[quadrapassel] Update Latvian translation



commit 0af9f7339feaa244fa0a3efbd3253b450deb7b99
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 3 11:01:07 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1e88c4c..b9914ae 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,14 +5,13 @@
 # Peteris Krisjanis <peteris krisjanis os lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quadrap";
-"assel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 20:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -25,77 +24,77 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Attēls, ko lietot, zīmējot blokus"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Attēls, ko lietot, zīmējot blokus."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Motīvs, ko izmanto bloku attēlošanai"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Motīva nosaukums, ko lietot bloku un fona attēlu attēlošanai."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Sākuma līmenis"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Sākuma līmenis."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Vai rādīt nākamo bloku priekšskatījumu"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Vai rādīt nākamo bloku priekšskatījumu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Vai blokiem piešķirt nejaušu krāsu"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Vai blokiem piešķirt nejaušu krāsu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Vai pagriezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Vai pagriezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Aizpildāmo rindu skaits"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
 msgstr "Rindu skaits, kas spēles sākumā aizpildītas ar nejaušiem blokiem."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Aizpildīto rindu blīvums"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -103,93 +102,95 @@ msgstr ""
 "Bloku rindu blīvums spēles sakumā. Vērtībai jābūt starp 0 (nav bloku) un 10 "
 "(pilnīgi aizpildītai rindai)."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Vai atskaņot skaņas"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Vai atskaņot skaņas."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Vai izvēlēties grūti izvietojamus blokus"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Vai izvēlēties grūti izvietojamus blokus."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
 msgstr "Iet pa kreisi"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa kreisi."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
 msgstr "Iet pa labi"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu pa labi."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
 msgstr "Pārvietot uz leju"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pārvietotu lejup."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
 msgstr "Mest"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai mestu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pagriezt"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pagrieztu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Taustiņš, ko spiest, lai pauzētu."
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
 
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Salieciet krītošos blokus kopā"
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -203,12 +204,7 @@ msgstr ""
 "beidzas, kad bloku kaudze ir pārāk liela. Pieaugot iegūto punktu skaitam, "
 "pieaug arī līmenis un bloku krišanas ātrums."
 
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
-#| "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
-#| "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
-#| "can select blocks that will be hard for you to place."
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -220,13 +216,13 @@ msgstr ""
 "blokus aizvietot ar neērtiem blokiem."
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
 #| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
@@ -238,131 +234,128 @@ msgstr "Apturēts"
 msgid "Game Over"
 msgstr "Spēle beigusies"
 
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
 msgstr "Jau_na spēle"
 
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
 msgstr "Re_zultāti"
 
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "P_ar Quadrapassel"
 
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Sākt jaunu spēli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultāts"
 
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
 msgstr "Līnijas"
 
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
 msgstr "Līmenis"
 
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
 msgstr "Spēle"
 
 #. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "Iepriekš aizpildīto ri_ndu skaits:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "Bloku blīvums iepriekš aizpil_dītajās rindās:"
 
 #. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Sākuma līmenis:"
 
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Aktivēt skaņu"
 
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Izvēlēties grūtus _blokus"
 
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_Apskatīt nākamo bloku"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Pag_riezt pretēji pulksteņa rādītāja virzienam"
 
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Rādīt, kur _piezemēsies bloks"
 
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
 msgstr "Vadība"
 
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Motīvs"
 
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
 msgstr "Vienkāršs"
 
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango plakans"
 
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango ēnots"
 
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
 msgstr "Tīrs"
 
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Turpināt spēli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pauzēt spēli"
 
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
 msgstr "Klasiska spēle, kurā kopā jāsaliek krītoši bloki"
 
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -385,3 +378,12 @@ msgstr "_Labi"
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
+#~| msgid "Quadrapassel"
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "P_ar"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]