[gnome-builder] Updated Lithuanian translation



commit f99e291bf0da6acf536705a3ccfcdc008b0d712a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Mar 3 19:06:11 2019 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 987 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 489 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 64686c314..9644e8a30 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-29 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Kūrėjas"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
 msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių numerius."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "įtraukos plotį."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Gudrūs pradžia ir pabaiga"
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys tinklelio eilutes dokumente."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Rodyti apžvalgą"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Įvairūs tarpai piešimui redaktoriuje."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Perteklinis slinkimas"
 
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "matoma."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Automatinis įrašymas įjungtas"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Įjungia arba išjungia automatinį įrašymą."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Automatinio įrašymo dažnis"
 
@@ -353,12 +353,23 @@ msgstr "Užbaigimo eilučių skaičius"
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Naudotojui rodomas užbaigimo eilučių skaičius."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Tarpai tarp eilučių"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+msgstr "Pikselių skaičius virš ir žemiau eilučių redaktoriuje."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Interaktyvus užbaigimas"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
@@ -429,7 +440,7 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Projektai\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Projektų katalogas"
 
@@ -474,10 +485,8 @@ msgid "Show Icons"
 msgstr "Rodyti piktogramas"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
-msgstr ""
-"Jei įjungta, projekto medyje bus rodomos piktogramos šalia kiekvieno "
-"elemento."
+msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
+msgstr "Šis nustatymas yra pasenęs ir nebenaudojamas."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
@@ -790,14 +799,14 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4897
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4909
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
@@ -810,11 +819,10 @@ msgstr "Pe_rvadinti"
 #. translators: %u is replaced with an incrementing number
 #: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
 #, c-format
-#| msgid "Unsaved palette %u"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "neįrašytas failas %u"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3305
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3352
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
 
@@ -843,13 +851,11 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Nepavyko įrašyti juodraščio: %s"
 
 #: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
-#| msgid "Settled"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepavadinta"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
 #, c-format
-#| msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgid "A suitable debugger was not found."
 msgstr "Nerasta tinkama derintuvė."
 
@@ -868,29 +874,30 @@ msgstr "Nepavyko atspausdinti: %s"
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:301
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:297
 #, c-format
 msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Nepavyko įrašyti failo: %s"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:237
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:233
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
 msgid "Save File"
 msgstr "Įrašyti failą"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:340
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:315
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:518
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1342
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -899,11 +906,11 @@ msgstr "Įrašyti"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:332
 msgid "Save File As"
 msgstr "Įrašyti failą taip"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
 msgid "Save As"
 msgstr "Įrašyti taip"
 
@@ -1006,6 +1013,7 @@ msgstr "Įkelti iš _naujo"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
 "įkelti failą?"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:306
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:324
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u iš %u"
@@ -1055,27 +1063,24 @@ msgstr "Ieškoti tik pilnų žodžių"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
-#| msgid "Document Preferences"
 msgid "Document Properties"
 msgstr "Dokumento savybės"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
-#| msgid "Highlight"
 msgid "Highlight Mode"
 msgstr "Paryškinimo veiksena"
 
 #. Add our pages
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:324
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:396
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
-#| msgid "Display Line Numbers"
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Rodyti eilučių numerius"
 
@@ -1084,7 +1089,6 @@ msgid "Display right margin"
 msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
-#| msgid "_Enable automatic indentation"
 msgid "Automatic indentation"
 msgstr "Automatinė įtrauka"
 
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
 msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus bei kabutes"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
 msgid "Indentation"
 msgstr "Įtrauka"
 
@@ -1127,17 +1131,16 @@ msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "Spaces"
 msgstr "Tarpai"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabuliacija"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
-#| msgid "Spaces Style"
 msgid "Spaces per tab"
 msgstr "Tarpų tabuliacijai"
 
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1337
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1341
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:21
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr "Užverti visus failus"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
 msgid "Editor"
 msgstr "Redaktorius"
@@ -1204,27 +1207,25 @@ msgid "Restoring previous session"
 msgstr "Atkuriamas ankstesnis seansas"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
-#| msgid "Your previous session will be ready momentarily."
 msgid "Your previous session will be ready in a moment."
 msgstr "Jūsų ankstesnis seansas netrukus bus paruoštas."
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
-#| msgid "Switch To"
 msgid "Switch surface"
 msgstr "Perjungti paviršių"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
 msgid "Press Ctrl+. to search"
 msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:375
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Nepavyko inicializuoti kūrimo konvejerio: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:505
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti įrenginio informacijos: %s"
@@ -1232,7 +1233,6 @@ msgstr "Nepavyko gauti įrenginio informacijos: %s"
 #. translators: %s is replaced with the external device name
 #: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
 #, c-format
-#| msgid "Failed to locate device “%s”"
 msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr "Aptiktas įrenginys „%s“"
 
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Aptiktas įrenginys „%s“"
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:725
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr "Nepavyko patalpinti įrenginyje, neinicijuotas kūrimo konvejeris"
 
@@ -1261,103 +1261,101 @@ msgstr "Mano kompiuteris (%s)"
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "Mano kompiuteris (%s) – %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:789
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:791
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "Kūrimo konvejeris yra neveiksnios būsenos"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:799
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:801
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Kūrimo konfigūracijoje yra klaidų"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2932
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2935
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Nepavyko sukurti pseudo terminalo. Terminalo funkcijos bus ribotos."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3141
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Išvaloma…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3142
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3199
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3145
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3202
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3144
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3207
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3147
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
 msgid "Ready"
 msgstr "Pasiruošęs"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3159
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3162
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Parsiunčiama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3163
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3166
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Kuriamos priklausomybės…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3167
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3170
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Vykdomas pakopinis paleidimas…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3171
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3174
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Konfigūruojama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3175
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3178
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
 msgid "Building…"
 msgstr "Kuriama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3179
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3182
 msgid "Installing…"
 msgstr "Diegiama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3183
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3186
 msgid "Committing…"
 msgstr "Nusiunčiama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3187
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3190
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Eksportuojama…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3191
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3195
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3194
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3198
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
 msgid "Success"
 msgstr "Pavyko"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3203
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Paruošiama…"
 
