[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 17:06:30 +0000 (UTC)
commit f99e291bf0da6acf536705a3ccfcdc008b0d712a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 3 19:06:11 2019 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 987 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 489 insertions(+), 498 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 64686c314..9644e8a30 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-29 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys eilučių numerius."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"įtraukos plotį."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Gudrūs pradžia ir pabaiga"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys tinklelio eilutes dokumente."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show overview map"
msgstr "Rodyti apžvalgą"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Įvairūs tarpai piešimui redaktoriuje."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Perteklinis slinkimas"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"matoma."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatinis įrašymas įjungtas"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Įjungia arba išjungia automatinį įrašymą."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Automatinio įrašymo dažnis"
@@ -353,12 +353,23 @@ msgstr "Užbaigimo eilučių skaičius"
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr "Naudotojui rodomas užbaigimo eilučių skaičius."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Tarpai tarp eilučių"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+msgstr "Pikselių skaičius virš ir žemiau eilučių redaktoriuje."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Interaktyvus užbaigimas"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -429,7 +440,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projektai\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektų katalogas"
@@ -474,10 +485,8 @@ msgid "Show Icons"
msgstr "Rodyti piktogramas"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
-msgstr ""
-"Jei įjungta, projekto medyje bus rodomos piktogramos šalia kiekvieno "
-"elemento."
+msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
+msgstr "Šis nustatymas yra pasenęs ir nebenaudojamas."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
@@ -790,14 +799,14 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4897
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4909
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -810,11 +819,10 @@ msgstr "Pe_rvadinti"
#. translators: %u is replaced with an incrementing number
#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
#, c-format
-#| msgid "Unsaved palette %u"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "neįrašytas failas %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3305
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3352
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
@@ -843,13 +851,11 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti juodraščio: %s"
#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
-#| msgid "Settled"
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
#, c-format
-#| msgid "A suitable debugger could not be found."
msgid "A suitable debugger was not found."
msgstr "Nerasta tinkama derintuvė."
@@ -868,29 +874,30 @@ msgstr "Nepavyko atspausdinti: %s"
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:301
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:297
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:237
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:233
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:340
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:315
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:518
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1342
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -899,11 +906,11 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:332
msgid "Save File As"
msgstr "Įrašyti failą taip"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti taip"
@@ -1006,6 +1013,7 @@ msgstr "Įkelti iš _naujo"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
"įkelti failą?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:306
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:324
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u iš %u"
@@ -1055,27 +1063,24 @@ msgstr "Ieškoti tik pilnų žodžių"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
-#| msgid "Document Preferences"
msgid "Document Properties"
msgstr "Dokumento savybės"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
-#| msgid "Highlight"
msgid "Highlight Mode"
msgstr "Paryškinimo veiksena"
#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:324
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:396
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
-#| msgid "Display Line Numbers"
msgid "Display line numbers"
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
@@ -1084,7 +1089,6 @@ msgid "Display right margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
-#| msgid "_Enable automatic indentation"
msgid "Automatic indentation"
msgstr "Automatinė įtrauka"
@@ -1106,7 +1110,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus bei kabutes"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Indentation"
msgstr "Įtrauka"
@@ -1127,17 +1131,16 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces"
msgstr "Tarpai"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliacija"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
-#| msgid "Spaces Style"
msgid "Spaces per tab"
msgstr "Tarpų tabuliacijai"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1337
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1341
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:21
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr "Užverti visus failus"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -1204,27 +1207,25 @@ msgid "Restoring previous session"
msgstr "Atkuriamas ankstesnis seansas"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
-#| msgid "Your previous session will be ready momentarily."
msgid "Your previous session will be ready in a moment."
msgstr "Jūsų ankstesnis seansas netrukus bus paruoštas."
