul…"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
-msgid "Media type"
-msgstr "Ortam türü"
+#: src/Resources.vala:303
+msgid "_Flag"
+msgstr "_İşaretle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
-msgid "Flag state"
-msgstr "İşaret durumu"
+#: src/Resources.vala:305
+msgid "Un_flag"
+msgstr "İşareti _Kaldır"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
-msgid "Photo state"
-msgstr "Fotoğraf durumu"
+#: src/Resources.vala:309
+msgid "Mark faces of people in the photo"
+msgstr "Fotoğraftaki insanların yüzünü imle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
-#: src/SearchFilter.vala:1136
-msgid "Rating"
-msgstr "Puan"
+#: src/Resources.vala:310
+msgid "Modify Faces"
+msgstr "Yüzleri Düzenle"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: src/Resources.vala:311
+msgid "Delete Face"
+msgstr "Yüzü Sil"
 
-#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Kaydedilmiş Aramalar"
+#: src/Resources.vala:317
+#, c-format
+msgid "Unable to launch editor: %s"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı: %s"
 
-#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
-#| msgid "Organize your photos"
-msgid "Organize your saved searches"
-msgstr "Kaydedilmiş aramalarınızı düzenleyin"
+#: src/Resources.vala:322
+#, c-format
+msgid "Add Tag “%s”"
+msgstr "“%s” Etiketini Ekle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:837
-msgid "★+ Rating"
-msgstr "★+ Puan"
+#. Used when adding two tags to photo(s)
+#: src/Resources.vala:325
+#, c-format
+msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
+msgstr "“%s” ve “%s” Etiketini Ekle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:840
-msgid "★★+ Rating"
-msgstr "★★+ Puan"
+#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
+#: src/Resources.vala:330
+msgctxt "UndoRedo menu entry"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Etiket Ekle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:843
-msgid "★★★+ Rating"
-msgstr "★★★+ Puan"
+#: src/Resources.vala:335
+#, c-format
+msgid "_Delete Tag “%s”"
+msgstr "“%s” Etiketini _Sil"
 
-#: src/SearchFilter.vala:846
-msgid "★★★★+ Rating"
-msgstr "★★★★+ Puan"
+#: src/Resources.vala:339
+#, c-format
+msgid "Delete Tag “%s”"
+msgstr "“%s” Etiketini Sil"
 
-#: src/SearchFilter.vala:850
-msgid "★★★★★+ Rating"
-msgstr "★★★★★+ Puan"
+#: src/Resources.vala:342
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Etiketi Sil"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1086
+#: src/Resources.vala:348
 #, c-format
-msgid "Error loading search bar UI: %s"
-msgstr "Arama çubuğu kullanıcı arayüzü yüklenirken hata: %s"
+msgid "Re_name Tag “%s”…"
+msgstr "“%s” Etiketini Yeniden _Adlandır…"
 
-#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
-#. the searchbar.
-#. Prepare the close menu for use, but don't
-#. display it yet; we'll connect it to secondary
-#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1095
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/Resources.vala:352
+#, c-format
+msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s” Etiketini “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
 
-#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1101
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+#: src/Resources.vala:358
+msgid "Modify Tags"
+msgstr "Etiketleri Düzenle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1108
-msgid "Videos"
-msgstr "Videolar"
+#: src/Resources.vala:361
+#, c-format
+msgid "Tag Photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
+msgstr[0] "Fotoğrafı “%s” olarak etiketle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1111
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "RAW Fotoğraflar"
+#: src/Resources.vala:367
+#, c-format
+msgid "Tag the selected photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
+msgstr[0] "Seçili fotoğrafı “%s” olarak etiketle"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1147
-msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
-msgstr "Geçerli görünümde ögeleri süzmek için kayıtlı bir arama kullan"
+#: src/Resources.vala:373
+#, c-format
+msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "“%s” Etiketini _Fotoğraftan Kaldır"
 
-#. Set up toolbar
-#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: src/Resources.vala:379
+#, c-format
+msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
+msgstr[0] "“%s” Etiketini Fotoğraftan Kaldır"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:138
-msgid "Go to the previous photo"
-msgstr "Önceki fotoğrafa git"
+#: src/Resources.vala:385
+#, c-format
+msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgstr "Etiket “%s” olarak adlandırılamadı çünkü etiket zaten var."
 
