[pitivi/1.0] Update German translation



commit f3c4194d1920d25919f8a01f98980bfadbd1636c
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date:   Sat Mar 2 20:50:21 2019 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 68c73e8c..c41277c5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-15 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 21:49+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Automatisches Ausrichten beginnt"
 msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
 msgstr "<b><big>Automatische Ausrichtung wird ausgeführt</big></b>"
 
-#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1129
+#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1138
 msgid "Estimating..."
 msgstr "Schätzung …"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate:"
 
 #. The title of the section with the video settings
 #: data/ui/projectsettings.ui:348 data/ui/renderingdialog.ui:466
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Abtastrate:"
 
 #. The title of the section with the audio settings
 #: data/ui/projectsettings.ui:529 data/ui/renderingdialog.ui:632
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -896,16 +896,16 @@ msgstr "Dekorativ"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
 msgid "effect"
 msgstr "Effekt"
 
 #. Add Uncategorized only if there are other categories defined.
-#: pitivi/effects.py:332 pitivi/effects.py:353
+#: pitivi/effects.py:342 pitivi/effects.py:363
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nicht kategorisiert"
 
-#: pitivi/effects.py:333 pitivi/effects.py:350
+#: pitivi/effects.py:343 pitivi/effects.py:360
 msgid "All effects"
 msgstr "Alle Effekte"
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "_Rückgängig"
 
 #: pitivi/mainwindow.py:387 pitivi/mainwindow.py:779 pitivi/mainwindow.py:1076
 #: pitivi/mainwindow.py:1124 pitivi/mainwindow.py:1177 pitivi/preset.py:116
-#: pitivi/project.py:177
+#: pitivi/project.py:178
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Alle unterstützten Formate"
 msgid "Unable to save project \"%s\""
 msgstr "Projekt »%s« konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: pitivi/mainwindow.py:781 pitivi/project.py:176
+#: pitivi/mainwindow.py:781 pitivi/project.py:177
 msgid "Save as..."
 msgstr "Speichern unter …"
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Tar-Archiv"
 msgid "Detect automatically"
 msgstr "Automatisch erkennen"
 
-#: pitivi/mainwindow.py:1133 pitivi/mainwindow.py:1180 pitivi/project.py:63
+#: pitivi/mainwindow.py:1133 pitivi/mainwindow.py:1180 pitivi/project.py:64
 #: pitivi/render.py:428
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
@@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "neues-profil-%d"
 
 #. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
 #. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:160 pitivi/render.py:854
+#: pitivi/project.py:161 pitivi/render.py:863
 msgid "Sorry, something didn’t work right."
 msgstr "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: pitivi/project.py:163
+#: pitivi/project.py:164
 msgid ""
 "Pitivi detected a serious backend problem and could not recover from it, "
 "even after multiple tries. The only thing that can be done at this point is "
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "Bevor Sie Pitivi schließen, können Sie die Änderungen an Ihrer vorhandenen "
 "Projektdatei speichern oder eine separate Projektdatei anlegen."
 
-#: pitivi/project.py:178
+#: pitivi/project.py:179
 msgid "Close Pitivi"
 msgstr "Pitivi schließen"
 
-#: pitivi/project.py:249
+#: pitivi/project.py:250
 msgid ""
 "This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
 "were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
@@ -1396,15 +1396,15 @@ msgstr ""
 "Projekt hinzuzufügen, nutzen Sie stattdessen den »Dateien Importieren …«-"
 "Knopf."
 
-#: pitivi/project.py:271
+#: pitivi/project.py:272
 msgid "Ignore backup"
 msgstr "Sicherung ignorieren"
 
-#: pitivi/project.py:272
+#: pitivi/project.py:273
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Von Sicherung wiederherstellen"
 
-#: pitivi/project.py:288
+#: pitivi/project.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie stattdessen diese Datei laden?"
 
-#: pitivi/project.py:364
+#: pitivi/project.py:365
 msgid "You do not have permissions to write to this folder."
 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um in diesem Ordner zu schreiben."
 
 #. Save the project to a temporary file.
-#: pitivi/project.py:397
+#: pitivi/project.py:398
 msgid "project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: pitivi/project.py:707
+#: pitivi/project.py:708
 msgid "Pitivi encoding profile"
 msgstr "Pitivi-Enkodierungsprofil"
 
@@ -1457,11 +1457,11 @@ msgstr "Erstellen läuft"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Nicht unterstützt"
 
-#: pitivi/render.py:684
+#: pitivi/render.py:690
 msgid "A file name is required."
 msgstr "Ein Dateiname wird benötigt."
 
