[aisleriot] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Update Greek translation
- Date: Fri, 14 Jun 2019 06:20:57 +0000 (UTC)
commit 2105079dd7047720fe726bea5029f1d3e5a92d3b
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Fri Jun 14 06:20:49 2019 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 600 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 324 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0273e91c..142aebcf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,18 +34,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:18+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 09:19+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
@@ -150,36 +149,8 @@ msgstr "Πρόσφατα παιχνίδια"
msgid "A list of recently played games."
msgstr "Μια λίστα από πρόσφατα παιχνίδια."
-#: ../src/ar-application.c:216
-msgid "New Game"
-msgstr "Νέο παιχνίδι"
-
-#: ../src/ar-application.c:217
-msgid "Change Game"
-msgstr "Αλλαγή παιχνιδιού"
-
-#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Στατιστικά"
-
-#: ../src/ar-application.c:222
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
-
-#: ../src/ar-application.c:226
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../src/ar-application.c:227
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: ../src/ar-application.c:228
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1989
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1992
msgid "Select Game"
msgstr "Επιλογή παιχνιδιού"
@@ -276,84 +247,84 @@ msgstr ""
"licenses/>."
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1422
+#: ../src/game.c:1390
msgctxt "slot type"
msgid "chooser"
msgstr "επιλεγμένα"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1426
+#: ../src/game.c:1394
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr "βάση"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1430
+#: ../src/game.c:1398
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr "ρεζέρβα"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1434
+#: ../src/game.c:1402
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr "μάνα"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1438
+#: ../src/game.c:1406
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr "ταμπλό"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1442
+#: ../src/game.c:1410
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr "σωρός"
#. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1474
+#: ../src/game.c:1442
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on chooser"
msgstr "%s στα επιλεγμένα"
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1478
+#: ../src/game.c:1446
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr "%s στη βάση"
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1482
+#: ../src/game.c:1450
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr "%s στη ρεζέρβα"
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1486
+#: ../src/game.c:1454
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr "%s στη μάνα"
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1490
+#: ../src/game.c:1458
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr "%s στο ταμπλό"
#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1494
+#: ../src/game.c:1462
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on waste"
msgstr "%s στο σωρό"
-#: ../src/game.c:2161
+#: ../src/game.c:2129
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "Το παιχνίδι αυτό δεν υποστηρίζει υποδείξεις ακόμα."
@@ -361,12 +332,12 @@ msgstr "Το παιχνίδι αυτό δεν υποστηρίζει υποδε
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../src/game.c:2196 ../src/game.c:2222
+#: ../src/game.c:2164 ../src/game.c:2190
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "Μετακίνηση του %s στο %s."
-#: ../src/game.c:2242
+#: ../src/game.c:2210
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "Αυτό το παιγνίδι δεν έχει τη δυνατότητα υποδείξεων."
@@ -1200,6 +1171,66 @@ msgstr "Γιούκον"
msgid "Zebra"
msgstr "Ζέβρα"
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deal"
+msgstr "Μοίρασμα"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Εμφάνιση υπόδειξης"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help for this game"
+msgstr "Προβολή βοήθειας για αυτό το παιχνίδι"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
+
#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
#: ../src/lib/ar-card.c:237
msgctxt "card symbol"
@@ -1601,6 +1632,10 @@ msgstr "Χειρότερο:"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
+#: ../src/stats-dialog.c:206
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
@@ -1655,12 +1690,12 @@ msgid "Card themes:"
msgstr "Θέματα χαρτιών:"
#: ../src/window.c:399
-msgid "About Aisleriot"
+msgid "About AisleRiot"
msgstr "Περί AisleRiot"
#: ../src/window.c:401
msgid ""
-"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
"Το Aisleriot παρέχει μια βασισμένη σε κανόνες μηχανή πασιέντζας, η οποία "
@@ -1681,176 +1716,180 @@ msgstr ""
"http://gnome.gr/"
#: ../src/window.c:413
-msgid "Aisleriot web site"
+msgid "AisleRiot web site"
msgstr "Ιστότοπος Aisleriot"
-#: ../src/window.c:1190
+#: ../src/window.c:1189
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "Παίξτε “%s”"
-#: ../src/window.c:1351
+#: ../src/window.c:1350
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "Εμφάνιση χαρτιών με το θέμα χαρτιού “%s”"
-#: ../src/window.c:1645
+#: ../src/window.c:1644
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "Προέκυψε μια εξάιρεση σχήματος"
-#: ../src/window.c:1648
+#: ../src/window.c:1647
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "Παρακαλώ κάντε μια αναφορά για αυτό στους προγραμματιστές."