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
-msgid "Pause"
-msgstr "Durdur"
+#: src/Resources.vala:389
+#, c-format
+msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
+msgstr "Arama “%s” olarak yeniden adlandırılamıyor çünkü bu arama zaten var."
 
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
-msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisini durdur"
+#. Saved search button
+#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146
+msgid "Saved Search"
+msgstr "Kayıtlı Arama"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:150
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
+#: src/Resources.vala:394
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Aramayı Sil"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:152
-msgid "Go to the next photo"
-msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
+#: src/Resources.vala:401
+#, c-format
+msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s” Aramasını “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: src/Resources.vala:405
+#, c-format
+msgid "Delete Search “%s”"
+msgstr "“%s” Aramasını Sil"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:160
-msgid "Change slideshow settings"
-msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir"
+#: src/Resources.vala:410
+#, c-format
+msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
+msgstr "Yüz “%s” olarak adlandırılamadı çünkü yüz zaten var."
 
-#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
-msgid "All photo source files are missing."
-msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor."
+#: src/Resources.vala:414
+#, c-format
+msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "“%s” Yüzünü _Fotoğraftan Kaldır"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:246
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
+#: src/Resources.vala:419
+#, c-format
+msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgstr[0] "“%s” Yüzünü Fotoğraftan Kaldır"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:247
-msgid "Continue the slideshow"
-msgstr "Slayt gösterisine devam et"
+#: src/Resources.vala:424 src/Resources.vala:428
+#, c-format
+#| msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+#| msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr "“%s” Yüzünü Fotoğraftan _Öğren"
 
-#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
-msgid "Slideshow Transitions"
-msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri"
+#: src/Resources.vala:436
+#, c-format
+msgid "Re_name Face “%s”…"
+msgstr "“%s” Yüzünü Yeniden _Adlandır…"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
+#: src/Resources.vala:440
+#, c-format
+msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
+msgstr "“%s” Yüzünü “%s” Olarak Yeniden Adlandır"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: src/Resources.vala:444
+#, c-format
+msgid "_Delete Face “%s”"
+msgstr "“%s” Yüzünü _Sil"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
-msgid "Random"
-msgstr "Rastgele"
+#: src/Resources.vala:448
+#, c-format
+msgid "Delete Face “%s”"
+msgstr "“%s” Yüzünü Sil"
 
-#: src/tags/TagsBranch.vala:131
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+#: src/Resources.vala:678
+#, c-format
+msgid "Rate %s"
+msgstr "%sʼi Puanla"
 
-#: src/tags/TagsBranch.vala:131
-#| msgid "Organize your photos"
-msgid "Organize and browse your photo’s tags"
-msgstr "Fotoğraflarınızın etiketlerini gözden geçirin ve düzenleyin"
+#: src/Resources.vala:679
+#, c-format
+msgid "Set rating to %s"
+msgstr "Puanı %s olarak ayarla"
 
-#: src/Tag.vala:830
-msgid "untitled"
-msgstr "başlıksız"
+#: src/Resources.vala:680
+#, c-format
+msgid "Setting rating to %s"
+msgstr "Puan %s olarak ayarlanıyor"
 
-#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
-msgid "Export Videos"
-msgstr "Videoları Dışa Aktar"
+#: src/Resources.vala:682
+#, c-format
+msgid "Display %s"
+msgstr "%sʼi Göster"
 
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
-msgid "Toggle _Flag"
-msgstr "İşareti _Aç/Kapat"
+#: src/Resources.vala:683
+#, c-format
+msgid "Only show photos with a rating of %s"
+msgstr "Puanı yalnızca %s olan fotoğrafları göster"
 
