[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 16:36:14 +0000 (UTC)
commit 3e6c8eb20541842769a248f1a40c2e32d7df6f6f
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 3 18:35:58 2019 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 554 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 286 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cd53ebe7..3ede6dc8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-02 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
@@ -60,19 +60,21 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#. Delete item
-#: common/delete-dialog.vala:91 pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
-#: src/sidebar.vala:647
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:922
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį arba PIN: %s"
msgid "Confirm:"
msgstr "Patvirtink:"
-#: common/passphrase-prompt.vala:121
+#: common/passphrase-prompt.vala:121 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:127
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -164,15 +166,13 @@ msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
msgid "Key Servers"
msgstr "Raktų serveriai"
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1282
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Slaptažodžiai"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:98 src/sidebar.vala:598
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Nepavyko atrakinti"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:122
+#: gkr/gkr-item-add.vala:137
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Nepavyko pridėti elemento"
@@ -446,60 +446,75 @@ msgid "Error deleting the password."
msgstr "Klaida trinant slaptažodį."
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:390
+#: gkr/gkr-item.vala:425
msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
-#: gkr/gkr-item.vala:446
+#: gkr/gkr-item.vala:485
+#| msgid "Wrong password"
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:490
msgid "Password or secret"
msgstr "Slaptažodis ar paslaptis"
-#: gkr/gkr-item.vala:447
+#: gkr/gkr-item.vala:491
msgid "Network password"
msgstr "Tinklo slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:448
+#: gkr/gkr-item.vala:492
msgid "Stored note"
msgstr "Saugojama pastaba"
-#: gkr/gkr-item.vala:449
+#: gkr/gkr-item.vala:493
msgid "Keyring password"
msgstr "Raktinės slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:450
+#: gkr/gkr-item.vala:494
msgid "Encryption key password"
msgstr "Šifravimo rakto slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:451
+#: gkr/gkr-item.vala:495
msgid "Key storage password"
msgstr "Raktų saugyklos slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:452
+#: gkr/gkr-item.vala:496
+#| msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:497
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:453
+#: gkr/gkr-item.vala:498
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "Gnome Online Accounts slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:454
+#: gkr/gkr-item.vala:499
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:455
+#: gkr/gkr-item.vala:500
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Momentinių pranešimų slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item.vala:456
+#: gkr/gkr-item.vala:501
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tinklo tvarkytuvės paslaptis"
-#: gkr/gkr-item.vala:506
+#: gkr/gkr-item.vala:502
+#| msgid "Network Manager secret"
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Tinklo ryšio paslaptis"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:565
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodį „%s“?"
-#: gkr/gkr-item.vala:508
+#: gkr/gkr-item.vala:567
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -515,44 +530,36 @@ msgstr "Nepavyko pridėti raktinės"
msgid "Unknown date"
msgstr "Nežinoma data"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:28
+#: gkr/gkr-keyring.vala:34
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Raktinė, kuri yra automatiškai atrakinama prisijungiant"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:29
+#: gkr/gkr-keyring.vala:35
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Raktinė slaptažodžiams saugoti"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:174
+#: gkr/gkr-keyring.vala:192
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios raktinės"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
+#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "Nepavyko pakeisti raktinės slaptažodžio"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:209
+#: gkr/gkr-keyring.vala:243
msgid "_Set as default"
msgstr "Padaryti _numatytuoju"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:210
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:211
+#: gkr/gkr-keyring.vala:244
msgid "Change _Password"
msgstr "Pakeisti sla_ptažodį"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:212
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Pakeisti slaptažodžių saugyklos raktinės atrakinimo slaptažodį"
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:237
+#: gkr/gkr-keyring.vala:255
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodžių raktinę „%s“?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:240
+#: gkr/gkr-keyring.vala:258
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Aš suprantu, kad visi elementai bus negrįžtamai ištrinti."
