[gnome-contacts] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Swedish translation
- Date: Tue, 25 Jun 2019 18:04:22 +0000 (UTC)
commit fa9c00d8c933c18f6d87400c2f2e58e920ae5ade
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Jun 25 18:04:15 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 42aca9c..7b00e80 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Kontakter integrerar med adressböcker på nätet och länkar automatiskt "
"kontakter från olika källor."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:322
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "GNOME-projektet"
msgid "friends;address book;"
msgstr "vänner;adressbok;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Contacts"
-msgstr "org.gnome.Contacts"
-
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
@@ -169,7 +164,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Välj en kontakt"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -177,8 +172,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Take Another…"
msgstr "Ta en till…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -209,22 +203,26 @@ msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktkonfiguration"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Avbryt konfiguration och avsluta"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+msgid "_Done"
+msgstr "_Färdig"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
msgid "Setup complete"
msgstr "Konfiguration klar"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -294,36 +292,36 @@ msgstr "Läser in"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressbok"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Visa aktuell version av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "Byt adressbok"
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: src/contacts-app.vala:127
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
"Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
-#: src/contacts-app.vala:209
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -341,19 +339,19 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program för kontakthantering"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:214
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -361,7 +359,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Utvecklarna av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
@@ -783,15 +781,18 @@ msgstr "Är fönstret maximerat?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
+#~ msgid "org.gnome.Contacts"
+#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hjälp"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "A_vsluta"
-
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Välj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]