[gnome-calendar] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Korean translation
- Date: Mon, 4 Mar 2019 11:02:20 +0000 (UTC)
commit 80593edb3451e596268945dabde926dc091dac09
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Mon Mar 4 11:02:04 2019 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d4c9bb17..72f6ea9c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 16:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-04 10:55+0900\n"
"Last-Translator: Hyunwoo Park <ez amiryo gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "취소"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "달력을 선택하려면 누르십시오"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "완료"
@@ -337,30 +337,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "연 단위 보기"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "달력(_C)"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기 키(_K)"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "웹에서 가져오기…"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "새 로컬 달력…"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "파일 가져오기…"
@@ -467,13 +451,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "달력 주소"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "달력 추가"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "달력 설정"
@@ -552,6 +536,14 @@ msgstr "행사 검색"
msgid "_Synchronize"
msgstr "동기화(_S)"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기 키(_K)"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "달력 정보(_A)"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "행사 없음"
@@ -580,44 +572,44 @@ msgstr "과거 달력 열기"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "과거 행사를 보여주는 달력을 엽니다"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d분 전"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d시간 전"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d일 전"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d주 전"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "이름 없는 행사"
@@ -927,20 +919,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "이름 없는 달력"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> 달력을 제거했습니다"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "끔"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "켬"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "기한 지남"
@@ -1013,6 +1005,15 @@ msgstr "%B %d일…"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d일"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "달력(_C)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "정보(_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "끝내기(_Q)"
+
#~ msgid "Add Eve_nt…"
#~ msgstr "행사 추가(_N)…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]