-#: ../src/window.c:1654
+#: ../src/window.c:1653
msgid "_Don't report"
msgstr "Να _μην γίνει αναφορά"
-#: ../src/window.c:1655
+#: ../src/window.c:1654
msgid "_Report"
msgstr "Ανα_φορά"
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1812
+#: ../src/window.c:1811
msgid "_Game"
msgstr "_Παιχνίδι"
-#: ../src/window.c:1813
+#: ../src/window.c:1812
msgid "_View"
msgstr "Πρ_οβολή"
-#: ../src/window.c:1814
+#: ../src/window.c:1813
msgid "_Control"
msgstr "Έ_λεγχος"
-#: ../src/window.c:1816
+#: ../src/window.c:1815
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/window.c:1821
+#: ../src/window.c:1820
msgid "Start a new game"
msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
-#: ../src/window.c:1824
+#: ../src/window.c:1823
msgid "Restart the game"
msgstr "Επανεκκίνηση του παιχνιδιού"
-#: ../src/window.c:1826
+#: ../src/window.c:1825
msgid "_Select Game…"
msgstr "_Επιλογή παιχνιδιού…"
-#: ../src/window.c:1828
+#: ../src/window.c:1827
msgid "Play a different game"
msgstr "Παίξτε ένα διαφορετικό παιχνίδι"
-#: ../src/window.c:1830
+#: ../src/window.c:1829
msgid "_Recently Played"
msgstr "Πρό_σφατο παιχνίδι"
-#: ../src/window.c:1831
+#: ../src/window.c:1830
msgid "S_tatistics"
msgstr "Σ_τατιστικά"
-#: ../src/window.c:1832
+#: ../src/window.c:1831
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών παιχνιδιού"
-#: ../src/window.c:1835
+#: ../src/window.c:1834
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
-#: ../src/window.c:1838
+#: ../src/window.c:1837
msgid "Undo the last move"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας κίνησης"
-#: ../src/window.c:1841
+#: ../src/window.c:1840
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης της τελευταίας κίνησης"
-#: ../src/window.c:1844
+#: ../src/window.c:1843
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "Μοίρασμα επόμενου χαρτιού ή χαρτιών"
-#: ../src/window.c:1847
+#: ../src/window.c:1846
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Υπόδειξη για την επόμενη κίνησή σας"
-#: ../src/window.c:1850
+#: ../src/window.c:1849
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Προβολή βοήθειας για το Aisleriot"
-#: ../src/window.c:1854
+#: ../src/window.c:1853
msgid "View help for this game"
msgstr "Προβολή βοήθειας για αυτό το παιχνίδι"
-#: ../src/window.c:1857
+#: ../src/window.c:1856
msgid "About this game"
msgstr "Περί αυτού του παιχνιδιού"
-#: ../src/window.c:1859
+#: ../src/window.c:1858
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
+
+#: ../src/window.c:1862
msgid "Install card themes…"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων για τα χαρτιά…"
-#: ../src/window.c:1860
+#: ../src/window.c:1863
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr ""
"Εγκατάσταση νέων θεμάτων για τα χαρτιά από τα αποθετήρια πακέτων της διανομής"
-#: ../src/window.c:1866
+#: ../src/window.c:1869
msgid "_Card Style"
msgstr "Στυλ _χαρτιού"
-#: ../src/window.c:1892
+#: ../src/window.c:1895
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Γραμμή εργαλείων"
-#: ../src/window.c:1893
+#: ../src/window.c:1896
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης"
-#: ../src/window.c:1897
+#: ../src/window.c:1900
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
-#: ../src/window.c:1898
+#: ../src/window.c:1901
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης"
-#: ../src/window.c:1902
+#: ../src/window.c:1905
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Κλικ για μετακίνηση"
-#: ../src/window.c:1903
+#: ../src/window.c:1906
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "Σηκώστε και ρίξτε τα χαρτιά πατώντας"
#. not active by default
-#: ../src/window.c:1906
+#: ../src/window.c:1909
msgid "_Sound"
msgstr "Ή_χος"
-#: ../src/window.c:1907
+#: ../src/window.c:1910
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι συμβάντων ή όχι"
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2011
msgid "Score:"
msgstr "Βαθμολογία:"
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2023
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
-#: ../src/window.c:2307
+#: ../src/window.c:2310
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του παιχνιδιού “%s”"
-#: ../src/window.c:2314
+#: ../src/window.c:2317
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Το Aisleriot δεν μπορεί να βρει το τελευταίο παιχνίδι που παίξατε."