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
-#| msgid "Switch To"
msgid "Switch surface"
msgstr "Perjungti paviršių"
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:375
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Nepavyko inicializuoti kūrimo konvejerio: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:505
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio informacijos: %s"
@@ -1232,7 +1233,6 @@ msgstr "Nepavyko gauti įrenginio informacijos: %s"
#. translators: %s is replaced with the external device name
#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate device “%s”"
msgid "Discovered device “%s”"
msgstr "Aptiktas įrenginys „%s“"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Aptiktas įrenginys „%s“"
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:725
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Nepavyko patalpinti įrenginyje, neinicijuotas kūrimo konvejeris"
@@ -1261,103 +1261,101 @@ msgstr "Mano kompiuteris (%s)"
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Mano kompiuteris (%s) – %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:789
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:791
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Kūrimo konvejeris yra neveiksnios būsenos"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:799
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:801
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Kūrimo konfigūracijoje yra klaidų"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2932
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2935
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr "Nepavyko sukurti pseudo terminalo. Terminalo funkcijos bus ribotos."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3141
msgid "Cleaning…"
msgstr "Išvaloma…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3142
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3199
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3145
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3202
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3144
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3207
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3147
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3159
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3162
msgid "Downloading…"
msgstr "Parsiunčiama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3163
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3166
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Kuriamos priklausomybės…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3167
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3170
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Vykdomas pakopinis paleidimas…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3171
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3174
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigūruojama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3175
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3178
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
msgid "Building…"
msgstr "Kuriama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3179
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3182
msgid "Installing…"
msgstr "Diegiama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3183
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3186
msgid "Committing…"
msgstr "Nusiunčiama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3187
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3190
msgid "Exporting…"
msgstr "Eksportuojama…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3191
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3195
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3194
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3198
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3203
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
msgid "Preparing…"
msgstr "Paruošiama…"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
-#| msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
msgstr "Negalima vykdyti perdavimo naudojant matuojamą ryšį"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:376
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:455
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:462
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:508
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:516
#, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
msgid "Running %s…"
msgstr "Vykdoma %s…"
#. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:582
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:590
#, c-format
msgid "The build target failed to build: %s"
msgstr "Kūrimo paskirties nepavyko sukurti: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:816
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:852
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
@@ -1365,19 +1363,18 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:817
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Kurti ir vykdyti"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:975
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1037
-#| msgid "Failed to locate build target"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1012
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1078
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr "Nepavyko surasti kūrimo paskirties"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1173 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1214 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
@@ -1386,29 +1383,27 @@ msgstr "Vykdyti"
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:142
-#| msgid "Host operating system"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
msgid "Use host operating system"
msgstr "Naudoti operacinę sistemą"
#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
-#| msgid "Host operating system"
msgid "Host System"
msgstr "Operacinė sistema"
-#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:337
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
msgid "Default (Host operating system)"
msgstr "Numatyta (Vykdymo operacinė sistema)"
#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:250
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:249
#, c-format
msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
msgstr "Aplankas „%s“ jau yra. Pasirinkite kitą."
#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:258
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:257
#, c-format
msgid "Your project will be created at %s"
msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s"
@@ -1418,9 +1413,13 @@ msgid "Repository URL"
msgstr "Saugyklos URL"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
+#| msgid ""
+#| "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL "
+#| "should look similar to \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git"
+#| "\"."
msgid ""
"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
-"look similar to \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git\"."
+"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”."
msgstr ""
"Įveskite projekto, kurį norite klonuoti, saugyklą. URL turi būti panašus į "
"„https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git“."
@@ -1429,44 +1428,40 @@ msgstr ""
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "user@host:repository.git"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:102
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
msgid "Select branch and other options."
msgstr "Pasirinkite šaką ir kitus parametrus."
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:139
-#| msgid "Repository URL"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
msgid "Repository Kind"
msgstr "Saugyklos tipas"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:164
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
msgid "Branch"
msgstr "Šaka"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:190
-#| msgid "Action Name"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
msgid "Author Name"
msgstr "Autoriaus vardas"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:215
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
msgid "Author Email"
msgstr "Autoriaus el. paštas"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:251
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
msgid "Project Destination"
msgstr "Projekto paskirtis"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:305
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
msgid "Clone Project"
msgstr "Klonuoti projektą"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-#| msgid "Select Symbol…"
msgid "Select a Folder…"
msgstr "Pasirinkite aplanką…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
-#| msgid "_Clone Repository"
msgid "Clone Repository…"
msgstr "Klonuoti saugyklą…"
@@ -1476,12 +1471,10 @@ msgstr "Katalogas"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
-#| msgid "Delete Project Files"
msgid "Select Project Folder"
msgstr "Pasirinkite projekto aplanką"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
-#| msgid "Delete Project Files"
msgid "Select Project File"
msgstr "Pasirinkite projekto failą"
@@ -1493,22 +1486,24 @@ msgstr "_Atverti"
msgid "All Project Types"
msgstr "Visi projekto tipai"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:322
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:807
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Kūrėjas – %s"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:326
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nepavyko įkelti projekto"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:515
-#| msgid ""
-#| "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
-#| "undone."
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
msgid ""
"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Projekto failų pašalinimas negrįžtamai ištrins juos iš jūsų kompiuterio."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
-#| msgid "Delete Project Files"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:523
msgid "Delete Project Sources"
msgstr "Ištrinti projekto failus"
@@ -1517,48 +1512,40 @@ msgid "Go back"
msgstr "Grįžti"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
-#| msgid "Open Project"
msgid "Open a Project"
msgstr "Atverti projektą"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
-#| msgid "Directory for all Builder projects."
msgid "Search all Builder projects…"
msgstr "Ieškoti visų kūrėjo projektų…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
-#| msgid "No projects found"
msgid "No Projects Found"
msgstr "Nerasta projektų"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
-#| msgid "Recent Projects"
msgid "_Remove Projects"
msgstr "Pa_šalinti projektus"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
-#| msgid "Remove Project Files…"
msgid "Remove Projects and Sources…"
msgstr "Pašalinti projektus ir failus…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
-#| msgid "_Clone Repository"
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonuoti saugyklą"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:77
-#| msgid "Switch To"
msgid "Switch Surface"
msgstr "Perjungti paviršių"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1334
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
msgid "Open File…"
msgstr "Atverti failą…"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:23
-#| msgid "Clone Project"
msgid "Close Project"
msgstr "Užverti projektą"
@@ -1569,21 +1556,16 @@ msgstr "Nuostatos"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:37 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:38
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:44
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Help"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:50
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
-#| msgid "Builder"
msgid "About Builder"
msgstr "Apie kūrėją"
@@ -1592,7 +1574,6 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74
-#| msgid "Options"
msgid "Run Options"
msgstr "Vykdymo parametrai"
@@ -1615,12 +1596,10 @@ msgid "Funded By"
msgstr "Rėmėjai"
#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:62
-#| msgid "Show the application’s version"
msgid "Show the application preferences"
msgstr "Rodyti programos nustatymus"
#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
-#| msgid "The target workbench."