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
-msgid "_Developer"
-msgstr "_Geliştirici"
+#: src/Resources.vala:684
+#, c-format
+msgid "%s or Better"
+msgstr "%s veya Daha İyisi"
 
-#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381
-#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Resmin Etki_nliğine Bak"
+#: src/Resources.vala:685
+#, c-format
+msgid "Display %s or Better"
+msgstr "%s veya Daha İyisini Göster"
 
-#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5
-#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5
-#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+#: src/Resources.vala:686
+#, c-format
+msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
+msgstr "Puanı yalnızca %s veya daha iyisi olan fotoğrafları göster"
 
-#: ui/direct.ui:13
-msgid "Save _As…"
-msgstr "_Farklı Kaydet…"
+#: src/Resources.vala:784
+msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
+msgstr "Seçili fotoğrafın ait olduğu dizini dosya yöneticisinde aç"
 
-#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
-#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+#: src/Resources.vala:787
+#, c-format
+msgid "Unable to open in file manager: %s"
+msgstr "Dosya yöneticisinde açılamıyor: %s"
 
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "_Sayfaya sığdır"
+#: src/Resources.vala:795
+msgid "Select all items"
+msgstr "Tüm ögeleri seç"
 
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "%_100 Yakınlaştır"
+#. ...precache the timestamp string...
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:857
+msgid "%a %b %d, %Y"
+msgstr "%d %b %Y %a"
 
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "%_200 Yakınlaştır"
+#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:862
+msgctxt "MultidayFormat"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%d %b %a"
 
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Fotoğraf"
+#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:867
+msgctxt "MultidayFormat"
+msgid "%d, %Y"
+msgstr "%d, %Y"
 
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "_Önceki Fotoğraf"
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:872
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%d %b %a"
 
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "_Sonraki Fotoğraf"
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:877
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d, %Y"
+msgstr "%d %b %Y %a"
 
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
-msgid "T_ools"
-msgstr "A_raçlar"
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisi"
 
-#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
 
-#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
-msgid "_Report a Problem…"
-msgstr "Bir Sorun _Bildir…"
+#. Ordering must correspond with Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+msgid "is exactly"
+msgstr "tam olarak"
 
-#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14
-#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8
-#: ui/trash.ui:8
-msgid "_Import From Folder…"
-msgstr "Dizinden _İçe Aktar…"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+msgid "starts with"
+msgstr "ile başlar"
 
-#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13
-#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13
-#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "_Uygulamadan İçe Aktar…"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+msgid "ends with"
+msgstr "ile biter"
 
-#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
-#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Çö_p Kutusunu Boşalt"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
 
-#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55
-#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
+msgid "is not set"
+msgstr "ayarlı değil"
 
-#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
-#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
-msgid "Ne_w Saved Search…"
-msgstr "Ye_ni Kaydedilmiş Arama…"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
+msgid "is set"
+msgstr "ayarlı"
 
-#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
-#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "_Temel Bilgiler"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
+msgid "is"
+msgstr "dir"
 
-#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
-#: ui/trash.ui:95
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "A_yrıntılı Bilgiler"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
+msgid "is not"
+msgstr "değildir"
 
-#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87
-#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Arama Çubuğu"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+msgid "any photo"
+msgstr "herhangi bir fotoğraf"
 
-#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
-#: ui/trash.ui:105
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Kenar Çubuğ_u"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
+msgid "a raw photo"
+msgstr "işenmemiş (raw) bir fotoğraf"
 
-#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
-#: ui/trash.ui:110
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Araç Ç_ubuğunu"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
+msgid "a video"
+msgstr "bir video"
 
-#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134
-#: ui/tags.ui:134
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
+msgid "has"
+msgstr "içerir"
 
-#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
-#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "_Olayları Sırala"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+msgid "has no"
+msgstr "içermez"
 
-#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
-#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
-#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+msgid "modifications"
+msgstr "değişiklikler"
 