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
-#| msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
 msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
 msgstr "Negalima vykdyti perdavimo naudojant matuojamą ryšį"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:376
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:455
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:462
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:508
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:516
 #, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running %s…"
 msgstr "Vykdoma %s…"
 
 #. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:582
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:590
 #, c-format
 msgid "The build target failed to build: %s"
 msgstr "Kūrimo paskirties nepavyko sukurti: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:816
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:852
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
@@ -1365,19 +1363,18 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:817
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Kurti ir vykdyti"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:975
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1037
-#| msgid "Failed to locate build target"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1012
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1078
 msgid "Failed to locate a build target"
 msgstr "Nepavyko surasti kūrimo paskirties"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1173 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1214 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
 msgid "Run"
 msgstr "Vykdyti"
@@ -1386,29 +1383,27 @@ msgstr "Vykdyti"
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:142
-#| msgid "Host operating system"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
 msgid "Use host operating system"
 msgstr "Naudoti operacinę sistemą"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
-#| msgid "Host operating system"
 msgid "Host System"
 msgstr "Operacinė sistema"
 
-#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:337
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
 msgid "Default (Host operating system)"
 msgstr "Numatyta (Vykdymo operacinė sistema)"
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:250
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:249
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
 msgstr "Aplankas „%s“ jau yra. Pasirinkite kitą."
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:258
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:257
 #, c-format
 msgid "Your project will be created at %s"
 msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s"
@@ -1418,9 +1413,13 @@ msgid "Repository URL"
 msgstr "Saugyklos URL"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
+#| msgid ""
+#| "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL "
+#| "should look similar to \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git";
+#| "\"."
 msgid ""
 "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
-"look similar to \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git\".";
+"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
 msgstr ""
 "Įveskite projekto, kurį norite klonuoti, saugyklą. URL turi būti panašus į "
 "„https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git“.";
@@ -1429,44 +1428,40 @@ msgstr ""
 msgid "user@host:repository.git"
 msgstr "user@host:repository.git"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:102
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
 msgid "Select branch and other options."
 msgstr "Pasirinkite šaką ir kitus parametrus."
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:139
-#| msgid "Repository URL"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
 msgid "Repository Kind"
 msgstr "Saugyklos tipas"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:164
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
 msgid "Branch"
 msgstr "Šaka"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:190
-#| msgid "Action Name"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
 msgid "Author Name"
 msgstr "Autoriaus vardas"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:215
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autoriaus el. paštas"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:251
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
 msgid "Project Destination"
 msgstr "Projekto paskirtis"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:305
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
 msgid "Clone Project"
 msgstr "Klonuoti projektą"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-#| msgid "Select Symbol…"
 msgid "Select a Folder…"
 msgstr "Pasirinkite aplanką…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
-#| msgid "_Clone Repository"
 msgid "Clone Repository…"
 msgstr "Klonuoti saugyklą…"
 
@@ -1476,12 +1471,10 @@ msgstr "Katalogas"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
-#| msgid "Delete Project Files"
 msgid "Select Project Folder"
 msgstr "Pasirinkite projekto aplanką"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
-#| msgid "Delete Project Files"
 msgid "Select Project File"
 msgstr "Pasirinkite projekto failą"
 
@@ -1493,22 +1486,24 @@ msgstr "_Atverti"
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Visi projekto tipai"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:322
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:807
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Kūrėjas – %s"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:326
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "Nepavyko įkelti projekto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:515
-#| msgid ""
-#| "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
-#| "undone."
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
 msgid ""
 "Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
 "Projekto failų pašalinimas negrįžtamai ištrins juos iš jūsų kompiuterio."
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
-#| msgid "Delete Project Files"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:523
 msgid "Delete Project Sources"
 msgstr "Ištrinti projekto failus"
 
@@ -1517,48 +1512,40 @@ msgid "Go back"
 msgstr "Grįžti"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
-#| msgid "Open Project"
 msgid "Open a Project"
 msgstr "Atverti projektą"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
-#| msgid "Directory for all Builder projects."
 msgid "Search all Builder projects…"
 msgstr "Ieškoti visų kūrėjo projektų…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
-#| msgid "No projects found"
 msgid "No Projects Found"
 msgstr "Nerasta projektų"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
-#| msgid "Recent Projects"
 msgid "_Remove Projects"
 msgstr "Pa_šalinti projektus"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
-#| msgid "Remove Project Files…"
 msgid "Remove Projects and Sources…"
 msgstr "Pašalinti projektus ir failus…"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
-#| msgid "_Clone Repository"
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Klonuoti saugyklą"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:77
-#| msgid "Switch To"
 msgid "Switch Surface"
 msgstr "Perjungti paviršių"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1334
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
 msgid "Open File…"
 msgstr "Atverti failą…"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23
-#| msgid "Clone Project"
 msgid "Close Project"
 msgstr "Užverti projektą"
 
@@ -1569,21 +1556,16 @@ msgstr "Nuostatos"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:37 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:38
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:44
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Help"
 msgid "Help"
 msgstr "Žinynas"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:50
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
-#| msgid "Builder"
 msgid "About Builder"
 msgstr "Apie kūrėją"
 