msgid "Open project in new workbench"
msgstr "Atverti projektą naujame darbo stale"
@@ -1637,9 +1616,8 @@ msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
msgid "Increase log verbosity"
msgstr "Padidinti žurnalo išsamumą"
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:112
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:116
#, c-format
-#| msgid "Failed to open directory: %s"
msgid "Failed to open project: %s"
msgstr "Nepavyko atverti projekto: %s"
@@ -1656,7 +1634,7 @@ msgstr "Rodyti žinyno langą"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -1715,14 +1693,12 @@ msgstr "Perkelti dokumentą į kairę"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
@@ -1771,8 +1747,6 @@ msgstr "Įvyko klaida bandant vykdyti veiksmą."
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Lango trumpiniai"
@@ -1780,7 +1754,7 @@ msgstr "Lango trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -1789,7 +1763,6 @@ msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-#| msgid "Show workbench menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show window menu"
msgstr "Rodyti lango meniu"
@@ -1853,404 +1826,416 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "redaktorius šriftas lygiaplotis"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr "Pikselių skaičius virš ir žemiau redaktoriaus eilučių"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#| msgctxt "Keywords"
+#| msgid "editor font monospace"
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr "redaktorius eilučių tarpai lygiapločiam šriftui"
+
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminalas šriftas lygiaplotis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
msgid "Bold text in terminals"
msgstr "Paryškinti tekstą terminaluose"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
msgid "If terminals are allowed to display bold text"
msgstr "Jei terminalams leidžiama rodyti pusjuodį tekstą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal allow bold"
msgstr "terminalas leidžia pusjuodį"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:114
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
msgid "Color Scheme"
msgstr "Spalvų schema"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emulation"
msgstr "Emuliacija"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Numatytasis klavišų susiejimas, kuris imituoja Gedit"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Movement"
msgstr "Judėjimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Pradžios klavišas perkelia prie pirmo ne tarpo simbolio"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Grįžtamasis trynimas pašalina papildomus tarpus išlaikant lygiuotę pagal "
"įtraukos plotį"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display list of open files"
msgstr "Rodyti atvertų failų sąrašą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "Rodyti visų atvertų failų sąrašą projekto šoninėje juostoje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
msgstr "Žymeklis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Atkurti žymeklio padėtį"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Atkurti žymeklio padėtį vėl atveriant failą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Įjungti teksto laužymą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Laužyti tekstą, kuris yra per platus parodymui"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Slinkties poslinkis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Mažiausiai eilučių virš ir žemiau žymeklio"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Leisti redaktoriui slinkti už buferio pabaigos"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Eilučių informacija"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Eilučių numeriai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Rodyti eilučių numerius kiekvienos eilutės pradžioje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Eilučių pakeitimai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Rodyti, ar eilutė buvo pridėta arba pakeista šalia eilutės numerio"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Eilučių diagnostika"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr "Rodyti piktogramą šalia eilutės numerio, nurodančią diagnostikos tipą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight"
msgstr "Paryškinimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Current line"
msgstr "Dabartinė eilutė"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Paryškinti redaguojamą eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Matching brackets"
msgstr "Poriniai skliaustai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Paryškinti porinius skliaustus pagal žymeklio padėtį"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Code Overview"
msgstr "Kodo apžvalga"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Atitolinti vaizdą palengvinant judėjimą kode"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą, kai redaktorius prarandą fokusą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Matomi nespausdinami simboliai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nauja eilutė ir karietėlės grąžinimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nelaužantys tarpai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Tarpai tekste"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Trailing Only"
msgstr "Tik pabaigoje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Leading Only"
msgstr "Tik pradžioje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave"
msgstr "Automatiškai įrašyti"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį įrašymą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Kiek sekundžių po pakeitimo prieš automatiškai įrašant"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Code Insight"
msgstr "Kodo apžvalga"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:43 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Paryškinimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantinis paryškinimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Naudoti kodo analizatorių papildomai informacijai paryškinti kodo faile"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:78
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
msgid "Completion"
msgstr "Užbaigimas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Completions Display Size"
msgstr "Rodomų užbaigimų skaičius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Kiek užbaigimų rodyti"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr "Rodyti interaktyvius kodo užbaigimus rašant"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
msgid "Completion Providers"
msgstr "Užbaigimo tiekėjai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
msgid "Snippets"
msgstr "Iškarpos"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:260
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programavimo kalbos"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:271
msgid "Search languages…"
msgstr "Ieškoti kalbų…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Ištrinti tarpus eilučių pabaigose"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Įrašant tarpai eilučių pabaigose iš pakeistų eilučių bus ištrinti."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Perrašyti skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Įterpti porinį skliaustą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Įterpti porinį simbolį įvedus { [ ( arba \""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Įterpti tuščią eilutę pabaigoje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Užtikrinti, kad failai baigtųsi tuščia eilute"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Margins"
msgstr "Paraštės"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Show right margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Right margin position"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis tarpais"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Tab width"