-#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236
-#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236
-#: ui/trash.ui:180
-msgid "D_escending"
-msgstr "A_zalan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
+msgid "internal modifications"
+msgstr "dahili değişiklikler"
 
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373
-#: ui/tags.ui:373
-msgid "Even_ts"
-msgstr "Ola_ylar"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
+msgid "external modifications"
+msgstr "harici düzenlemeler"
 
-#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129
-#: ui/tags.ui:129
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Başlıklar"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
+msgid "flagged"
+msgstr "işaretli"
 
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
-#: ui/tags.ui:387
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "E_tiketler"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+msgid "not flagged"
+msgstr "işaretsiz"
 
-#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "_Fotoğrafları Sırala"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+msgid "and higher"
+msgstr "ve daha yüksek"
 
-#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209
-msgid "By _Title"
-msgstr "_Başlığa Göre"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
+msgid "only"
+msgstr "yalnızca"
 
-#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214
-msgid "By _Filename"
-msgstr "_Dosya Adına Göre"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+msgid "and lower"
+msgstr "ve daha alçak"
 
-#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "Çekim _Tarihine Göre"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+msgid "is after"
+msgstr "sonradır"
 
-#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Puanlamaya Gö_re"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+msgid "is before"
+msgstr "öncedir"
 
-#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
-msgid "_Descending"
-msgstr "A_zalan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
+msgid "is between"
+msgstr "arasındadır"
 
-#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotoğraflar"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
+msgid "and"
+msgstr "ve"
 
-#: ui/faces.ui:465
-#| msgid "_Rename…"
-msgid "Rename…"
-msgstr "Yeniden Adlandır…"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+msgid "Any text"
+msgstr "Herhangi bir metin"
 
-#: ui/import_queue.ui:8
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "İçe Aktarmayı _Durdur"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:103
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Fotoğrafları şunun içine aktar:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:114
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Yeni dosyalar için kitaplık dizinini gözle"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+msgid "Event name"
+msgstr "Etkinlik adı"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:137
-msgid "Importing"
-msgstr "İçe Aktarılıyor"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Face"
+msgstr "Yüz"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:154
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Dizin yapısı:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
+msgid "Media type"
+msgstr "Ortam türü"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:169
-msgid "Example:"
-msgstr "Örnek:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
+msgid "Flag state"
+msgstr "İşaret durumu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:178
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "İçe aktarılan dosyaları küçük harflerle y_eniden adlandır"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
+msgid "Photo state"
+msgstr "Fotoğraf durumu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:200
-msgid "Metadata"
-msgstr "Üstveri"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
+#: src/SearchFilter.vala:1136
+msgid "Rating"
+msgstr "Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:213
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Fotoğraf dosyalarına etiketleri, başlıkları ve diğer _üstveriyi yaz"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:235
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "RAW Geliştirici"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Kaydedilmiş Aramalar"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:252
-msgid "De_fault:"
-msgstr "Öntanım_lı:"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Organize your saved searches"
+msgstr "Kaydedilmiş aramalarınızı düzenleyin"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:306
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Şablon:"
+#: src/SearchFilter.vala:837
+msgid "★+ Rating"
+msgstr "★+ Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:339
-msgid ""
-"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
-"background."
-msgstr "Saydam görüntüler gösterilirken bu arka planın üzerine çizilecekler."
+#: src/SearchFilter.vala:840
+msgid "★★+ Rating"
+msgstr "★★+ Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:343
-msgid "Transparent Background:"
-msgstr "Saydam Arka Plan:"
+#: src/SearchFilter.vala:843
+msgid "★★★+ Rating"
+msgstr "★★★+ Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:357
-msgid "Checkered"
-msgstr "Damalı"
+#: src/SearchFilter.vala:846
+msgid "★★★★+ Rating"
+msgstr "★★★★+ Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:378
-msgid "Solid color"
-msgstr "Katı renk"
+#: src/SearchFilter.vala:850
+msgid "★★★★★+ Rating"
+msgstr "★★★★★+ Puan"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Karanlık gövde kullan:"
+#: src/SearchFilter.vala:1086
+#, c-format
+msgid "Error loading search bar UI: %s"
+msgstr "Arama çubuğu kullanıcı arayüzü yüklenirken hata: %s"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "H_arici fotoğraf düzenleyici:"
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: src/SearchFilter.vala:1095
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Harici _RAW düzenleyici:"
+#. Type label and toggles
+#: src/SearchFilter.vala:1101
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:570
-msgid "External Editors"
-msgstr "Harici Düzenleyiciler"
+#: src/SearchFilter.vala:1108
+msgid "Videos"
+msgstr "Videolar"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:595
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/SearchFilter.vala:1111
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "RAW Fotoğraflar"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:621
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Shotwell Tercihleri"
+#: src/SearchFilter.vala:1147
+msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
+msgstr "Geçerli görünümde ögeleri süzmek için kayıtlı bir arama kullan"
 
