[gdk-pixbuf] Update Galician translation



commit c639af9f0b5405a134ee8e8aeff9a9dbf4a6d223
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sun Mar 3 20:56:32 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 99a46c655..96cc37ca9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,30 +14,29 @@
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2019.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1363
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985
 #, c-format
 msgid "Image file “%s” contains no data"
 msgstr "O ficheiro de imaxe «%s» non contén datos"
@@ -51,8 +50,8 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao cargar a animación «%s»: o motivo é descoñecido, é "
 "probábel que o ficheiro da animación estea danado"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -133,12 +132,12 @@ msgstr "Bytes do pixel"
 msgid "Readonly pixel data"
 msgstr "Datos do pixel de só lectura"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo de carga de imaxes: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
@@ -147,57 +146,57 @@ msgstr ""
 "O módulo de carga de imaxes %s non exporta a interface axeitada; é dunha "
 "versión do gdk-pixbuf diferente?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
 #, c-format
 msgid "Image type “%s” is not supported"
 msgstr "O tipo de imaxe «%s» non é compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:957
 #, c-format
 msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
 msgstr ""
 "Non foi posíbel recoñecer o formato do ficheiro de imaxe no ficheiro «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Formato do ficheiro de imaxe non recoñecido"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
 #, c-format
 msgid "Failed to load image “%s”: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2218 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de imaxe: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2260 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2381
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Esta construción de gdk-pixbuf non permite a gravación de imaxes co formato: "
 "%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe para a chamada de retorno"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2327
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Produciuse un erro ao ler desde o ficheiro temporal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2537
 #, c-format
 msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir «%s» para escritura: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2563
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -206,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao pechar «%s» mentres se escribía a imaxe; é posíbel que "
 "non se gardaran todos os datos: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2784 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para gardar a imaxe no búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2882
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no fluxo de imaxe"
 
@@ -344,7 +343,7 @@ msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1758
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1703
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
@@ -423,63 +422,63 @@ msgctxt "image format"
 msgid "WMF"
 msgstr "WMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ler o GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:497 gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 gdk-pixbuf/io-gif.c:1707
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1478 gdk-pixbuf/io-gif.c:1652
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "Ao ficheiro GIF fáltanlle algúns datos (foron talvez truncados?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Erro interno no cargador de GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:516 gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:511 gdk-pixbuf/io-gif.c:628
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Encontrouse un código incorrecto"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:560
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Desbordamento da pila"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:599
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "O cargador de imaxes GIF non pode entender esta imaxe."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:687
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Entrada de táboa circular no ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:891 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1695
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:842 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1517
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1640
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:936
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para compor un marco no ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1107
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "A imaxe GIF está danada (a compresión LZW é incorrecta)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1212
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "O ficheiro non parece ser un ficheiro GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1224
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1174
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "A versión %s do formato de ficheiro GIF non é compatíbel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1271
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1221
 msgid "Resulting GIF image has zero size"
 msgstr "A imaxe GIF resultante ten un tamaño cero"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1350
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1300
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
@@ -487,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "A imaxe GIF non ten un mapa de cores global e o marco interno non ten un "
 "mapa de cores local."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1595
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1602
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1547
 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
 msgstr "Non se cargaron todos os marcos da imaxe GIF."
 
@@ -573,15 +572,15 @@ msgstr "Este tipo de imaxe non é compatíbel actualmente"
 msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para o perfil de cor"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 gdk-pixbuf/io-jasper.c:230
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
 msgstr "Memoria insuficiente para abrir o ficheiro JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:292
 msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
 msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos de imaxe do búfer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:336
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG 2000"
 msgstr "JPEG 2000"
@@ -670,7 +669,6 @@ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro PNG"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515
-#| msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
 msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar o ficheiro PNG"
 
@@ -1002,7 +1000,7 @@ msgstr "XBM"
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Non se atopou a cabeceira XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Cabeceira XPM incorrecta"
 
@@ -1014,28 +1012,33 @@ msgstr "O ficheiro XPM ten unha largura de imaxe <= 0"
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "O ficheiro XPM ten unha altura de imaxe <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "O XPM ten un número incorrecto de caracteres por píxel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "O ficheiro XPM ten un número incorrecto de cores"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar a imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Non é posíbel ler o mapa de cores de XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+#| msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "As dimensións non coinciden"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:804
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr ""
 "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro temporal ao cargar a imaxe XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:843
 msgctxt "image format"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]