-#: ../src/window.c:2315
+#: ../src/window.c:2318
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1933,793 +1972,793 @@ msgstr "Μοίρασμα περισσότερων χαρτιών"
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "Δοκιμάστε να ανακατέψετε τα χαρτιά"
-#: ../games/api.scm:285
+#: ../games/api.scm:298
msgid "Unknown color"
msgstr "Άγνωστο χρώμα"
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
msgid "the black joker"
msgstr "μαύρος μπαλαντέρ"
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
msgid "the red joker"
msgstr "κόκκινος μπαλαντέρ"
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:423
msgid "the ace of clubs"
msgstr "άσσος σπαθί"
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:424
msgid "the two of clubs"
msgstr "δυο σπαθί"
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:425
msgid "the three of clubs"
msgstr "τρία σπαθί"
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:426
msgid "the four of clubs"
msgstr "τέσσερα σπαθί"
-#: ../games/api.scm:414
+#: ../games/api.scm:427
msgid "the five of clubs"
msgstr "πέντε σπαθί"
-#: ../games/api.scm:415
+#: ../games/api.scm:428
msgid "the six of clubs"
msgstr "έξι σπαθί"
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:429
msgid "the seven of clubs"
msgstr "επτά σπαθί"
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:430
msgid "the eight of clubs"
msgstr "οκτώ σπαθί"
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:431
msgid "the nine of clubs"
msgstr "εννιά σπαθί"
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:432
msgid "the ten of clubs"
msgstr "δέκα σπαθί"
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:433
msgid "the jack of clubs"
msgstr "βαλές σπαθί"
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:434
msgid "the queen of clubs"
msgstr "ντάμα σπαθί"
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:435
msgid "the king of clubs"
msgstr "ρήγας σπαθί"
-#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
-#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
+#: ../games/api.scm:436 ../games/api.scm:451 ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:481 ../games/api.scm:482
msgid "the unknown card"
msgstr "άγνωστο χαρτί"
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:438
msgid "the ace of spades"
msgstr "άσσος μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:439
msgid "the two of spades"
msgstr "δυο μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:440
msgid "the three of spades"
msgstr "τρία μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:441
msgid "the four of spades"
msgstr "τέσσερα μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:429
+#: ../games/api.scm:442
msgid "the five of spades"
msgstr "πέντε μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:430
+#: ../games/api.scm:443
msgid "the six of spades"
msgstr "έξι μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:444
msgid "the seven of spades"
msgstr "επτά μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:445
msgid "the eight of spades"
msgstr "οκτώ μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:446
msgid "the nine of spades"
msgstr "εννιά μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:447
msgid "the ten of spades"
msgstr "δέκα μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:448
msgid "the jack of spades"
msgstr "βαλές μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:449
msgid "the queen of spades"
msgstr "ντάμα μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:450
msgid "the king of spades"
msgstr "ρήγας μπαστούνι"
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:453
msgid "the ace of hearts"
msgstr "άσσος κούπα"
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:454
msgid "the two of hearts"
msgstr "δυο κούπα"
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:455
msgid "the three of hearts"
msgstr "τρία κούπα"
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:456
msgid "the four of hearts"
msgstr "τέσσερα κούπα"
-#: ../games/api.scm:444
+#: ../games/api.scm:457
msgid "the five of hearts"
msgstr "πέντε κούπα"
-#: ../games/api.scm:445
+#: ../games/api.scm:458
msgid "the six of hearts"
msgstr "έξι κούπα"
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:459
msgid "the seven of hearts"
msgstr "επτά κούπα"
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:460
msgid "the eight of hearts"
msgstr "οκτώ κούπα"
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:461
msgid "the nine of hearts"
msgstr "εννιά κούπα"
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:462
msgid "the ten of hearts"