-#: ui/printing_widget.ui:18
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>Yazdırılmış Resim Boyutu</b>"
+#. Set up toolbar
+#. add toolbar buttons
+#: src/SlideshowPage.vala:136
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
 
-#: ui/printing_widget.ui:38
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "_Standart bir boyut kullan:"
+#: src/SlideshowPage.vala:138
+msgid "Go to the previous photo"
+msgstr "Önceki fotoğrafa git"
 
-#: ui/printing_widget.ui:65
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "Ö_zel bir boyut kullan:"
+#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+msgid "Pause"
+msgstr "Durdur"
 
-#. Abbrevation for "inch"
-#: ui/printing_widget.ui:128
-msgid "in."
-msgstr "inç"
+#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+msgid "Pause the slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisini durdur"
 
-#. Abbrevation for "centimeters"
-#: ui/printing_widget.ui:129
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/SlideshowPage.vala:150
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
 
-#: ui/printing_widget.ui:146
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "Fotoğraf en-boy oranını _eşleştir"
+#: src/SlideshowPage.vala:152
+msgid "Go to the next photo"
+msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
 
-#: ui/printing_widget.ui:161
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "_Otomatik Ölçütlendirme:"
+#: src/SlideshowPage.vala:160
+msgid "Change slideshow settings"
+msgstr "Slayt gösterisi ayarlarını değiştir"
 
-#: ui/printing_widget.ui:202
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>Başlıklar</b>"
+#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
+#: src/SlideshowPage.vala:214
+msgid "All photo source files are missing."
+msgstr "Fotoğraf kaynak dosyaları bulunamıyor."
 
-#: ui/printing_widget.ui:219
-msgid "Print image _title"
-msgstr "Resim _başlığını yazdır"
+#: src/SlideshowPage.vala:246
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
 
-#: ui/printing_widget.ui:262
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>Piksel Çözünürlüğü</b>"
+#: src/SlideshowPage.vala:247
+msgid "Continue the slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisine devam et"
 
-#: ui/printing_widget.ui:282
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "Dosya çıktısı _konumu:"
+#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
+msgid "Slideshow Transitions"
+msgstr "Slayt Gösterisi Geçişleri"
 
