[pitivi/1.0] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/1.0] Update German translation
- Date: Sat, 2 Mar 2019 20:50:43 +0000 (UTC)
commit f3c4194d1920d25919f8a01f98980bfadbd1636c
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Sat Mar 2 20:50:21 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 68c73e8c..c41277c5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 08:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:44+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-15 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 21:49+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Automatisches Ausrichten beginnt"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Automatische Ausrichtung wird ausgeführt</big></b>"
-#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1129
+#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1138
msgid "Estimating..."
msgstr "Schätzung …"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate:"
#. The title of the section with the video settings
#: data/ui/projectsettings.ui:348 data/ui/renderingdialog.ui:466
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Abtastrate:"
#. The title of the section with the audio settings
#: data/ui/projectsettings.ui:529 data/ui/renderingdialog.ui:632
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -896,16 +896,16 @@ msgstr "Dekorativ"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: pitivi/effects.py:229
+#: pitivi/effects.py:239
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
#. Add Uncategorized only if there are other categories defined.
-#: pitivi/effects.py:332 pitivi/effects.py:353
+#: pitivi/effects.py:342 pitivi/effects.py:363
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: pitivi/effects.py:333 pitivi/effects.py:350
+#: pitivi/effects.py:343 pitivi/effects.py:360
msgid "All effects"
msgstr "Alle Effekte"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "_Rückgängig"
#: pitivi/mainwindow.py:387 pitivi/mainwindow.py:779 pitivi/mainwindow.py:1076
#: pitivi/mainwindow.py:1124 pitivi/mainwindow.py:1177 pitivi/preset.py:116
-#: pitivi/project.py:177
+#: pitivi/project.py:178
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Alle unterstützten Formate"
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Projekt »%s« konnte nicht gespeichert werden"
-#: pitivi/mainwindow.py:781 pitivi/project.py:176
+#: pitivi/mainwindow.py:781 pitivi/project.py:177
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter …"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Tar-Archiv"
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatisch erkennen"
-#: pitivi/mainwindow.py:1133 pitivi/mainwindow.py:1180 pitivi/project.py:63
+#: pitivi/mainwindow.py:1133 pitivi/mainwindow.py:1180 pitivi/project.py:64
#: pitivi/render.py:428
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "neues-profil-%d"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:160 pitivi/render.py:854
+#: pitivi/project.py:161 pitivi/render.py:863
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten."
-#: pitivi/project.py:163
+#: pitivi/project.py:164
msgid ""
"Pitivi detected a serious backend problem and could not recover from it, "
"even after multiple tries. The only thing that can be done at this point is "
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"Bevor Sie Pitivi schließen, können Sie die Änderungen an Ihrer vorhandenen "
"Projektdatei speichern oder eine separate Projektdatei anlegen."
-#: pitivi/project.py:178
+#: pitivi/project.py:179
msgid "Close Pitivi"
msgstr "Pitivi schließen"
-#: pitivi/project.py:249
+#: pitivi/project.py:250
msgid ""
"This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you "
"were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button "
@@ -1396,15 +1396,15 @@ msgstr ""
"Projekt hinzuzufügen, nutzen Sie stattdessen den »Dateien Importieren …«-"
"Knopf."
-#: pitivi/project.py:271
+#: pitivi/project.py:272
msgid "Ignore backup"
msgstr "Sicherung ignorieren"
-#: pitivi/project.py:272
+#: pitivi/project.py:273
msgid "Restore from backup"
msgstr "Von Sicherung wiederherstellen"
-#: pitivi/project.py:288
+#: pitivi/project.py:289
#, python-format
msgid ""
"An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the "
@@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie stattdessen diese Datei laden?"
-#: pitivi/project.py:364
+#: pitivi/project.py:365
msgid "You do not have permissions to write to this folder."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um in diesem Ordner zu schreiben."
#. Save the project to a temporary file.
-#: pitivi/project.py:397
+#: pitivi/project.py:398
msgid "project"
msgstr "Projekt"
-#: pitivi/project.py:707
+#: pitivi/project.py:708
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Pitivi-Enkodierungsprofil"
@@ -1457,11 +1457,11 @@ msgstr "Erstellen läuft"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: pitivi/render.py:684
+#: pitivi/render.py:690
msgid "A file name is required."
msgstr "Ein Dateiname wird benötigt."
-#: pitivi/render.py:686
+#: pitivi/render.py:692
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1470,18 +1470,23 @@ msgstr ""
"Falls Sie sie nicht überschreiben wollen, wählen Sie einen anderen Datei- "
"oder Ordnernamen."
-#: pitivi/render.py:716
+#: pitivi/render.py:696
+#, python-format
+msgid "Remove invalid characters from the filename: %s"
+msgstr "Ungültige Zeichen aus dem Dateinamen entfernen: %s"
+
+#: pitivi/render.py:725
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#. -1 means round to 10
-#: pitivi/render.py:721
+#: pitivi/render.py:730
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: pitivi/render.py:848
+#: pitivi/render.py:857
msgid ""
"<b>Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to "
"render otherwise.</b>\n"
@@ -1491,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"x264enc könnte sonst scheitern.</b>\n"
"\n"
-#: pitivi/render.py:855
+#: pitivi/render.py:864
msgid "An error occurred while trying to render your project."
msgstr "Beim Versuch, Ihr Projekt zu erstellen trat ein Fehler auf."
-#: pitivi/render.py:857
+#: pitivi/render.py:866
msgid ""
"You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The "
"GStreamer error was:"
@@ -1503,11 +1508,11 @@ msgstr ""
"Möglicherweise wäre es hilfreich, unseren Problemlösungsleitfaden zu lesen "
"oder einen Fehler zu melden. Der GStreamer-Fehler war:"
-#: pitivi/render.py:1077 pitivi/render.py:1078 pitivi/render.py:1084
+#: pitivi/render.py:1086 pitivi/render.py:1087 pitivi/render.py:1093
msgid "Render complete"
msgstr "Erstellung fertig"
-#: pitivi/render.py:1082
+#: pitivi/render.py:1091
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "»%s« hat die Erstellung beendet."
@@ -1807,12 +1812,12 @@ msgstr "Zusätzliche Information:"
#. Translators: This adds a semicolon to an already
#. translated name of a preference.
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:179 pitivi/utils/widgets.py:714
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:179 pitivi/utils/widgets.py:716
#, python-format
msgid "%(preference_label)s:"
msgstr "%(preference_label)s:"
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:189 pitivi/utils/widgets.py:873
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:189 pitivi/utils/widgets.py:875
msgid "Reset to default value"
msgstr "Auf den Standardwert zurücksetzen"
@@ -1999,35 +2004,35 @@ msgstr[1] "%d Tage"
msgid "Implement Me"
msgstr "Noch nicht implementiert"
-#: pitivi/utils/widgets.py:739
+#: pitivi/utils/widgets.py:741
msgid "No properties."
msgstr "Keine Eigenschaften."
#. Avoid the ugly selection outline
-#: pitivi/utils/widgets.py:858
+#: pitivi/utils/widgets.py:860
msgid "Show keyframes for this value"
msgstr "Zeige Schlüsselbilder für diesen Wert"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1035
+#: pitivi/utils/widgets.py:1037
#, python-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Eigenschaften für %s"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1183
+#: pitivi/utils/widgets.py:1185
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Auf Größe einpassen"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1188
+#: pitivi/utils/widgets.py:1190
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1262
+#: pitivi/utils/widgets.py:1264
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "%s angezeigt"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1266
+#: pitivi/utils/widgets.py:1268
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "%d Nanosekunden angezeigt, weil wir es können"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]