msgstr "Tabuliacijos plotis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Tabuliacijos simbolio plotis tarpais"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Įterpti tarpus vietoj tabuliacijos"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams vietoj tabuliacijos"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatinė įtrauka"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Įtraukti kodą rašant"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Tarpai prieš atsidarančius skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Tarpai prieš atsidarančius laužtinius skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Tarpai prieš atsidarančius riestinius skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Tarpai prieš atsidarančius kampinius skliaustus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš dvitaškius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kablelius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kabliataškius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU skaičius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:395
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Build Workers"
msgstr "Kūrimo darbininkai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Lygiagretaus kūrimo darbininkų skaičius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Paleidžiant išvalyti kūrimo podėlį"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr "Pasenę podėliai bus ištrinti paleidžiant Kūrėją"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Leisti parsiuntimus naudojant matuojamus ryšius"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2258,28 +2243,28 @@ msgstr ""
"Leisti naudoti matuojamus tinklo ryšius automatiškai parsiunčiant "
"priklausomybes"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
msgid "Workspace"
msgstr "Darbo sritis"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Vieta visiems jūsų projektams"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Atkurti anksčiau atvertus failus"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Atverti anksčiau atvertus failus įkeliant projektą"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:540
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:541
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
@@ -2287,12 +2272,11 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Versijavimas"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:553
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
msgid "SDKs"
msgstr "Programavimo komplektai"
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
-#| msgid "Building dependencies…"
msgid "Updating Dependencies…"
msgstr "Atnaujinamos priklausomybės…"
@@ -2316,14 +2300,12 @@ msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:272
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:278
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:284
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:534
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -2339,34 +2321,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Visuotinė paieška"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komandų juosta"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -2422,13 +2404,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Išvalyti paryškinimą"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:514
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:519
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
@@ -2439,7 +2421,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
@@ -2465,6 +2447,30 @@ msgid "Redo previous command"
msgstr "Pakartoti ankstesnę komandą"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#| msgid "Zoom _In"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Pritraukti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#| msgid "Zoom _Out"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Atitolinti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Atstatyti mastelį"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2473,157 +2479,177 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Sujungti pažymėtas eilutes"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Rodyti užbaigimo langą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Perjungti perrašymą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Trinti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:316
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Naršymas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Žymėjimai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti viską"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profiliuoti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:462
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the right"
+msgstr "Perkelti puslapį į dešinę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#| msgid "Two finger swipe right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe right"
+msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į dešinę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the left"
+msgstr "Perkelti puslapį į kairę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#| msgid "Two finger swipe left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe left"
+msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į kairę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminalo trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Ieškoti teksto terminale"
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:803
-#, c-format
-#| msgid "Build: %s"
-msgid "Builder — %s"
-msgstr "Kūrėjas – %s"
-
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2633,7 +2659,7 @@ msgstr[1] "Diegiami %u paketai"
msgstr[2] "Diegiama %u paketų"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:893
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti kalbos serverio: %s"
@@ -2731,31 +2757,31 @@ msgstr "_Atitolinti"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4348
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4358
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4350
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4360
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4468
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4478
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4896
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4908
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5131
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5143
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5157
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5169
msgid "No references were found"
msgstr "Kreipinių nerasta"
@@ -2796,12 +2822,10 @@ msgstr "Apsupti"
#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1177 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1562
#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1591
-#| msgid "Empty"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščia)"
#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1560
-#| msgid "Loading TODOs…"
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
@@ -2810,7 +2834,6 @@ msgid "unversioned"
msgstr "neversijuojama"
#: src/main.c:61
-#| msgid "Run with Profiler"
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Vykdyti naują Kūrėjo vienetą"
@@ -2829,9 +2852,9 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Konfigūruojamas projektas"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:147
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:96 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
msgid "Building project"
@@ -3016,39 +3039,34 @@ msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
-#| msgid "The name of the build configuration"
msgid "No build configuration"
msgstr "Nėra kūrimo konfigūracijos"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
-#| msgid "Selected configuration for building"
msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
msgstr "Pasirinkite keitimui kūrimo konfigūraciją šoninėje juostoje."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:219
-#| msgid "Default Configuration"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
msgid "Build Configurations"
msgstr "Kūrimo konfigūracijos"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
-#| msgid "Runtime"
msgid "All Runtimes"
msgstr "Visos vykdymo aplinkos"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-#| msgid "Make default"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
msgid "Make active"
msgstr "Padaryti aktyvia"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
msgid "Select this configuration as the active configuration."
msgstr "Pasirinkite šią konfigūraciją kaip aktyvią."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubliuoti"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid ""
"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
"configuration."