@@ -1592,7 +1574,6 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74
-#| msgid "Options"
 msgid "Run Options"
 msgstr "Vykdymo parametrai"
 
@@ -1615,12 +1596,10 @@ msgid "Funded By"
 msgstr "Rėmėjai"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:62
-#| msgid "Show the application’s version"
 msgid "Show the application preferences"
 msgstr "Rodyti programos nustatymus"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
-#| msgid "The target workbench."
 msgid "Open project in new workbench"
 msgstr "Atverti projektą naujame darbo stale"
 
@@ -1637,9 +1616,8 @@ msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 msgid "Increase log verbosity"
 msgstr "Padidinti žurnalo išsamumą"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:112
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:116
 #, c-format
-#| msgid "Failed to open directory: %s"
 msgid "Failed to open project: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti projekto: %s"
 
@@ -1656,7 +1634,7 @@ msgstr "Rodyti žinyno langą"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nuostatos"
@@ -1715,14 +1693,12 @@ msgstr "Perkelti dokumentą į kairę"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
@@ -1771,8 +1747,6 @@ msgstr "Įvyko klaida bandant vykdyti veiksmą."
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Lango trumpiniai"
@@ -1780,7 +1754,7 @@ msgstr "Lango trumpiniai"
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -1789,7 +1763,6 @@ msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-#| msgid "Show workbench menu"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show window menu"
 msgstr "Rodyti lango meniu"
@@ -1853,404 +1826,416 @@ msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "redaktorius šriftas lygiaplotis"
 
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr "Pikselių skaičius virš ir žemiau redaktoriaus eilučių"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgctxt "Keywords"
+#| msgid "editor font monospace"
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr "redaktorius eilučių tarpai lygiapločiam šriftui"
+
 #. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
 msgstr "terminalas šriftas lygiaplotis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgid "Bold text in terminals"
 msgstr "Paryškinti tekstą terminaluose"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgid "If terminals are allowed to display bold text"
 msgstr "Jei terminalams leidžiama rodyti pusjuodį tekstą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal allow bold"
 msgstr "terminalas leidžia pusjuodį"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:114
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "Spalvų schema"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
 msgid "Emulation"
 msgstr "Emuliacija"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Numatytasis klavišų susiejimas, kuris imituoja Gedit"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Movement"
 msgstr "Judėjimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr "Pradžios klavišas perkelia prie pirmo ne tarpo simbolio"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "Grįžtamasis trynimas pašalina papildomus tarpus išlaikant lygiuotę pagal "
 "įtraukos plotį"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Display list of open files"
 msgstr "Rodyti atvertų failų sąrašą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
 msgstr "Rodyti visų atvertų failų sąrašą projekto šoninėje juostoje"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Cursor"
 msgstr "Žymeklis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "Atkurti žymeklio padėtį"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Atkurti žymeklio padėtį vėl atveriant failą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Enable text wrapping"
 msgstr "Įjungti teksto laužymą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Wrap text that is too wide to display"
 msgstr "Laužyti tekstą, kuris yra per platus parodymui"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Slinkties poslinkis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Mažiausiai eilučių virš ir žemiau žymeklio"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Leisti redaktoriui slinkti už buferio pabaigos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Line Information"
 msgstr "Eilučių informacija"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Eilučių numeriai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Rodyti eilučių numerius kiekvienos eilutės pradžioje"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Line changes"
 msgstr "Eilučių pakeitimai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr "Rodyti, ar eilutė buvo pridėta arba pakeista šalia eilutės numerio"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Line diagnostics"
 msgstr "Eilučių diagnostika"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
 msgstr "Rodyti piktogramą šalia eilutės numerio, nurodančią diagnostikos tipą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Highlight"
 msgstr "Paryškinimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Current line"
 msgstr "Dabartinė eilutė"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Paryškinti redaguojamą eilutę"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Poriniai skliaustai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr "Paryškinti porinius skliaustus pagal žymeklio padėtį"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Kodo apžvalga"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Atitolinti vaizdą palengvinant judėjimą kode"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą, kai redaktorius prarandą fokusą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Visible Whitespace Characters"
 msgstr "Matomi nespausdinami simboliai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Nauja eilutė ir karietėlės grąžinimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Nelaužantys tarpai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Tarpai tekste"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Tik pabaigoje"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Tik pradžioje"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatiškai įrašyti"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
 msgid "Enable or disable autosave feature"
 msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį įrašymą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
 msgstr "Kiek sekundžių po pakeitimo prieš automatiškai įrašant"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Kodo apžvalga"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:43 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Paryškinimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Semantinis paryškinimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
 msgstr ""
 "Naudoti kodo analizatorių papildomai informacijai paryškinti kodo faile"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:78
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostika"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
 msgid "Completion"
 msgstr "Užbaigimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Completions Display Size"
 msgstr "Rodomų užbaigimų skaičius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Number of completions to display"
 msgstr "Kiek užbaigimų rodyti"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
 msgid "Display code suggestions interactively as you type"
 msgstr "Rodyti interaktyvius kodo užbaigimus rašant"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
 msgid "Completion Providers"
 msgstr "Užbaigimo tiekėjai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
 msgid "Snippets"
 msgstr "Iškarpos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:260
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Programavimo kalbos"
 