msgstr "δέκα κούπα"
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:463
msgid "the jack of hearts"
msgstr "βαλές κούπα"
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:464
msgid "the queen of hearts"
msgstr "ντάμα κούπα"
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:465
msgid "the king of hearts"
msgstr "ρήγας κούπα"
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:468
msgid "the ace of diamonds"
msgstr "άσσος καρό"
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:469
msgid "the two of diamonds"
msgstr "δυο καρό"
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:470
msgid "the three of diamonds"
msgstr "τρία καρό"
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:471
msgid "the four of diamonds"
msgstr "τέσσερα καρό"
-#: ../games/api.scm:459
+#: ../games/api.scm:472
msgid "the five of diamonds"
msgstr "πέντε καρό"
-#: ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:473
msgid "the six of diamonds"
msgstr "έξι καρό"
-#: ../games/api.scm:461
+#: ../games/api.scm:474
msgid "the seven of diamonds"
msgstr "επτά καρό"
-#: ../games/api.scm:462
+#: ../games/api.scm:475
msgid "the eight of diamonds"
msgstr "οκτώ καρό"
-#: ../games/api.scm:463
+#: ../games/api.scm:476
msgid "the nine of diamonds"
msgstr "εννιά καρό"
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:477
msgid "the ten of diamonds"
msgstr "δέκα καρό"
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:478
msgid "the jack of diamonds"
msgstr "βαλές καρό"
-#: ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:479
msgid "the queen of diamonds"
msgstr "ντάμα καρό"
-#: ../games/api.scm:467
+#: ../games/api.scm:480
msgid "the king of diamonds"
msgstr "ρήγας καρό"
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the foundation."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στη βάση."
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια άδεια βάση."
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the tableau."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ταμπλό."
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε άδεια θέση του πίνακα."
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the reserve."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στη ρεζέρβα."
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια κενή ρεζέρβα."
-#: ../games/api.scm:476
+#: ../games/api.scm:489
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια κενή άκρη."
-#: ../games/api.scm:477
+#: ../games/api.scm:490
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια κενή γωνία."
-#: ../games/api.scm:478
+#: ../games/api.scm:491
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty top slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια άδεια θέση πάνω."
-#: ../games/api.scm:479
+#: ../games/api.scm:492
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια άδεια θέση κάτω."
-#: ../games/api.scm:480
+#: ../games/api.scm:493
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty left slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια αριστερή κενή θέση."
-#: ../games/api.scm:481
+#: ../games/api.scm:494
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty right slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια δεξιά κενή θέση."
-#: ../games/api.scm:482
+#: ../games/api.scm:495
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty slot."
msgstr "Μετακινήστε το ~a σε μια κενή θέση."
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the black joker."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στον μαύρο μπαλαντέρ."
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the red joker."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στον κόκκινο μπαλαντέρ."
-#: ../games/api.scm:487
+#: ../games/api.scm:500
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στον άσσο σπαθί."
-#: ../games/api.scm:488
+#: ../games/api.scm:501
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the two of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δυο σπαθί."
-#: ../games/api.scm:489
+#: ../games/api.scm:502
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the three of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τρία σπαθί."
-#: ../games/api.scm:490
+#: ../games/api.scm:503
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the four of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τέσσερα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:491
+#: ../games/api.scm:504
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the five of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο πέντε σπαθί."