-#: ui/printing_widget.ui:316
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "inç başına benek miktarı"
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:7
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:23
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:36
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+msgid "Organize and browse your photo’s tags"
+msgstr "Fotoğraflarınızın etiketlerini gözden geçirin ve düzenleyin"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:74
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_Arama adı:"
+#: src/Tag.vala:830
+msgid "untitled"
+msgstr "başlıksız"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:132
-msgid "_Match"
-msgstr "Şunların"
+#. multiple videos
+#: src/VideoSupport.vala:521
+msgid "Export Videos"
+msgstr "Videoları Dışa Aktar"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:149
-msgid "any"
-msgstr "herhangi birini"
+#~ msgid ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu anda oturum açmış kullanıcı için Picasa Web Albümleri oturumunu "
+#~ "yenilemekte kullanılan OAuth simgesi, eğer varsa."
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:150
-msgid "all"
-msgstr "tümünü"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Picasa’ya yüklenecek resimlerin öncelikle üstverilerinin kaldırılmasının "
+#~ "gerekip gerekmediği"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:151
-msgid "none"
-msgstr "hiçbirini"
+#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
+#~ msgstr "picasa’ya yayımlama eklentisini etkinleştir"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:165
-msgid "of the following:"
-msgstr "eşleştir:"
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer Picasa Web Albums’e yayımlama eklentisi etkinse doğru, değilse yanlış"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:9
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Masaüstü Arka Planı Olarak Ayarla"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
+#~ "for Shotwell Connect to function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Henüz Facebook’ta oturum açmadınız.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Henüz bir Facebook hesabınız yoksa oturum açma sürecinde bir tane "
+#~ "oluşturabilirsiniz. Oturum açma sırasında Shotwell Connect "
+#~ "fotoğraflarınızı karşıya yüklemek ve beslemelerinizde yayımlamak için "
+#~ "izin isteyebilir. Shotwell Connect’in işlevini yerine getirmesi için bu "
+#~ "izinler gereklidir."
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "Masaüstü İçin Kullan"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu Shotwell oturumu süresince zaten Facebook’ta oturum açıp kapattınız.\n"
+#~ "Facebook’ta yayımlamaya devam etmek için, Shotwell’i kapatın ve yeniden "
+#~ "başlatın, daha sonra yeniden yayımlamayı deneyin."
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "Kilit Ekranı İçin Kullan"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Henüz Picasa Web Albümleri’nde oturum açmadınız.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Picasa Web Albümleri’ne giriş yapmak için web tarayıcınızda Oturum Aç’a "
+#~ "tıklayın. Picasa Web Albümleri’nize Shotwell Connect’i bağlamak için "
+#~ "yetki vermeniz gerekiyor."
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Masaüstü Slayt Gösterisi Olarak Ayarla"
+#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
+#~ msgstr "_Varolan bir albümde yayımla:"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Masaüstü arka planı slayt gösterisi oluştur"
+#~ msgid "Create a _new album named:"
+#~ msgstr "Şu ada sahip _yeni bir albüm oluştur:"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "Her bir fotoğrafı şunun için göster"
+#~ msgid "Upload _size:"
+#~ msgstr "Yükleme _boyutu:"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
-msgid "period of time"
-msgstr "zaman dilimi"
+#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+#~ msgstr "Videolar ve yeni fotoğraf albümleri şunlara _görülebilirdir:"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "Her fotoğrafın masaüstü arka planı üzerinde ne kadar süre gösterildiği"
+#~ msgid "Standard (720 pixels)"
+#~ msgstr "Standart (720 piksel)"
 
-#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
-msgid "New _Tag…"
-msgstr "Yeni _Etiket…"
+#~ msgid "Large (2048 pixels)"
+#~ msgstr "Geniş (2048 piksel)"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Gecikme:"
+#~ msgid "Creating album…"
+#~ msgstr "Albüm oluşturuluyor…"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:112
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_Geçiş etkisi:"
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
+#~ "can’t continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Facebook’ta yayımlama "
+#~ "devam edemiyor."
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "Geçiş G_ecikmesi:"
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Facebook’a %s olarak giriş yaptınız.\n"
+#~ "\n"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:136
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "Başlığı g_öster"
+#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+#~ msgstr "Seçilen fotoğrafları nerede yayımlamak istersiniz?"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yayımlama için gerekli bir dosya kullanılamıyor. Picasa’ya yayımlama "
+#~ "devam edemiyor."
 
-#: ui/textentrydialog.ui:66
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
+#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+#~ msgstr "Picasa Web Albümleri’nde %s olarak oturum açtınız."
 
-#: ui/trash.ui:285
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Çöp kutusundaki tüm fotoğrafları sil"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
 
 #~ msgid "background color"
 #~ msgstr "arka plan rengi"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]