 #. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:271
 msgid "Search languages…"
 msgstr "Ieškoti kalbų…"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Ištrinti tarpus eilučių pabaigose"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr "Įrašant tarpai eilučių pabaigose iš pakeistų eilučių bus ištrinti."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Perrašyti skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Įterpti porinį skliaustą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
 msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
 msgstr "Įterpti porinį simbolį įvedus { [ ( arba \""
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "Įterpti tuščią eilutę pabaigoje"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Užtikrinti, kad failai baigtųsi tuščia eilute"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
 msgid "Margins"
 msgstr "Paraštės"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Dešinės paraštės padėtis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Dešinės paraštės padėtis tarpais"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Tab width"
 msgstr "Tabuliacijos plotis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Tabuliacijos simbolio plotis tarpais"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Įterpti tarpus vietoj tabuliacijos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Teikti pirmenybę tarpams vietoj tabuliacijos"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Automatinė įtrauka"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Įtraukti kodą rašant"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tarpai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
 msgid "Space before opening parentheses"
 msgstr "Tarpai prieš atsidarančius skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
 msgid "Space before opening brackets"
 msgstr "Tarpai prieš atsidarančius laužtinius skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
 msgid "Space before opening braces"
 msgstr "Tarpai prieš atsidarančius riestinius skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
 msgid "Space before opening angles"
 msgstr "Tarpai prieš atsidarančius kampinius skliaustus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
 msgid "Prefer a space before colons"
 msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš dvitaškius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
 msgid "Prefer a space before commas"
 msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kablelius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
 msgid "Prefer a space before semicolons"
 msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kabliataškius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "CPU skaičius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:395
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
 msgid "Build"
 msgstr "Kurti"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Kūrimo darbininkai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Lygiagretaus kūrimo darbininkų skaičius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
 msgid "Clear build cache at startup"
 msgstr "Paleidžiant išvalyti kūrimo podėlį"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
 msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
 msgstr "Pasenę podėliai bus ištrinti paleidžiant Kūrėją"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
 msgid "Allow downloads over metered connections"
 msgstr "Leisti parsiuntimus naudojant matuojamus ryšius"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
 msgid ""
 "Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
 "dependencies"
@@ -2258,28 +2243,28 @@ msgstr ""
 "Leisti naudoti matuojamus tinklo ryšius automatiškai parsiunčiant "
 "priklausomybes"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektai"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
 msgid "Workspace"
 msgstr "Darbo sritis"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Vieta visiems jūsų projektams"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Atkurti anksčiau atvertus failus"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Atverti anksčiau atvertus failus įkeliant projektą"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:540
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:541
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
 #: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
@@ -2287,12 +2272,11 @@ msgid "Version Control"
 msgstr "Versijavimas"
 
 #. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:553
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
 msgid "SDKs"
 msgstr "Programavimo komplektai"
 
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
-#| msgid "Building dependencies…"
 msgid "Updating Dependencies…"
 msgstr "Atnaujinamos priklausomybės…"
 
@@ -2316,14 +2300,12 @@ msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:272
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:278
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:284
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
 
 #: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:534
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
@@ -2339,34 +2321,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Visuotinė paieška"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komandų juosta"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -2422,13 +2404,13 @@ msgid "Clear highlight"
 msgstr "Išvalyti paryškinimą"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:514
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:519
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
@@ -2439,7 +2421,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
@@ -2465,6 +2447,30 @@ msgid "Redo previous command"
 msgstr "Pakartoti ankstesnę komandą"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#| msgid "Zoom _In"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Pritraukti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Atitolinti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Atstatyti mastelį"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2473,157 +2479,177 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Redagavimas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Sujungti pažymėtas eilutes"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Rodyti užbaigimo langą"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Perjungti perrašymą"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Trinti eilutę"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:316
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Naršymas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Žymėjimai"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Žymėti viską"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Nežymėti nieko"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Kurti"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiliuoti"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:462
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the right"
+msgstr "Perkelti puslapį į dešinę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#| msgid "Two finger swipe right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe right"
+msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į dešinę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the left"
+msgstr "Perkelti puslapį į kairę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#| msgid "Two finger swipe left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe left"
+msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į kairę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminalo trumpiniai"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Ieškoti teksto terminale"
 
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:803
-#, c-format
-#| msgid "Build: %s"
-msgid "Builder — %s"
-msgstr "Kūrėjas – %s"
-
 #: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
 #, c-format
 msgid "Installing %u package"
@@ -2633,7 +2659,7 @@ msgstr[1] "Diegiami %u paketai"
 msgstr[2] "Diegiama %u paketų"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:893
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti kalbos serverio: %s"
@@ -2731,31 +2757,31 @@ msgstr "_Atitolinti"
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4348
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4358
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Įterpti „%s“"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4350
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4360
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4468
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4478
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Pritaikyti pataisymą"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4896
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4908
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5131
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5143
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5157
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5169
 msgid "No references were found"
 msgstr "Kreipinių nerasta"
 
@@ -2796,12 +2822,10 @@ msgstr "Apsupti"
 
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1177 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1562
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1591
-#| msgid "Empty"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tuščia)"
 
 #: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1560
-#| msgid "Loading TODOs…"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Įkeliama…"
 
@@ -2810,7 +2834,6 @@ msgid "unversioned"
 msgstr "neversijuojama"
 
 #: src/main.c:61
-#| msgid "Run with Profiler"
 msgid "Run a new instance of Builder"
 msgstr "Vykdyti naują Kūrėjo vienetą"
 