@@ -3056,65 +3074,60 @@ msgstr ""
"Konfigūracijos dubliavimas leidžia atlikti pakeitimus nekeičiant šios "
"konfigūracijos."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
-#| msgid "Selected configuration for building"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
msgstr "Negrįžtamai pašalina konfigūraciją"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:425
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
msgid "Environment"
msgstr "Aplinka"
#. Add groups to pages
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:428
-#| msgid "Code Overview"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
-#| msgid "Environment"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
msgid "Build Environment"
msgstr "Kūrimo aplinka"
#. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
msgid "Source Directory"
msgstr "Šaltinio katalogas"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
msgid "Build System"
msgstr "Kūrimo sistema"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
-#| msgid "Installation Prefix"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
msgid "Install Prefix"
msgstr "Įdiegimo kelio pradžia"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
msgid "Configure Options"
msgstr "Konfigūravimo parametrai"
#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
-#| msgid "Application Output"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
msgid "Application Runtime"
msgstr "Programos vykdymo aplinka"
#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
-#| msgid "Toolchain"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
msgid "Build Toolchain"
msgstr "Kūrimo įrankinė"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -3151,7 +3164,6 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Vykdymo aplinka"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
-#| msgid "Devices"
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
@@ -3230,8 +3242,7 @@ msgstr "Kūrimo informacija"
msgid "Build pipeline is empty"
msgstr "Kūrimo konvejeris tuščias"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:148
-#| msgid "Build status"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:162
msgid "Build Targets"
msgstr "Kūrimo paskirtys"
@@ -3328,11 +3339,60 @@ msgstr "Diegiamas projektas"
msgid "%s (CMake)"
msgstr "%s (CMake)"
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+#| msgid "Create a new command line project"
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "Sukurti arba atnaujinti kodo indeksą projekto failui"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "PROJEKTO_FAILAS"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti požymių planui: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:197
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr "Nepavyko apdoroti indekso plano: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:232
+#, c-format
+#| msgid "Failed to spawn terminal: %s"
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "Nepavyko užpildyti indekso plano: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:267
+#, c-format
+#| msgid "Failed to open project: %s"
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti projekto: %s"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Indeksuojamas kodas"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+#| msgid ""
+#| "Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+#| "indexing is complete."
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas "
+"užbaigimo."
+
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:279
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
msgid "Declaration"
msgstr "Aprašas"
@@ -3597,8 +3657,6 @@ msgid "Highlight colors"
msgstr "Paryškinimo spalvos"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Workspace Shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
@@ -3653,7 +3711,6 @@ msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s viduje."
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
-#| msgid "New Project"
msgid "Start New Project"
msgstr "Pradėti naują projektą"
@@ -3676,7 +3733,6 @@ msgstr ""
"prasidėti skaitmeniu."
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
-#| msgid "Application Output"
msgid "Application ID"
msgstr "Programos ID"
@@ -3741,7 +3797,6 @@ msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Naudoja Git versijavimo sistemą"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-#| msgid "Clean the project"
msgid "Create Project"
msgstr "Sukurti projektą"
@@ -3750,14 +3805,12 @@ msgid "Select a Template"
msgstr "Pasirinkite šabloną"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
-#| msgid "_New Project"
msgid "Start _New Project…"
msgstr "Pradėti _naują projektą…"
#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
-#| msgid "_New Project"
msgid "_Start New Project…"
msgstr "_Pradėti naują projektą…"
@@ -3769,15 +3822,7 @@ msgstr "Siūlyti užbaigimus naudojant Ctags"
msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
msgstr "Naudoti Ctags užbaigimams siūlyti įvairioms kalboms"
-#. Now we can drop our paused state
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:130
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:991
-msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "Indeksuojamas kodas"
-
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
-#| msgid ""
-#| "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
msgid ""
"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
"indexing is complete."
@@ -3785,8 +3830,7 @@ msgstr ""
"Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas iki "
"Ctags indeksavimo pabaigos."
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:948
-#| msgid "Indexing Source Code"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
msgid "Indexing Source Code (Paused)"
msgstr "Indeksuojamas kodas (pristabdyta)"
@@ -3856,7 +3900,6 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Disasembleris"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:190
-#| msgid "Failed to initialize the debugger"
msgid "Failed to start the debugger"
msgstr "Nepavyko paleisti derintuvės"
@@ -3940,7 +3983,7 @@ msgstr "Argumentai"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
@@ -3993,7 +4036,6 @@ msgid "Go"
msgstr "Eiti"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
-#| msgid "Workspace"
msgid "New Workspace…"
msgstr "Naujas darbo stalas…"
@@ -4018,7 +4060,6 @@ msgid "Open in New Frame"
msgstr "Atverti naujame rėmelyje"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:133
-#| msgid "Open in New Frame"
msgid "Open in New Workspace"
msgstr "Atverti naujame darbo stale"
@@ -4068,7 +4109,6 @@ msgstr ""
"jūsų projekto kodą."
