[gnome-dictionary] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update Latvian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 10:48:04 +0000 (UTC)
commit 0c4917044dac42c05dff7fcb11005621b4387778
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Mar 3 10:47:51 2019 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 81b3577..dab0eab 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,14 +7,13 @@
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-d"
-"ictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 10:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-28 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -228,11 +227,13 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Savienojuma noildze ar vārdnīcas serveri “%s:%d”"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Nav definēts datora nosaukums vārdnīcas serverim"
# mini-utils/idetool/idetool.c:41
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nevarēja izveidot ligzdu"
@@ -298,6 +299,7 @@ msgid ""
msgstr "Nevarēja iegūt “%s” atslēgu vārdnīcas avota definīcijas datnē — %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Vārdnīcas avotam nav nosaukuma"
@@ -359,85 +361,83 @@ msgstr "Uzmeklēt vārdus vārdnīcās"
msgid "_New Window"
msgstr "Jau_ns logs"
-# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:129 gtt/options.c:518
-# mini-utils/gcolorsel/menus.c:1109 mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:314
#: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
-# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-# gdictsrc/gdict-applet.c:130 mini-utils/gcolorsel/menus.c:1098
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "I_ziet"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "_Saglabāt kopiju…"
# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:161
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr "P_riekšskatījums"
# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:161
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr "_Drukāt"
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr "_Meklēt"
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Sānjosla"
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr "Līdzīgie _vārdi"
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Vārdnīcas avoti"
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr "Pieejamās st_ratēģijas"
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr "_Iet"
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr "Ie_priekšējā definīcija"
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr "_Nākamā definīcija"
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr "Pirmā de_finīcija"
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr "Pē_dējā definīcija"
+# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:129 gtt/options.c:518
+# mini-utils/gcolorsel/menus.c:1109 mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:314
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "I_estatījumi"
+
+# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
+# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+#| msgid "Dictionary"
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "P_ar vārdnīcu"
+
# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:147
#: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
msgid "Words to look up"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "VĀRDI"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Vārdnīcas iestatījumi"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Gadījās kļūda, rādot palīdzību"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Izņemt “%s”?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Vārdnīcas avots tiks izņemts no saraksta pavisam."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Rediģēt izvēlēto vārdnīcas avotu"
# gtt/toolbar.c:152
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Avots"
@@ -570,71 +570,64 @@ msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Nevar parādīt priekšskatījumu — %s"
# mini-utils/idetool/idetool.c:41
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Nevar izveidot avota datni"
# logview/logrtns.c:129
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Nevar saglabāt avota datni"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "At_celt"
-# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
-# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
# logview/zoom.c:183
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Apraksts"
# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:161
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Ports"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr "Servera n_osaukums"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Transports"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Avota nosaukums"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Vārdnīcas"
# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:178
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Stratēģijas"
@@ -708,6 +701,18 @@ msgstr "Pieejamās stratēģijas"
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Vārdnīcu avoti"
+# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
+# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Palīdzība"
+
+# gdictsrc/gdict-applet.c:130 mini-utils/gcolorsel/menus.c:1098
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Par"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "I_ziet"
+
#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "_Saglabāt kopiju..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]