@@ -2829,9 +2852,9 @@ msgid "Configuring project"
 msgstr "Konfigūruojamas projektas"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:147
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:96 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
 #: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
@@ -3016,39 +3039,34 @@ msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (kopija)"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
-#| msgid "The name of the build configuration"
 msgid "No build configuration"
 msgstr "Nėra kūrimo konfigūracijos"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
-#| msgid "Selected configuration for building"
 msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
 msgstr "Pasirinkite keitimui kūrimo konfigūraciją šoninėje juostoje."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:219
-#| msgid "Default Configuration"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
 msgid "Build Configurations"
 msgstr "Kūrimo konfigūracijos"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
-#| msgid "Runtime"
 msgid "All Runtimes"
 msgstr "Visos vykdymo aplinkos"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-#| msgid "Make default"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
 msgid "Make active"
 msgstr "Padaryti aktyvia"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
 msgid "Select this configuration as the active configuration."
 msgstr "Pasirinkite šią konfigūraciją kaip aktyvią."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dubliuoti"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
 msgid ""
 "Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
 "configuration."
@@ -3056,65 +3074,60 @@ msgstr ""
 "Konfigūracijos dubliavimas leidžia atlikti pakeitimus nekeičiant šios "
 "konfigūracijos."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
-#| msgid "Selected configuration for building"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
 msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
 msgstr "Negrįžtamai pašalina konfigūraciją"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:425
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
 msgid "Environment"
 msgstr "Aplinka"
 
 #. Add groups to pages
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:428
-#| msgid "Code Overview"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
 msgid "Overview"
 msgstr "Apžvalga"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
-#| msgid "Environment"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
 msgid "Build Environment"
 msgstr "Kūrimo aplinka"
 
 #. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
 msgid "Source Directory"
 msgstr "Šaltinio katalogas"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
 msgid "Build System"
 msgstr "Kūrimo sistema"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
-#| msgid "Installation Prefix"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
 msgid "Install Prefix"
 msgstr "Įdiegimo kelio pradžia"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
 msgid "Configure Options"
 msgstr "Konfigūravimo parametrai"
 
 #. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
-#| msgid "Application Output"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
 msgid "Application Runtime"
 msgstr "Programos vykdymo aplinka"
 
 #. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
-#| msgid "Toolchain"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
 msgid "Build Toolchain"
 msgstr "Kūrimo įrankinė"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
@@ -3151,7 +3164,6 @@ msgid "Runtime"
 msgstr "Vykdymo aplinka"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
-#| msgid "Devices"
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
@@ -3230,8 +3242,7 @@ msgstr "Kūrimo informacija"
 msgid "Build pipeline is empty"
 msgstr "Kūrimo konvejeris tuščias"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:148
-#| msgid "Build status"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:162
 msgid "Build Targets"
 msgstr "Kūrimo paskirtys"
 
@@ -3328,11 +3339,60 @@ msgstr "Diegiamas projektas"
 msgid "%s (CMake)"
 msgstr "%s (CMake)"
 
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+#| msgid "Create a new command line project"
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "Sukurti arba atnaujinti kodo indeksą projekto failui"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "PROJEKTO_FAILAS"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti požymių planui: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:197
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr "Nepavyko apdoroti indekso plano: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:232
+#, c-format
+#| msgid "Failed to spawn terminal: %s"
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "Nepavyko užpildyti indekso plano: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:267
+#, c-format
+#| msgid "Failed to open project: %s"
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti projekto: %s"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Indeksuojamas kodas"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+#| msgid ""
+#| "Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+#| "indexing is complete."
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas "
+"užbaigimo."
+
 #. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
 #. *              file (.h) rather than a source file (.c).
 #.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:279
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
 msgid "Declaration"
 msgstr "Aprašas"
 
@@ -3597,8 +3657,6 @@ msgid "Highlight colors"
 msgstr "Paryškinimo spalvos"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workspace Shortcuts"
 msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
@@ -3653,7 +3711,6 @@ msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s viduje."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
-#| msgid "New Project"
 msgid "Start New Project"
 msgstr "Pradėti naują projektą"
 
@@ -3676,7 +3733,6 @@ msgstr ""
 "prasidėti skaitmeniu."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
-#| msgid "Application Output"
 msgid "Application ID"
 msgstr "Programos ID"
 
@@ -3741,7 +3797,6 @@ msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "Naudoja Git versijavimo sistemą"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-#| msgid "Clean the project"
 msgid "Create Project"
 msgstr "Sukurti projektą"
 
@@ -3750,14 +3805,12 @@ msgid "Select a Template"
 msgstr "Pasirinkite šabloną"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
-#| msgid "_New Project"
 msgid "Start _New Project…"
 msgstr "Pradėti _naują projektą…"
 
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
-#| msgid "_New Project"
 msgid "_Start New Project…"
 msgstr "_Pradėti naują projektą…"
 
@@ -3769,15 +3822,7 @@ msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Ctags"
 msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
 msgstr "Naudoti Ctags užbaigimams siūlyti įvairioms kalboms"
 
-#. Now we can drop our paused state
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:130
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:991
-msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "Indeksuojamas kodas"
-
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
-#| msgid ""
-#| "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
 msgid ""
 "Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
 "indexing is complete."
@@ -3785,8 +3830,7 @@ msgstr ""
 "Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas iki "
 "Ctags indeksavimo pabaigos."
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:948
-#| msgid "Indexing Source Code"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
 msgid "Indexing Source Code (Paused)"
 msgstr "Indeksuojamas kodas (pristabdyta)"
 
@@ -3856,7 +3900,6 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Disasembleris"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:190
-#| msgid "Failed to initialize the debugger"
 msgid "Failed to start the debugger"
 msgstr "Nepavyko paleisti derintuvės"
 
@@ -3940,7 +3983,7 @@ msgstr "Argumentai"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
@@ -3993,7 +4036,6 @@ msgid "Go"
 msgstr "Eiti"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
-#| msgid "Workspace"
 msgid "New Workspace…"
 msgstr "Naujas darbo stalas…"
 