@@ -577,11 +584,7 @@ msgstr "Pa_aiškinimas:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Show Password"
-msgstr "Rodyti _slaptažodį"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
@@ -619,7 +622,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Naudoti"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -632,8 +635,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Prisijungimo vardas"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1116
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:912
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1103
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
@@ -661,7 +664,7 @@ msgstr "Raktinė yra atrakinta"
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1001
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -967,39 +970,6 @@ msgstr "Rakto ilgis"
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Sukurti naują antrinį raktą"
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:8
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Įdėti naudotojo ID"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:28
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:42
-msgid "Optional email address"
-msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:58
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Komentaras, aprašantis raktą (neprivalomas)"
-
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Vardas ir pavardė:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_El. pašto adresas:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:101
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Rakto _komentaras:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:162
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Sukurti naują naudotojo ID"
-
#: pgp/seahorse-expires.ui:22
msgid "_Never expires"
msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
@@ -1037,21 +1007,56 @@ msgstr "RSA (tik pasirašymui)"
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (tik šifravimui)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:91
-#| msgid "Couldn’t add user id"
-msgid "Couldn’t add user ID"
-msgstr "Nepavyko pridėti naudotojo ID"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:137
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:149
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Įdėti naudotojo ID į %s"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
+msgid "Couldn’t add user ID"
+msgstr "Nepavyko pridėti naudotojo ID"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Įdėti naudotojo ID"
+
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#| msgid "Full _Name:"
+msgid "Full _Name"
+msgstr "_Vardas ir pavardė"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:42
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#| msgid "_Email Address:"
+msgid "_Email Address"
+msgstr "_El. pašto adresas"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
+msgid "Optional email address"
+msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
+#| msgid "Key Co_mment:"
+msgid "Key Co_mment"
+msgstr "Rakto ko_mentaras"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr "Komentaras, aprašantis raktą (neprivalomas)"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:134
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Sukurti naują naudotojo ID"
+
#: pgp/seahorse-gpgme.c:69
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Iššifravimas nepavyko. Greičiausiai neturite iššifravimo rakto."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:553
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Veiksmas atšauktas"
@@ -1072,19 +1077,19 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Galioja iki: %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:81
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Keli raktai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:76
msgid "Key Data"
msgstr "Rakto informacija"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:104
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "Apsaugoti PGP raktai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:108
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP raktai"
@@ -1132,13 +1137,13 @@ msgstr "Kuriamas raktas"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Pavadinimas turi būti bent 5 simbolių ilgio."
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %s?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
@@ -1154,34 +1159,34 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis"
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Tris kartus įvedėte neteisingą slaptažodį. Bandykite dar kartą."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:87
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Neteisingas slaptažodis."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "Įveskite naują rakto „%s“ slaptafrazę"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "Įveskite rakto „%s“ slaptafrazę"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
msgid "Passphrase"
msgstr "Slaptažodis"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:298
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr[0] "Įkeltas %d raktas"
msgstr[1] "Įkelti %d raktai"
msgstr[2] "Įkelta %d raktų"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:623
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1197,11 +1202,11 @@ msgstr ""
"Netinkami rakto duomenys (trūksta UID). To priežastis gali būti kompiuteris, "
"kuriame data nustatyta ateityje, arba trūkstamas auto-parašas."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:753
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG raktai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:764
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: numatytasis raktinės aplankas"
@@ -1247,6 +1252,10 @@ msgstr "Visi failai"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pasirinkite nuotrauką pridėti prie rakto"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "Nepavyko paruošti nuotraukos"
@@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Nepavyko pridėti galiojimų atšaukėjo"
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
msgstr "Aš suprantu, kad šis slaptas raktas bus negrįžtamai ištrintas."
@@ -1352,32 +1361,31 @@ msgstr ""
"Jūs neturite asmeninių PGP raktų, kuriuos galėtume panaudoti nustatant jūsų "
"pasitikėjimą šiuo raktu."
