[mousetweaks] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Update Italian translation
- Date: Fri, 1 Mar 2019 08:33:34 +0000 (UTC)
commit c46b9e1d69f8839918347f4db3494d71a9e27dbd
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Mar 1 08:33:16 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 210 +++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 78441bf..e7ac6a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,96 +1,96 @@
# Italian language file for mousetweaks.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2012 The Free Software Foundation.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2019 The Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
# Francesco Fumanti <francesco fumanti gmx net>, 2007.
# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2008
#
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009, 2009, 2010, 2012.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009, 2009, 2010, 2012, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:03+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mousetweaks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 15:33+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#: data/mousetweaks.ui:8
msgid "Hover Click"
msgstr "Clic automatico"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
+#: data/mousetweaks.ui:56
msgid "Single Click"
msgstr "Clic singolo"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+#: data/mousetweaks.ui:111
msgid "Double Click"
msgstr "Doppio-clic"
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+#: data/mousetweaks.ui:166
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+#: data/mousetweaks.ui:221
msgid "Secondary Click"
msgstr "Clic secondario"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+#: data/mousetweaks.ui:249
msgid "Button Style"
msgstr "Stile dei pulsanti"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: data/mousetweaks.ui:257
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+#: data/mousetweaks.ui:267
msgid "Icons only"
msgstr "Solo icone"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
+#: data/mousetweaks.ui:277
msgid "Text and Icons"
msgstr "Testo e icone"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: data/mousetweaks.ui:287
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#. Buttons are arranged from left to right in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+#: data/mousetweaks.ui:295
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
+#: data/mousetweaks.ui:305
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:5
msgid "Click-type window style"
msgstr "Stile finestra per tipo di clic"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:6
msgid "Button style of the click-type window."
msgstr "Stile dei pulsanti della finestra per il tipo di clic."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:10
msgid "Click-type window orientation"
msgstr "Orientamento finestra per tipo di clic"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:11
msgid "Orientation of the click-type window."
-msgstr "L'orientamento della finestra per il tipo di clic"
+msgstr "L'orientamento della finestra per il tipo di clic."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:637
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:15 src/mt-main.c:638
msgid "Click-type window geometry"
msgstr "Geometria finestra per tipo di clic"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:16
msgid ""
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
"Window System geometry string."
@@ -98,168 +98,70 @@ msgstr ""
"Dimensione e posizione della finestra per il tipo di clic. Il formato è la "
"classica stringa di geometria di X Window System."
-#: ../src/mt-main.c:623
+#: src/mt-main.c:624
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Abilita il clic automatico"
-#: ../src/mt-main.c:625
+#: src/mt-main.c:626
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Abilita il clic secondario simulato"
-#: ../src/mt-main.c:627
+#: src/mt-main.c:628
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Tempo di attesa prima di un clic automatico"
-#: ../src/mt-main.c:629
+#: src/mt-main.c:630
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Tempo di attesa prima di un clic secondario"
-#: ../src/mt-main.c:631
+#: src/mt-main.c:632
msgid "Set the active dwell mode"
msgstr "Imposta la modalità attiva del clic automatico"
-#: ../src/mt-main.c:633
+#: src/mt-main.c:634
msgid "Hide the click-type window"
msgstr "Nasconde la finestra per il tipo di clic"
-#: ../src/mt-main.c:635
+#: src/mt-main.c:636
msgid "Ignore small pointer movements"
msgstr "Ignora movimenti piccoli del puntatore"
-#: ../src/mt-main.c:639
+#: src/mt-main.c:640
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Arresta mousetweaks"
-#: ../src/mt-main.c:641
+#: src/mt-main.c:642
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
msgstr "Avvia il programma come un demone"