@@ -4018,7 +4060,6 @@ msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Atverti naujame rėmelyje"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:133
-#| msgid "Open in New Frame"
 msgid "Open in New Workspace"
 msgstr "Atverti naujame darbo stale"
 
@@ -4068,7 +4109,6 @@ msgstr ""
 "jūsų projekto kodą."
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:904
-#| msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgid "Clone a project using flatpak manifest"
 msgstr "Klonuoti projektą naudojant flatpak manifestą"
 
@@ -4079,7 +4119,6 @@ msgstr "MANIFESTAS"
 #. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:141
 #, c-format
-#| msgid "Configuring project"
 msgid "Cloning project %s"
 msgstr "Konfigūruojamas projektas %s"
 
@@ -4096,31 +4135,31 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti flatpak manifesto: %s"
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:157
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
 msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Kuriama flatpak darbo sritis"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:338
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "Ruošiamasi kurti katalogą"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:388
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Parsiunčiamos priklausomybės"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:467
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Kuriamos priklausomybės"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:518
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
 msgid "Finalizing flatpak build"
 msgstr "Užbaigiamas flatpak kūrimas"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:563
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr "Eksportuojamas ruošiamasis katalogas"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:648
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr "Kuriamas flatpak rinkinys"
 
@@ -4204,14 +4243,10 @@ msgid "Runtime has been installed"
 msgstr "Vykdymo aplinka buvo įdiegta"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
-#| msgid "Building dependencies"
 msgid "Missing system dependencies"
 msgstr "Trūksta sisteminių priklausomybių"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
-#| msgid ""
-#| "This program is necessary for building Flatpak applications. Would you "
-#| "like to install it?"
 msgid ""
 "The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
 "applications. Builder can install it for you."
@@ -4225,7 +4260,7 @@ msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr "GCC %s kompiliatorius kitai sistemai (sisteminis)"
 
 #. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:378
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
@@ -4233,29 +4268,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Įvyko klaida skaičiuojant eilučių pakeitimus iš git. Tiksli klaida buvo: %s"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:639
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:666
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:650
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:677
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:716
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:743
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:165
+#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
 msgstr "Kūrėjui nepavyko pateikti tinkamų įgaliojimų klonuojant saugyklą."
 
 #: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
-#| msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgid "Network is not available, skipping submodule update"
 msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
 
@@ -4265,11 +4299,10 @@ msgstr "Inicijuoti git submodulius"
 
 #: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:148
 #, c-format
-#| msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
 msgid "The protocol “%s” is not supported."
 msgstr "Protokolas „%s“ nepalaikomas."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:280
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:279
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Reikalingas tinkamas Git URL"
 
@@ -4279,7 +4312,6 @@ msgstr "Signalai"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
-#| msgid "Select Symbol…"
 msgid "Select Widget…"
 msgstr "Pasirinkite valdiklį…"
 
@@ -4296,14 +4328,12 @@ msgid "View Source"
 msgstr "Rodyti kodą"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
-#| msgid "Switch to source or header"
 msgid "Switch to source code editor"
 msgstr "Pereiti į kodo redaktorių"
 
 #. translators: %s is replaced with the specific error message
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
 #, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
 msgid "Failed to save glade document: %s"
 msgstr "Nepavyko įrašyti glade dokumento: %s"
 
@@ -4311,8 +4341,6 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti glade dokumento: %s"
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Glade shortcuts"
 msgstr "Glade trumpiniai"
@@ -4336,47 +4364,36 @@ msgid "Preview the interface design"
 msgstr "Sąsajos dizaino peržiūra"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Undo previous command"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo the last command"
 msgstr "Atšaukti paskutinę komandą"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Redo previous command"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo the next command"
 msgstr "Pakartoti kitą komandą"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:478
-#| msgid "Selection Mode"
 msgid "Switch to selection mode"
 msgstr "Pereiti į žymėjimo veikseną"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:479
-#| msgid "Switch to source or header"
 msgid "Switch to drag-resize mode"
 msgstr "Pereiti dydžio keitimo veikseną"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:480
-#| msgid "Right margin position"
 msgid "Switch to margin editor"
 msgstr "Pereiti į paraščių redaktorių"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:481
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to the next document"
 msgid "Switch to alignment editor"
 msgstr "Pereiti į lygiuotės redaktorių"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:486
-#| msgid "Failed to load the project"
 msgid "Unnamed Glade project"
 msgstr "Nepavadintas Glade projektas"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
-#| msgid "Failed to load the project"
 msgid "Unnamed Glade Project"
 msgstr "Nepavadintas Glade projektas"
 
@@ -4385,7 +4402,6 @@ msgid "Widget specific properties"
 msgstr "Valdiklio specifinės savybės"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
-#| msgid "Configure build preferences"
 msgid "Container child properties"
 msgstr "Konteinerio vaikų savybės"
 
@@ -4402,22 +4418,18 @@ msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
-#| msgid "Open Preview"
 msgid "Open _Preview"
 msgstr "Atverti _peržiūrą"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
-#| msgid "Cu_t"
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
-#| msgid "_Copy"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
-#| msgid "_Paste"
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
@@ -4428,12 +4440,10 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Ištrinti"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
-#| msgid "_Undo"
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
-#| msgid "_Redo"
 msgid "Redo"
 msgstr "Pakartoti"
 
@@ -4474,33 +4484,33 @@ msgstr ""
 "Įjungti pylint papildomai diagnostikai python programose. Tai gali vykdyti "
 "jūsų projekto kodą."
 