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:904
-#| msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
msgid "Clone a project using flatpak manifest"
msgstr "Klonuoti projektą naudojant flatpak manifestą"
@@ -4079,7 +4119,6 @@ msgstr "MANIFESTAS"
#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:141
#, c-format
-#| msgid "Configuring project"
msgid "Cloning project %s"
msgstr "Konfigūruojamas projektas %s"
@@ -4096,31 +4135,31 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti flatpak manifesto: %s"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:157
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Kuriama flatpak darbo sritis"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:338
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Ruošiamasi kurti katalogą"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:388
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Parsiunčiamos priklausomybės"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:467
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
msgid "Building dependencies"
msgstr "Kuriamos priklausomybės"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:518
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Užbaigiamas flatpak kūrimas"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:563
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Eksportuojamas ruošiamasis katalogas"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:648
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Kuriamas flatpak rinkinys"
@@ -4204,14 +4243,10 @@ msgid "Runtime has been installed"
msgstr "Vykdymo aplinka buvo įdiegta"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
-#| msgid "Building dependencies"
msgid "Missing system dependencies"
msgstr "Trūksta sisteminių priklausomybių"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
-#| msgid ""
-#| "This program is necessary for building Flatpak applications. Would you "
-#| "like to install it?"
msgid ""
"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
"applications. Builder can install it for you."
@@ -4225,7 +4260,7 @@ msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr "GCC %s kompiliatorius kitai sistemai (sisteminis)"
#. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:378
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:405
#, c-format
msgid ""
"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
@@ -4233,29 +4268,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Įvyko klaida skaičiuojant eilučių pakeitimus iš git. Tiksli klaida buvo: %s"
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:639
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:666
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:650
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:677
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:716
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:743
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
-#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:165
+#: src/plugins/git/gbp-git-remote-callbacks.c:186
#, c-format
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr "Kūrėjui nepavyko pateikti tinkamų įgaliojimų klonuojant saugyklą."
#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
-#| msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgid "Network is not available, skipping submodule update"
msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
@@ -4265,11 +4299,10 @@ msgstr "Inicijuoti git submodulius"
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:148
#, c-format
-#| msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
msgid "The protocol “%s” is not supported."
msgstr "Protokolas „%s“ nepalaikomas."
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:280
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:279
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Reikalingas tinkamas Git URL"
@@ -4279,7 +4312,6 @@ msgstr "Signalai"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
-#| msgid "Select Symbol…"
msgid "Select Widget…"
msgstr "Pasirinkite valdiklį…"
@@ -4296,14 +4328,12 @@ msgid "View Source"
msgstr "Rodyti kodą"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
-#| msgid "Switch to source or header"
msgid "Switch to source code editor"
msgstr "Pereiti į kodo redaktorių"
#. translators: %s is replaced with the specific error message
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
#, c-format
-#| msgid "Failed to save file: %s"
msgid "Failed to save glade document: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti glade dokumento: %s"
@@ -4311,8 +4341,6 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti glade dokumento: %s"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Glade shortcuts"
msgstr "Glade trumpiniai"
@@ -4336,47 +4364,36 @@ msgid "Preview the interface design"
msgstr "Sąsajos dizaino peržiūra"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Undo previous command"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo the last command"
msgstr "Atšaukti paskutinę komandą"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Redo previous command"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Pakartoti kitą komandą"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:478
-#| msgid "Selection Mode"
msgid "Switch to selection mode"
msgstr "Pereiti į žymėjimo veikseną"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:479
-#| msgid "Switch to source or header"
msgid "Switch to drag-resize mode"
msgstr "Pereiti dydžio keitimo veikseną"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:480
-#| msgid "Right margin position"
msgid "Switch to margin editor"
msgstr "Pereiti į paraščių redaktorių"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:481
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to the next document"
msgid "Switch to alignment editor"
msgstr "Pereiti į lygiuotės redaktorių"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:486
-#| msgid "Failed to load the project"
msgid "Unnamed Glade project"
msgstr "Nepavadintas Glade projektas"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
-#| msgid "Failed to load the project"
msgid "Unnamed Glade Project"
msgstr "Nepavadintas Glade projektas"
@@ -4385,7 +4402,6 @@ msgid "Widget specific properties"
msgstr "Valdiklio specifinės savybės"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
-#| msgid "Configure build preferences"
msgid "Container child properties"
msgstr "Konteinerio vaikų savybės"
@@ -4402,22 +4418,18 @@ msgid "Glade"
msgstr "Glade"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
-#| msgid "Open Preview"
msgid "Open _Preview"
msgstr "Atverti _peržiūrą"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
-#| msgid "Cu_t"
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
-#| msgid "_Copy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
-#| msgid "_Paste"
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
@@ -4428,12 +4440,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
-#| msgid "_Undo"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
-#| msgid "_Redo"
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
@@ -4474,33 +4484,33 @@ msgstr ""
"Įjungti pylint papildomai diagnostikai python programose. Tai gali vykdyti "
"jūsų projekto kodą."