-#: ../games/api.scm:492
+#: ../games/api.scm:505
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the six of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο έξι σπαθί."
-#: ../games/api.scm:493
+#: ../games/api.scm:506
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο επτά σπαθί."
-#: ../games/api.scm:494
+#: ../games/api.scm:507
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο οκτώ σπαθί."
-#: ../games/api.scm:495
+#: ../games/api.scm:508
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο εννιά σπαθί."
-#: ../games/api.scm:496
+#: ../games/api.scm:509
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δέκα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:497
+#: ../games/api.scm:510
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο βαλέ σπαθί."
-#: ../games/api.scm:498
+#: ../games/api.scm:511
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ντάμα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:499
+#: ../games/api.scm:512
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the king of clubs."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ρήγα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
-#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#: ../games/api.scm:513 ../games/api.scm:528 ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:558 ../games/api.scm:559
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the unknown card."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στην άγνωστη κάρτα."
-#: ../games/api.scm:502
+#: ../games/api.scm:515
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ace of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο άσσο μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:503
+#: ../games/api.scm:516
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the two of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δυο μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:504
+#: ../games/api.scm:517
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the three of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τρία μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:505
+#: ../games/api.scm:518
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the four of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τέσσερα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:506
+#: ../games/api.scm:519
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the five of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο πέντε μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:507
+#: ../games/api.scm:520
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the six of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο έξι μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:508
+#: ../games/api.scm:521
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the seven of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο επτά μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:509
+#: ../games/api.scm:522
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the eight of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο οκτώ μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:510
+#: ../games/api.scm:523
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the nine of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο εννιά μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:511
+#: ../games/api.scm:524
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ten of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δέκα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:512
+#: ../games/api.scm:525
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the jack of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο βαλέ μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:513
+#: ../games/api.scm:526
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the queen of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ντάμα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:514
+#: ../games/api.scm:527
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the king of spades."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ρήγα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:517
+#: ../games/api.scm:530
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο άσσο κούπα."
-#: ../games/api.scm:518
+#: ../games/api.scm:531
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the two of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δυο κούπα."
-#: ../games/api.scm:519
+#: ../games/api.scm:532
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the three of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τρία κούπα."
-#: ../games/api.scm:520
+#: ../games/api.scm:533
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the four of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τέσσερα κούπα."
-#: ../games/api.scm:521
+#: ../games/api.scm:534
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the five of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο πέντε κούπα."
-#: ../games/api.scm:522
+#: ../games/api.scm:535
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the six of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο έξι κούπα."
-#: ../games/api.scm:523
+#: ../games/api.scm:536
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο επτά κούπα."
-#: ../games/api.scm:524
+#: ../games/api.scm:537
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο οκτώ κούπα."
-#: ../games/api.scm:525
+#: ../games/api.scm:538
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο εννιά κούπα."
-#: ../games/api.scm:526
+#: ../games/api.scm:539
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δέκα κούπα."
-#: ../games/api.scm:527
+#: ../games/api.scm:540
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο βαλέ κούπα."
-#: ../games/api.scm:528
+#: ../games/api.scm:541
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ντάμα κούπα."
-#: ../games/api.scm:529
+#: ../games/api.scm:542
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the king of hearts."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ρήγα κούπα."
-#: ../games/api.scm:532
+#: ../games/api.scm:545
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο άσσο καρό."
-#: ../games/api.scm:533
+#: ../games/api.scm:546
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δυο καρό."
-#: ../games/api.scm:534
+#: ../games/api.scm:547
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τρία καρό."
-#: ../games/api.scm:535
+#: ../games/api.scm:548
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο τέσσερα καρό."
-#: ../games/api.scm:536
+#: ../games/api.scm:549
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο πέντε καρό."
-#: ../games/api.scm:537
+#: ../games/api.scm:550
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο έξι καρό."
-#: ../games/api.scm:538
+#: ../games/api.scm:551
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο επτά καρό."