# (ndt) login o accesso?
-#: ../src/mt-main.c:643
+#: src/mt-main.c:644
msgid "Start mousetweaks in login mode"
msgstr "Avvia il programma in modalità login"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:661
+#: src/mt-main.c:662
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
msgstr "- Demone GNOME accessibilità mouse"
-#: ../src/mt-common.c:97
-msgid "Failed to Display Help"
-msgstr "Visualizzazione dell'aiuto non riuscita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
-#~ "Part of Mousetweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Applet per selezionare diversi tipi di clic automatici.\n"
-#~ "Parte di Mousetweaks"
-
-#~ msgid "Click Type Window"
-#~ msgstr "Finestra per il tipo di clic"
-
-#~ msgid "Drag Click"
-#~ msgstr "Clic di trascinamento"
-
-#~ msgid "Right Click"
-#~ msgstr "Clic destro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Area to lock the pointer on the panel.\n"
-#~ "Part of Mousetweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Area per bloccare il puntatore del mouse sul pannello.\n"
-#~ "Parte di Mousetweaks"
-
-#~ msgid "C_trl"
-#~ msgstr "C_trl"
-
-#~ msgid "Capture and Release Controls"
-#~ msgstr "Controlli cattura e rilascio"
-
-#~ msgid "Keyboard modifier:"
-#~ msgstr "Modificatore da tastiera:"
-
-#~ msgid "Pointer Capture Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze di cattura del puntatore"
-
-# (ndt) è un suggerimento in una spin box, impostando a zero il valore viene catturato il puntatore
-#~ msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selezionando il pulsante 0, il puntatore verrà catturato immediatamente"
-
-# (ndt) titolo di sezione
-#~ msgid "Size of the Capture Area"
-#~ msgstr "Dimensione dell'area di cattura"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "_Mouse button:"
-#~ msgstr "P_ulsante del mouse:"
-
-#~ msgid "_Shift"
-#~ msgstr "M_aiusc"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Larg_hezza:"
+#: src/mt-main.c:814
+msgid "Shutdown failed or nothing to shut down.\n"
+msgstr "Arresto non riuscito o nulla da arrestare.\n"
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "pixel"
+#: src/mt-main.c:816
+msgid "Shutdown successful.\n"
+msgstr "Arresto riuscito.\n"
-#~ msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-#~ msgstr "Controlla l'ambiente grafico senza usare i pulsanti del mouse"
+#. i18n: PID here means "Process Identifier"
+#: src/mt-main.c:824
+#, c-format
+msgid "Mousetweaks is already running. (PID %u)\n"
+msgstr "Mousetweaks è già in esecuzione (PID %u).\n"
-#~ msgid "Dwell Click Applet"
-#~ msgstr "Applet clic automatico"
+#: src/mt-main.c:830
+msgid "Starting daemon.\n"
+msgstr "Avvio demone.\n"
-#~ msgid "Area to lock the pointer"
-#~ msgstr "Area in cui bloccare il puntatore"
-
-#~ msgid "Pointer Capture Applet"
-#~ msgstr "Applet cattura puntatore"
-
-#~ msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-#~ msgstr "Modificatore da tastiera \"Alt\""
-
-#~ msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-#~ msgstr "Modificatore da tastiera \"Control\""
-
-#~ msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-#~ msgstr "Modificatore da tastiera \"Maiusc\""
-
-#~ msgid "Mouse button"
-#~ msgstr "Pulsante del mouse"
-
-#~ msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-#~ msgstr "Pulsante del mouse usato per catturare il puntatore."
-
-#~ msgid "Size of capture area"
-#~ msgstr "Dimensione dell'area di cattura"
-
-#~ msgid "Width of the capture area in pixels."
-#~ msgstr "Larghezza dell'area di cattura in pixel."
-
-#~ msgid "Show a click-type window"
-#~ msgstr "Mostra la finestra per il tipo di clic"
-
-#~ msgid "Capture area"
-#~ msgstr "Area di cattura"
-
-#~ msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-#~ msgstr "Blocca temporaneamente il puntatore del mouse"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Preferen_ze"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "A_iuto"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "I_nformazioni"
-
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "Bloccato"
-
-#~ msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-#~ msgstr "Apertura del pannello Accesso universale non riuscita"
+#: src/mt-common.c:97
+msgid "Failed to Display Help"
+msgstr "Visualizzazione dell'aiuto non riuscita"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]