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
+#| msgid "Executable wrapper"
+msgid "Gradle Wrapper"
+msgstr "Gradle apvalkalas"
+
#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:121
msgid "Display a new greeter window"
msgstr "Rodyti naują pasisveikinimo langą"
#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:129
-#| msgid "Building project"
msgid "Begin cloning project from URI"
msgstr "Pradėti projekto klonavimą iš URI"
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-#| msgid "_Clone Repository"
msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Klonuoti saugyklą…"
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
-#| msgid "Open Project"
msgid "Open a _Project…"
msgstr "Atverti _projektą…"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
-#| msgid "_Match Case"
msgid "Match"
msgstr "Atitiktis"
@@ -4510,23 +4520,18 @@ msgstr "Kelias"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
-#| msgid "Find other file"
msgid "Find in Files"
msgstr "Rasti failuose"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
-#| msgid "Replace"
msgid "Replace With"
msgstr "Kuo pakeisti"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
-#| msgid "Search"
msgid "Search for…"
msgstr "Ieškoti…"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find"
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
@@ -4539,12 +4544,10 @@ msgid "Match _case when searching"
msgstr "Ieškant _skirti raidžių dydį"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
-#| msgid "Match whole word"
msgid "Match _whole words"
msgstr "Ieškoti _pilnų žodžių"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
-#| msgid "Regular expressions"
msgid "Allow regular _expressions"
msgstr "Leisti _reguliariosios išraiškos"
@@ -4564,8 +4567,6 @@ msgstr "Šio paketo reikia žymėjimo pagrindo dokumentų peržiūroms pateikti.
#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:345
#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:355
-#| msgid "Installing %u package"
-#| msgid_plural "Installing %u packages"
msgid "Install Package"
msgstr "Įdiegti paketą"
@@ -4587,13 +4588,11 @@ msgstr "Naudoti Jedi užbaigimams Python kalboje"
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:285
#, c-format
-#| msgid "Failed to open directory: %s"
msgid "Failed to load directory: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti katalogo: %s"
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:345
#, c-format
-#| msgid "Is Directory"
msgid "%s — Directory"
msgstr "%s – katalogas"
@@ -4637,29 +4636,28 @@ msgstr "Bendro naudojimo biblioteka"
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Sukurti naują projektą su bendro naudojimo biblioteka"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:335
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336
msgid "Empty Project"
msgstr "Tuščias projektas"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Sukurti naują tuščią projektą"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:350
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:351
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Komandų eilutės įrankis"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:352
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Sukurti naują komandų eilutės projektą"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:451
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
-#| msgid "Options"
msgid "Meson Options"
msgstr "Meson parametrai"
@@ -4792,7 +4790,6 @@ msgid "Messages"
msgstr "Pranešimai"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
-#| msgid "Select a Project"
msgid "Suggested GNOME Projects"
msgstr "Siūlomi GNOME projektai"
@@ -4830,7 +4827,6 @@ msgid "Maps"
msgstr "Žemėlapiai"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
-#| msgid "GNOME Application"
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Paprasta GNOME 3 žemėlapių programa"
@@ -4863,7 +4859,6 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
-#| msgid "An IDE for GNOME"
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "IRC klientas GNOME aplinkai"
@@ -4895,17 +4890,14 @@ msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
-#| msgid "Build cancelled"
msgid "Build succeeded"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
-#| msgid "Build failed"
msgid "Build configured"
msgstr "Kūrimas sukonfigūruotas"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
-#| msgid "Build System"
msgid "Build bootstrapped"
msgstr "Kūrimo pakopos paruoštos"
@@ -4917,6 +4909,11 @@ msgstr "Parsiunčiamos npm priklausomybės"
msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Vykdomos projekto pakopos"
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr "Konteineriai/Podman"
+
#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:144
msgid "A folder with that name already exists."
@@ -4941,59 +4938,47 @@ msgstr "Aplanko pavadinimas"
msgid "_Create"
msgstr "_Sukurti"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:201
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:153
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Modulių testai"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:216
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
msgid "Files"
msgstr "Failai"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:635
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:672
#, c-format
-#| msgid "Open file"
msgid "Copying 1 file"
msgstr "Kopijuojamas 1 failas"
#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:638
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:675
#, c-format
msgid "Copying %s of %s files"
msgstr "Kopijuojamas %s failas iš %s"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:674
-#| msgid "Failed to load file: %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:711
msgid "Failed to copy files"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:684
-#| msgid "File chooser"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
msgid "Files copied"
msgstr "Failai nukopijuoti"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:688
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
-msgid "Copied 1 file"
-msgstr "Nukopijuotas 1 failas"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:696
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:725
#, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
-msgid "Copied %s files"
-msgstr "Nukopijuoti %s failai(ų)"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:836
+#| msgid "Copied %s files"
+msgid "Copied %s file"
+msgid_plural "Copied %s files"
+msgstr[0] "Nukopijuotas %s failas"
+msgstr[1] "Nukopijuoti %s failai"
+msgstr[2] "Nukopijuota %s failų"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:917
msgid "Copying files…"
msgstr "Kopijuojami failas…"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:837
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:918
msgid "Files will be copied in a moment"
msgstr "Failai tuoj bus nukopijuoti"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:64
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
msgid "Project Tree"
msgstr "Projekto medis"
@@ -5003,17 +4988,14 @@ msgid "Rename %s"
msgstr "Pervadinti %s"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "New File"
msgid "New File…"
msgstr "Naujas failas…"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:13
-#| msgid "_New Folder"
msgid "New Folder…"
msgstr "Naujas aplankas…"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:25
-#| msgid "Open _With"
msgid "Open With…"
msgstr "Atverti su…"
@@ -5022,17 +5004,14 @@ msgid "Source Code Editor"
msgstr "Programos kodo redaktorius"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:43
-#| msgid "_Open Containing Folder"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Atverti išorinį aplanką"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:48
-#| msgid "_Open in Terminal"
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Atverti terminale"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:62
-#| msgid "Mo_ve to Trash"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
@@ -5077,7 +5056,6 @@ msgid "Removing %s\n"
msgstr "Šalinamas %s\n"
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
-#| msgid "Remove Project Files…"
msgid "Removing Files…"
msgstr "Šalinami failai…"
@@ -5354,11 +5332,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Ieškoti simbolių dokumente"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:119
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Simbolis be pavadinimo"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:159
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:155
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"
@@ -5411,7 +5389,6 @@ msgid "Run with Profiler"
msgstr "Vykdyti su profiliatoriumi"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Open Sysprof Capture…"
msgctxt "menu label"
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Atverti Sysprof duomenis…"
@@ -5445,8 +5422,7 @@ msgstr "Papildomi kableliais skiriami keliai, nurodomi PKG_CONFIG_PATH."
