[cheese] Update Latvian translation



commit 7b72fb7fe41a3d0ba0d39b344e7768fdd5ec363f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 3 10:26:09 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d55b441e..1977c215 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,15 +4,14 @@
 #
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2009.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-03 17:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Foto šalts režīms"
 msgid "Burst"
 msgstr "Šalts"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Uzņemt fotogrāfiju ar tīmekļa kameru"
 
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu un pāriet atpakaļ uz loga režīmu"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
@@ -149,40 +148,37 @@ msgstr "Aizture starp bildēm (sekundēs)"
 msgid "Capture"
 msgstr "Uzņemt"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Uzņemt foto"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pilnekrāns"
 
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
 msgid "P_references"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "P_ar Cheese"
 
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Uzņemt foto"
 
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
 msgid "Save _As…"
 msgstr "S_aglabāt kā…"
 
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Pārvie_tot uz miskasti"
 
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -349,9 +345,6 @@ msgid "Video path"
 msgstr "Video ceļš"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-#| "Webcam\" will be used."
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
 "Webcam” will be used."
@@ -364,9 +357,6 @@ msgid "Photo path"
 msgstr "Foto ceļš"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
-#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
 "Webcam” will be used."
@@ -396,8 +386,8 @@ msgstr "Bilžu skaits šalts režīmā"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Fotogrāfiju skaits, ko uzņemt vienā šaltī."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "At_celt"
 msgid "_Select"
 msgstr "Izvēlētie_s"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Slēdža skaņa"
 
@@ -413,11 +403,11 @@ msgstr "Slēdža skaņa"
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "Uzņem_t citu bildi"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Trūkst viens vai vairāki Gstreamer elementi: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Ierīce nav atrasta"
@@ -427,21 +417,21 @@ msgstr "Ierīce nav atrasta"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Ierīces funkcijas nav atbalstītas"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Nezināma ierīce"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Atsaucama inicializācija nav atbalstīta"
 
@@ -489,12 +479,12 @@ msgstr "Cheese mājas lapa"
 msgid "No Effect"
 msgstr "Bez efektiem"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -502,91 +492,93 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datni?"
 msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datnes?"
 msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datņu?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Dzēst"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis"
 msgstr[1] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši"
 msgstr[2] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
 msgid "Skip"
 msgstr "Izlaist"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
 msgid "Skip all"
 msgstr "Izlaist visu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "Neizdevās pārvietot %s uz miskasti"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
 msgid "Save File"
 msgstr "Saglabāt datni"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Pārtraukt ierakstīšanu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
 msgid "Record a video"
 msgstr "Ierakstīt video"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Pārtraukt attēlu uzņemšanu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Uzņemt vairākus foto"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
 msgid "No effects found"
 msgstr "Efekti nav atrasti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Gadījās kļūda, atskaņojot video no tīmekļa kameras"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Ierakstīt video, izmantojot tīmekļa kameru"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Uzņemt vairākus foto, izmantojot tīmekļa kameru"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Izvēlieties efektu"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Ierakstīt video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Uzņemt vairākus foto"
 
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]