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:194
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:196
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:571
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr "Paieška buvo labai nekonkreti. Serveris „%s“ rado per daug raktų."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:574
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu „%s“: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1084
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Raktų serveris"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
-#| msgid "Couldn't import key: %s"
msgid "Couldn’t import key: %s"
msgstr "Nepavyko importuoti rakto: %s"
@@ -1390,7 +1398,6 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
-#| msgid "Can't import key"
msgid "Can’t import key"
msgstr "Nepavyko importuoti rakto"
@@ -1403,7 +1410,7 @@ msgstr "Nuotoliniai raktai"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Nuotoliniai raktai, turintys „%s“"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Raktų paieška nepavyko."
@@ -1540,6 +1547,15 @@ msgstr "Naujas PGP raktas"
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP raktas leidžia šifruoti el. laiškus ar failus kitiems žmonėms. "
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_Vardas ir pavardė:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_El. pašto adresas:"
+
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "_Papildomi rakto parametrai"
@@ -1573,304 +1589,307 @@ msgstr "_Sukurti"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Sukurti naują raktą"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:348
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:555
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Asmeninis PGP raktas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:350
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:557
msgid "PGP key"
msgstr "PGP raktas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%s“ naudotojo ID?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Nepavyko pašalinti naudotojo ID"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1607
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nežinomas]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1890
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
msgid "Name/Email"
msgstr "Vardas/el. paštas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
msgid "Signature ID"
msgstr "Parašo ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminės nuotraukos"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#| msgid "Error deleting the password."
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
msgid "Error changing password"
msgstr "Klaida trinant slaptažodį"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:918
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
msgid "(unknown)"
msgstr "(nežinomas)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:921
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Šio rakto galiojimo laikas baigėsi: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:952
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s – Viešas raktas"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s – Privatus raktas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1116
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti antrinį raktą %d, priklausantį %s ?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1125
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Nepavyko pašalinti antrinio rakto"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikėjimo reikšmės"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
-msgid "Marginal"
-msgstr "Dalinis"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1301
-msgid "Full"
-msgstr "Pilnas"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1307
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Visiškas"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
msgid "Expires"
msgstr "Galiojimas baigiasi"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1478
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojančiu"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1499
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
msgid "Expired"
msgstr "Nebegaliojantis"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1501
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1503
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1893
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:346
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Rakto savybės"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#, c-format
+msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
+msgstr "Aš pasitikiu asmens „%s“ parašais kituose raktuose"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:67
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr ""
+"Jei tikite, kad šio rakto savininkas yra „%s“, <i>pasirašykite</i> šį raktą:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+"Jei nebetikite, kad šis raktas priklauso „%s“, savo parašą <i>paskelbkite "
+"negaliojančiu</i>:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:56
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Šis raktas paskelbtas negaliojančiu"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:77
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:84
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:66
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr ""
"Rakto savininkas raktą paskelbė negaliojančiu. Jis nebegali būti naudojamas."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:105
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:115
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:94
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
msgid "This key has expired"
msgstr "Šio rakto galiojimas baigėsi"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:159
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Prie šio rakto pridėti nuotrauką"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:178
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Pašalinti šią nuotrauką iš rakto"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:197
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Šią nuotrauką padaryti pirmine"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Eiti prie ankstesnės nuotraukos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:241
msgid "Go to next photo"
msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:319
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:258
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:306
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:376
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Pakeisti _slaptažodį"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:359
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:379
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:405
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Raktų vardai ir parašai"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:443
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:430
msgid "Primary"
msgstr "Pirminis"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:473 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
msgid "Sign"
msgstr "Pasirašyti"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:503
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti "
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:533
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:520
msgid "_Add Name"
msgstr "_Pridėti vardą"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1053