-#: ../games/api.scm:539
+#: ../games/api.scm:552
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο οκτώ καρό."
-#: ../games/api.scm:540
+#: ../games/api.scm:553
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο εννιά καρό."
-#: ../games/api.scm:541
+#: ../games/api.scm:554
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο δέκα καρό."
-#: ../games/api.scm:542
+#: ../games/api.scm:555
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο βαλέ καρό."
-#: ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:556
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ντάμα καρό."
-#: ../games/api.scm:544
+#: ../games/api.scm:557
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr "Μετακινήστε το ~a στο ρήγα καρό."
-#: ../games/api.scm:559
+#: ../games/api.scm:572
msgid "Remove the black joker."
msgstr "Αφαιρέστε τον μαύρο μπαλαντέρ."
-#: ../games/api.scm:559
+#: ../games/api.scm:572
msgid "Remove the red joker."
msgstr "Αφαιρέστε τον κόκκινο μπαλαντέρ."
-#: ../games/api.scm:561
+#: ../games/api.scm:574
msgid "Remove the ace of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε τον άσσο σπαθί."
-#: ../games/api.scm:562
+#: ../games/api.scm:575
msgid "Remove the two of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το δύο σπαθί."
-#: ../games/api.scm:563
+#: ../games/api.scm:576
msgid "Remove the three of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το τρία σπαθί."
-#: ../games/api.scm:564
+#: ../games/api.scm:577
msgid "Remove the four of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το τέσσερα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:565
+#: ../games/api.scm:578
msgid "Remove the five of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το πέντε σπαθί."
-#: ../games/api.scm:566
+#: ../games/api.scm:579
msgid "Remove the six of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το έξι σπαθί."
-#: ../games/api.scm:567
+#: ../games/api.scm:580
msgid "Remove the seven of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το επτά σπαθί."
-#: ../games/api.scm:568
+#: ../games/api.scm:581
msgid "Remove the eight of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το οκτώ σπαθί."
-#: ../games/api.scm:569
+#: ../games/api.scm:582
msgid "Remove the nine of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το εννιά σπαθί."
-#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+#: ../games/api.scm:583 ../games/camelot.scm:168
msgid "Remove the ten of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το δέκα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:571
+#: ../games/api.scm:584
msgid "Remove the jack of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε τον βαλέ σπαθί."
-#: ../games/api.scm:572
+#: ../games/api.scm:585
msgid "Remove the queen of clubs."
msgstr "Αφαιρέστε το ντάμα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/api.scm:586 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
msgid "Remove the king of clubs."
msgstr "Αφαίρεση του ρήγα σπαθί."
-#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
-#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#: ../games/api.scm:587 ../games/api.scm:602 ../games/api.scm:617
+#: ../games/api.scm:632 ../games/api.scm:633
msgid "Remove the unknown card."
msgstr "Αφαιρέστε το άγνωστο χαρτί."
-#: ../games/api.scm:576
+#: ../games/api.scm:589
msgid "Remove the ace of spades."
msgstr "Αφαιρέστε τον άσο μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:577
+#: ../games/api.scm:590
msgid "Remove the two of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το δύο μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:578
+#: ../games/api.scm:591
msgid "Remove the three of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το τρία μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:579
+#: ../games/api.scm:592
msgid "Remove the four of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το τέσσερα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:580
+#: ../games/api.scm:593
msgid "Remove the five of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το πέντε μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:581
+#: ../games/api.scm:594
msgid "Remove the six of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το έξι μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:582
+#: ../games/api.scm:595
msgid "Remove the seven of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το επτά μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:583
+#: ../games/api.scm:596
msgid "Remove the eight of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το οκτώ μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:584
+#: ../games/api.scm:597
msgid "Remove the nine of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το εννιά μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+#: ../games/api.scm:598 ../games/camelot.scm:171
msgid "Remove the ten of spades."
msgstr "Αφαιρέστε το δέκα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:586
+#: ../games/api.scm:599
msgid "Remove the jack of spades."
msgstr "Αφαιρέστε τον βαλέ μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:587
+#: ../games/api.scm:600
msgid "Remove the queen of spades."
msgstr "Αφαιρέστε τη ντάμα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/api.scm:601 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
msgid "Remove the king of spades."
msgstr "Αφαιρέστε τον ρήγα μπαστούνι."