msgid "%s (Sysroot SDK)"
msgstr "%s (Sysroot SDK)"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:65
-#| msgid "New terminal in directory"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:64
msgid "Use terminal interface"
msgstr "Naudoti terminalo sąsają"
@@ -5481,10 +5457,28 @@ msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "_Naujas vykdymo aplinkos terminalas"
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
+#| msgid "Unit Tests"
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "Modulių testai"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+msgid "Clear test output"
+msgstr "Išvalyti testų išvestį"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
+msgid "Save test output"
+msgstr "Įrašyti testų išvestį"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Modulių testai"
+
#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:352
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:407
#, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
msgid "Running test “%s”…"
msgstr "Vykdomas testas „%s“…"
@@ -5527,17 +5521,14 @@ msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Vykdyti su Valgrind"
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:412
-#| msgid "Branch"
msgid "Branches"
msgstr "Šakos"
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:422
-#| msgid "CTags"
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"
#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Switch To"
msgid "Switch Branch"
msgstr "Keisti šaką"
@@ -5596,23 +5587,18 @@ msgid "Change the pages colorscheme"
msgstr "Keisti puslapio spalvų schemą"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1217
-#| msgid "Build project"
msgid "Build the project"
msgstr "Kurti projektą"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1218
-#| msgid "Enable semantic highlighting"
msgid "Clear search highlighting"
msgstr "Išjungti paieškos paryškinimą"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1219
-#| msgid "Open file"
msgid "Open a file by path"
msgstr "Atverti failą pagal kelią"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1220
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close the document"
msgid "Close the page"
msgstr "Užverti puslapį"
@@ -5621,8 +5607,6 @@ msgid "Set various buffer options"
msgstr "Nustatyti įvairius buferio parametrus"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1222
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Join selected lines"
msgid "Sort the selected lines"
msgstr "Rikiuoti pažymėtas eilutes"
@@ -5631,18 +5615,14 @@ msgid "Create a split page below the current page"
msgstr "Sukurti atkirstą puslapį žemiau dabartinio"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1224
-#| msgid "Enable semantic highlighting"
msgid "Toggle syntax highlighting"
msgstr "Perjungti sintaksės paryškinimą"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1228
-#| msgid "Close the current document"
msgid "Save and close the current page"
msgstr "Įrašyti ir užverti dabartinį dokumentą"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1229
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgid "Save the current page"
msgstr "Įrašyti dabartinį puslapį"
@@ -5659,7 +5639,17 @@ msgstr "Vim"
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emuliuoja Vim tekstų redaktorių"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:584
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:127
+#| msgid "Building project"
+msgid "Building project…"
+msgstr "Kuriamas projektas…"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:140
+#| msgid "Installing project"
+msgid "Installing project…"
+msgstr "Diegiamas projektas…"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
@@ -5668,6 +5658,16 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
+#~ msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei įjungta, projekto medyje bus rodomos piktogramos šalia kiekvieno "
+#~ "elemento."
+
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Close all files"
+#~ msgid "Copied 1 file"
+#~ msgstr "Nukopijuotas 1 failas"
+
#~ msgid "Commands:"
#~ msgstr "Komandos:"
@@ -6010,9 +6010,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
#~ msgstr "Nepavyksta įkelti ne gimtojo failo terminale"
-#~ msgid "Failed to spawn terminal: %s"
-#~ msgstr "Nepavyko paleisti terminalo: %s"
-
#~ msgid "Failed to rename file: %s"
#~ msgstr "Nepavyko pervadinti failo: %s"
@@ -6847,12 +6844,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Naujas"
-#~ msgid "Two finger swipe right"
-#~ msgstr "Dviejų pirštų perbraukimas į dešinę"
-
-#~ msgid "Two finger swipe left"
-#~ msgstr "Dviejų pirštų perbraukimas į kairę"
-
#~ msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
#~ msgstr "Bandoma įkelti GJS scenarijų be failo pavadinimo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]