-#: pitivi/render.py:686
+#: pitivi/render.py:692
 msgid ""
 "This file already exists.\n"
 "If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1470,18 +1470,23 @@ msgstr ""
 "Falls Sie sie nicht überschreiben wollen, wählen Sie einen anderen Datei- "
 "oder Ordnernamen."
 
-#: pitivi/render.py:716
+#: pitivi/render.py:696
+#, python-format
+msgid "Remove invalid characters from the filename: %s"
+msgstr "Ungültige Zeichen aus dem Dateinamen entfernen: %s"
+
+#: pitivi/render.py:725
 #, python-format
 msgid "%.2f GB"
 msgstr "%.2f GB"
 
 #. -1 means round to 10
-#: pitivi/render.py:721
+#: pitivi/render.py:730
 #, python-format
 msgid "%d MB"
 msgstr "%d MB"
 
-#: pitivi/render.py:848
+#: pitivi/render.py:857
 msgid ""
 "<b>Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to "
 "render otherwise.</b>\n"
@@ -1491,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "x264enc könnte sonst scheitern.</b>\n"
 "\n"
 
-#: pitivi/render.py:855
+#: pitivi/render.py:864
 msgid "An error occurred while trying to render your project."
 msgstr "Beim Versuch, Ihr Projekt zu erstellen trat ein Fehler auf."
 
-#: pitivi/render.py:857
+#: pitivi/render.py:866
 msgid ""
 "You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The "
 "GStreamer error was:"
@@ -1503,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Möglicherweise wäre es hilfreich, unseren Problemlösungsleitfaden zu lesen "
 "oder einen Fehler zu melden. Der GStreamer-Fehler war:"
 
-#: pitivi/render.py:1077 pitivi/render.py:1078 pitivi/render.py:1084
+#: pitivi/render.py:1086 pitivi/render.py:1087 pitivi/render.py:1093
 msgid "Render complete"
 msgstr "Erstellung fertig"
 
-#: pitivi/render.py:1082
+#: pitivi/render.py:1091
 #, python-format
 msgid "\"%s\" has finished rendering."
 msgstr "»%s« hat die Erstellung beendet."
@@ -1807,12 +1812,12 @@ msgstr "Zusätzliche Information:"
 
 #. Translators: This adds a semicolon to an already
 #. translated name of a preference.
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:179 pitivi/utils/widgets.py:714
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:179 pitivi/utils/widgets.py:716
 #, python-format
 msgid "%(preference_label)s:"
 msgstr "%(preference_label)s:"
 
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:189 pitivi/utils/widgets.py:873
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:189 pitivi/utils/widgets.py:875
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Auf den Standardwert zurücksetzen"
 
@@ -1999,35 +2004,35 @@ msgstr[1] "%d Tage"
 msgid "Implement Me"
 msgstr "Noch nicht implementiert"
 
-#: pitivi/utils/widgets.py:739
+#: pitivi/utils/widgets.py:741
 msgid "No properties."
 msgstr "Keine Eigenschaften."
 
 #. Avoid the ugly selection outline
-#: pitivi/utils/widgets.py:858
+#: pitivi/utils/widgets.py:860
 msgid "Show keyframes for this value"
 msgstr "Zeige Schlüsselbilder für diesen Wert"
 
-#: pitivi/utils/widgets.py:1035
+#: pitivi/utils/widgets.py:1037
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "Eigenschaften für %s"
 
-#: pitivi/utils/widgets.py:1183
+#: pitivi/utils/widgets.py:1185
 msgid "Zoom Fit"
 msgstr "Auf Größe einpassen"
 
-#: pitivi/utils/widgets.py:1188
+#: pitivi/utils/widgets.py:1190
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vergrößerung"
 
 #. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1262
+#: pitivi/utils/widgets.py:1264
 #, python-format
 msgid "%s displayed"
 msgstr "%s angezeigt"
 
-#: pitivi/utils/widgets.py:1266
+#: pitivi/utils/widgets.py:1268
 #, python-format
 msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
 msgstr "%d Nanosekunden angezeigt, weil wir es können"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]