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
+#| msgid "Executable wrapper"
+msgid "Gradle Wrapper"
+msgstr "Gradle apvalkalas"
+
 #: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:121
 msgid "Display a new greeter window"
 msgstr "Rodyti naują pasisveikinimo langą"
 
 #: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:129
-#| msgid "Building project"
 msgid "Begin cloning project from URI"
 msgstr "Pradėti projekto klonavimą iš URI"
 
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-#| msgid "_Clone Repository"
 msgid "_Clone Repository…"
 msgstr "_Klonuoti saugyklą…"
 
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
-#| msgid "_Quit"
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
 #: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
-#| msgid "Open Project"
 msgid "Open a _Project…"
 msgstr "Atverti _projektą…"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
-#| msgid "_Match Case"
 msgid "Match"
 msgstr "Atitiktis"
 
@@ -4510,23 +4520,18 @@ msgstr "Kelias"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
 #: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
-#| msgid "Find other file"
 msgid "Find in Files"
 msgstr "Rasti failuose"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
-#| msgid "Replace"
 msgid "Replace With"
 msgstr "Kuo pakeisti"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
-#| msgid "Search"
 msgid "Search for…"
 msgstr "Ieškoti…"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find"
 msgid "Find"
 msgstr "Rasti"
 
@@ -4539,12 +4544,10 @@ msgid "Match _case when searching"
 msgstr "Ieškant _skirti raidžių dydį"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
-#| msgid "Match whole word"
 msgid "Match _whole words"
 msgstr "Ieškoti _pilnų žodžių"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
-#| msgid "Regular expressions"
 msgid "Allow regular _expressions"
 msgstr "Leisti _reguliariosios išraiškos"
 
@@ -4564,8 +4567,6 @@ msgstr "Šio paketo reikia žymėjimo pagrindo dokumentų peržiūroms pateikti.
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:345
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:355
-#| msgid "Installing %u package"
-#| msgid_plural "Installing %u packages"
 msgid "Install Package"
 msgstr "Įdiegti paketą"
 
@@ -4587,13 +4588,11 @@ msgstr "Naudoti Jedi užbaigimams Python kalboje"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:285
 #, c-format
-#| msgid "Failed to open directory: %s"
 msgid "Failed to load directory: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti katalogo: %s"
 
 #: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:345
 #, c-format
-#| msgid "Is Directory"
 msgid "%s — Directory"
 msgstr "%s – katalogas"
 
@@ -4637,29 +4636,28 @@ msgstr "Bendro naudojimo biblioteka"
 msgid "Create a new project with a shared library"
 msgstr "Sukurti naują projektą su bendro naudojimo biblioteka"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:335
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336
 msgid "Empty Project"
 msgstr "Tuščias projektas"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
 msgid "Create a new empty project"
 msgstr "Sukurti naują tuščią projektą"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:350
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:351
 msgid "Command Line Tool"
 msgstr "Komandų eilutės įrankis"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:352
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
 msgid "Create a new command line project"
 msgstr "Sukurti naują komandų eilutės projektą"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:451
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
-#| msgid "Options"
 msgid "Meson Options"
 msgstr "Meson parametrai"
 
@@ -4792,7 +4790,6 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Pranešimai"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
-#| msgid "Select a Project"
 msgid "Suggested GNOME Projects"
 msgstr "Siūlomi GNOME projektai"
 
@@ -4830,7 +4827,6 @@ msgid "Maps"
 msgstr "Žemėlapiai"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
-#| msgid "GNOME Application"
 msgid "A simple GNOME 3 maps application"
 msgstr "Paprasta GNOME 3 žemėlapių programa"
 
@@ -4863,7 +4859,6 @@ msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
-#| msgid "An IDE for GNOME"
 msgid "An IRC Client for GNOME"
 msgstr "IRC klientas GNOME aplinkai"
 
@@ -4895,17 +4890,14 @@ msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
-#| msgid "Build cancelled"
 msgid "Build succeeded"
 msgstr "Kūrimas sėkmingas"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
-#| msgid "Build failed"
 msgid "Build configured"
 msgstr "Kūrimas sukonfigūruotas"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
-#| msgid "Build System"
 msgid "Build bootstrapped"
 msgstr "Kūrimo pakopos paruoštos"
 
@@ -4917,6 +4909,11 @@ msgstr "Parsiunčiamos npm priklausomybės"
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Vykdomos projekto pakopos"
 
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr "Konteineriai/Podman"
+
 #: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
 #: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:144
 msgid "A folder with that name already exists."
@@ -4941,59 +4938,47 @@ msgstr "Aplanko pavadinimas"
 msgid "_Create"
 msgstr "_Sukurti"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:201
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:153
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Modulių testai"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:216
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:635
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:672
 #, c-format
-#| msgid "Open file"
 msgid "Copying 1 file"
 msgstr "Kopijuojamas 1 failas"
 
 #. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:638
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:675
 #, c-format
 msgid "Copying %s of %s files"
 msgstr "Kopijuojamas %s failas iš %s"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:674
-#| msgid "Failed to load file: %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:711
 msgid "Failed to copy files"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:684
-#| msgid "File chooser"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
 msgid "Files copied"
 msgstr "Failai nukopijuoti"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:688
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
-msgid "Copied 1 file"
-msgstr "Nukopijuotas 1 failas"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:696
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:725
 #, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
-msgid "Copied %s files"
-msgstr "Nukopijuoti %s failai(ų)"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:836
+#| msgid "Copied %s files"
+msgid "Copied %s file"
+msgid_plural "Copied %s files"
+msgstr[0] "Nukopijuotas %s failas"
+msgstr[1] "Nukopijuoti %s failai"
+msgstr[2] "Nukopijuota %s failų"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:917
 msgid "Copying files…"
 msgstr "Kopijuojami failas…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:837
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:918
 msgid "Files will be copied in a moment"
 msgstr "Failai tuoj bus nukopijuoti"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:64
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Projekto medis"
 