-#: ../games/api.scm:591
+#: ../games/api.scm:604
msgid "Remove the ace of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε τον άσσο κούπα."
-#: ../games/api.scm:592
+#: ../games/api.scm:605
msgid "Remove the two of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το δύο κούπα."
-#: ../games/api.scm:593
+#: ../games/api.scm:606
msgid "Remove the three of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το τρία κούπα."
-#: ../games/api.scm:594
+#: ../games/api.scm:607
msgid "Remove the four of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το τέσσερα κούπα."
-#: ../games/api.scm:595
+#: ../games/api.scm:608
msgid "Remove the five of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το πέντε κούπα."
-#: ../games/api.scm:596
+#: ../games/api.scm:609
msgid "Remove the six of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το έξι κούπα."
-#: ../games/api.scm:597
+#: ../games/api.scm:610
msgid "Remove the seven of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το επτά κούπα."
-#: ../games/api.scm:598
+#: ../games/api.scm:611
msgid "Remove the eight of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το οκτώ κούπα."
-#: ../games/api.scm:599
+#: ../games/api.scm:612
msgid "Remove the nine of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το εννιά κούπα."
-#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+#: ../games/api.scm:613 ../games/camelot.scm:170
msgid "Remove the ten of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε το δέκα κούπα."
-#: ../games/api.scm:601
+#: ../games/api.scm:614
msgid "Remove the jack of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε τον βαλέ κούπα."
-#: ../games/api.scm:602
+#: ../games/api.scm:615
msgid "Remove the queen of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε τη ντάμα κούπα."
-#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/api.scm:616 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
msgid "Remove the king of hearts."
msgstr "Αφαιρέστε τον ρήγα κούπα."
-#: ../games/api.scm:606
+#: ../games/api.scm:619
msgid "Remove the ace of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε τον άσσο καρό."
-#: ../games/api.scm:607
+#: ../games/api.scm:620
msgid "Remove the two of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το δύο καρό."
-#: ../games/api.scm:608
+#: ../games/api.scm:621
msgid "Remove the three of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το τρία καρό."
-#: ../games/api.scm:609
+#: ../games/api.scm:622
msgid "Remove the four of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το τέσσερα καρό."
-#: ../games/api.scm:610
+#: ../games/api.scm:623
msgid "Remove the five of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το πέντε καρό."
-#: ../games/api.scm:611
+#: ../games/api.scm:624
msgid "Remove the six of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το έξι καρό."
-#: ../games/api.scm:612
+#: ../games/api.scm:625
msgid "Remove the seven of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το επτά καρό."
-#: ../games/api.scm:613
+#: ../games/api.scm:626
msgid "Remove the eight of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το οκτώ καρό."
-#: ../games/api.scm:614
+#: ../games/api.scm:627
msgid "Remove the nine of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το εννιά καρό."
-#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+#: ../games/api.scm:628 ../games/camelot.scm:169
msgid "Remove the ten of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε το δέκα καρό."
-#: ../games/api.scm:616
+#: ../games/api.scm:629
msgid "Remove the jack of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε τον βαλέ καρό."
-#: ../games/api.scm:617
+#: ../games/api.scm:630
msgid "Remove the queen of diamonds."
msgstr "Αφαιρέστε τη ντάμα καρό."
-#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/api.scm:631 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
msgid "Remove the king of diamonds."
msgstr "Αφαίρεση του ρήγα καρό."
@@ -3570,3 +3609,12 @@ msgstr "Επίθεση σε αντίστροφη στοίβα."
#: ../games/whitehead.scm:243
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Μετακινήστε ομάδα φύλλων σε κενή θέση του ταμπλό"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Νέο παιχνίδι"
+
+#~ msgid "Change Game"
+#~ msgstr "Αλλαγή παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Περί"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]