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:550
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1040
msgid "Revoke"
msgstr "Paskelbti negaliojančiu"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:586
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Vardai ir parašai"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:619
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
msgid "Key ID:"
msgstr "Rakto ID:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:645
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:671
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
msgid "Strength:"
msgstr "Stiprumas:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:698
msgid "Technical Details"
msgstr "Techninės detalės"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
msgid "Fingerprint"
msgstr "Atspaudas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:765
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
msgid "Created:"
msgstr "Sukurta:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:790
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:782
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
msgid "Expires:"
msgstr "Galiojimas baigiasi: "
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:828
msgid "Dates"
msgstr "Datos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:851
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Nustatyti pasitikėjimą savo raktu:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:892
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:879
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Eksportuoti slaptą raktą:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:939
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:926
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:993
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1023
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
msgid "Expire"
msgstr "Galiojimas baigsis"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1097
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:895
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Antriniai raktai"
@@ -1890,96 +1909,75 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Visiškai"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:338
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Kiti vardai:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Jūsų pasitikėjimas šiuo raktu"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:394
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Pasitikėjimas yra nustatytas kortelėje <i>Detalės</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:400
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Aš pasitikiu asmens „%s“ parašais kituose raktuose"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:421
-#, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Jei tikite, kad šio rakto savininkas yra „%s“, <i>pasirašykite</i> šį raktą:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:449
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
msgid "_Sign this Key"
msgstr "Pasirašyti šį _raktą"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:471
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Jei nebetikite, kad šis raktas priklauso „%s“, savo parašą <i>paskelbkite "
-"negaliojančiu</i>:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:499
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Parašą paskelbti negaliojančiu"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:521
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "Ž_monės, pasirašę šį raktą:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:547
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Pateikti _tik žmonių, kuriais pasitikiu, parašus"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:566
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
msgid "Trust"
msgstr "Pasitikėjimas"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:600
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
msgid "Technical Details:"
msgstr "Techninės detalės:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:706
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Atspaudas:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:746
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
msgid "Dates:"
msgstr "Datos:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:824
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Nurodykite pasitikėjimą:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:841
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Jūsų pasi_tikėjimas savininku:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:290
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
msgid "Encrypt"
msgstr "Šifruoti"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Certify"
msgstr "Liudyti"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Authenticate"
msgstr "Patvirtinti tapatybę"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:401
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:406
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Antrinis raktas %d priklausąs %s"
@@ -2172,7 +2170,7 @@ msgstr "Nepavadintas"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:614
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
@@ -2298,10 +2296,6 @@ msgstr "Nepavyko importuoti"
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktą"
-#: src/key-manager.vala:248
-msgid "_Open"
-msgstr "_Atverti"
-
#. TODO: This should come from libgcr somehow
#: src/key-manager.vala:256
msgid "All key files"
@@ -2315,8 +2309,7 @@ msgstr "Įrašytas tekstas"
msgid "Clipboard text"
msgstr "Iškarpinės tekstas"
-#: src/key-manager.vala:439
-#| msgid "Couldn't unlock keyring"
+#: src/key-manager.vala:441
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Nepavyko atrakinti raktinės"
@@ -2369,8 +2362,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+#| msgid "Passwords and Keys"
+msgid "_About Passwords and Keys"
+msgstr "_Apie slaptažodžius ir raktus"
#: src/seahorse-key-manager.ui:89
msgid "Secure Shell key"
@@ -2433,25 +2427,24 @@ msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
-#| msgid "Configure Key for Secure Shell……"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigūruoti saugaus apvalkalo raktą…"
-#: src/sidebar.vala:581
+#: src/sidebar.vala:587
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Nepavyko užrakinti"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:634
+#: src/sidebar.vala:638
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: src/sidebar.vala:639
+#: src/sidebar.vala:643
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:656
+#: src/sidebar.vala:660
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2723,7 +2716,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:237
+#: ssh/source.vala:245
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Šiam raktui nėra privataus rakto failo."
@@ -2736,6 +2729,31 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
+#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
+
+#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+#~ msgstr "Pakeisti slaptažodžių saugyklos raktinės atrakinimo slaptažodį"
+
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "Rodyti _slaptažodį"
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Dalinis"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Pilnas"
+
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "Visiškas"
+
+#~ msgid "Key Properties"
+#~ msgstr "Rakto savybės"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Apie"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Failas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]