@@ -5003,17 +4988,14 @@ msgid "Rename %s"
 msgstr "Pervadinti %s"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "New File"
 msgid "New File…"
 msgstr "Naujas failas…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:13
-#| msgid "_New Folder"
 msgid "New Folder…"
 msgstr "Naujas aplankas…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:25
-#| msgid "Open _With"
 msgid "Open With…"
 msgstr "Atverti su…"
 
@@ -5022,17 +5004,14 @@ msgid "Source Code Editor"
 msgstr "Programos kodo redaktorius"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:43
-#| msgid "_Open Containing Folder"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Atverti išorinį aplanką"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:48
-#| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Atverti terminale"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:62
-#| msgid "Mo_ve to Trash"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
 
@@ -5077,7 +5056,6 @@ msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Šalinamas %s\n"
 
 #: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
-#| msgid "Remove Project Files…"
 msgid "Removing Files…"
 msgstr "Šalinami failai…"
 
@@ -5354,11 +5332,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search symbols within document"
 msgstr "Ieškoti simbolių dokumente"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:119
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
 msgid "Unnamed Symbol"
 msgstr "Simbolis be pavadinimo"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:159
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:155
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolis"
 
@@ -5411,7 +5389,6 @@ msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Vykdyti su profiliatoriumi"
 
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgctxt "menu label"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr "Atverti Sysprof duomenis…"
@@ -5445,8 +5422,7 @@ msgstr "Papildomi kableliais skiriami keliai, nurodomi PKG_CONFIG_PATH."
 msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:65
-#| msgid "New terminal in directory"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:64
 msgid "Use terminal interface"
 msgstr "Naudoti terminalo sąsają"
 
@@ -5481,10 +5457,28 @@ msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "_Naujas vykdymo aplinkos terminalas"
 
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
+#| msgid "Unit Tests"
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "Modulių testai"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+msgid "Clear test output"
+msgstr "Išvalyti testų išvestį"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
+msgid "Save test output"
+msgstr "Įrašyti testų išvestį"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Modulių testai"
+
 #. translators: %s is replaced with the name of the unit test
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:352
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:407
 #, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running test “%s”…"
 msgstr "Vykdomas testas „%s“…"
 
@@ -5527,17 +5521,14 @@ msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Vykdyti su Valgrind"
 
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:412
-#| msgid "Branch"
 msgid "Branches"
 msgstr "Šakos"
 
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:422
-#| msgid "CTags"
 msgid "Tags"
 msgstr "Žymos"
 
 #: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Switch To"
 msgid "Switch Branch"
 msgstr "Keisti šaką"
 
@@ -5596,23 +5587,18 @@ msgid "Change the pages colorscheme"
 msgstr "Keisti puslapio spalvų schemą"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1217
-#| msgid "Build project"
 msgid "Build the project"
 msgstr "Kurti projektą"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1218
-#| msgid "Enable semantic highlighting"
 msgid "Clear search highlighting"
 msgstr "Išjungti paieškos paryškinimą"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1219
-#| msgid "Open file"
 msgid "Open a file by path"
 msgstr "Atverti failą pagal kelią"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1220
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close the document"
 msgid "Close the page"
 msgstr "Užverti puslapį"
 
@@ -5621,8 +5607,6 @@ msgid "Set various buffer options"
 msgstr "Nustatyti įvairius buferio parametrus"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1222
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Join selected lines"
 msgid "Sort the selected lines"
 msgstr "Rikiuoti pažymėtas eilutes"
 
@@ -5631,18 +5615,14 @@ msgid "Create a split page below the current page"
 msgstr "Sukurti atkirstą puslapį žemiau dabartinio"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1224
-#| msgid "Enable semantic highlighting"
 msgid "Toggle syntax highlighting"
 msgstr "Perjungti sintaksės paryškinimą"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1228
-#| msgid "Close the current document"
 msgid "Save and close the current page"
 msgstr "Įrašyti ir užverti dabartinį dokumentą"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1229
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
 msgid "Save the current page"
 msgstr "Įrašyti dabartinį puslapį"
 
@@ -5659,7 +5639,17 @@ msgstr "Vim"
 msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgstr "Emuliuoja Vim tekstų redaktorių"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:584
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:127
+#| msgid "Building project"
+msgid "Building project…"
+msgstr "Kuriamas projektas…"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:140
+#| msgid "Installing project"
+msgid "Installing project…"
+msgstr "Diegiamas projektas…"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
@@ -5668,6 +5658,16 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
 
+#~ msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei įjungta, projekto medyje bus rodomos piktogramos šalia kiekvieno "
+#~ "elemento."
+
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Close all files"
+#~ msgid "Copied 1 file"
+#~ msgstr "Nukopijuotas 1 failas"
+
 #~ msgid "Commands:"
 #~ msgstr "Komandos:"
 
@@ -6010,9 +6010,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
 #~ msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
 #~ msgstr "Nepavyksta įkelti ne gimtojo failo terminale"
 
-#~ msgid "Failed to spawn terminal: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko paleisti terminalo: %s"
-
 #~ msgid "Failed to rename file: %s"
 #~ msgstr "Nepavyko pervadinti failo: %s"
 
@@ -6847,12 +6844,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Naujas"
 
-#~ msgid "Two finger swipe right"
-#~ msgstr "Dviejų pirštų perbraukimas į dešinę"
-
-#~ msgid "Two finger swipe left"
-#~ msgstr "Dviejų pirštų perbraukimas į kairę"
-
 #~ msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
 #~ msgstr "Bandoma įkelti GJS scenarijų be failo pavadinimo."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]