[gnome-keysign] Update Brazilian Portuguese translation



commit bc8aeb88e022a345ac776ae0b04cf1bedb59845a
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Fri Jun 14 00:05:49 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po | 23 ++++++++++++++---------
 1 file changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
index 3ce087a..ae1667f 100644
--- a/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keysign\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 23:06-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-27 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 21:05-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -261,18 +261,24 @@ msgid "Sign Key"
 msgstr "Assinar chave"
 
 #: keysign/receive.ui:53
+#| msgid ""
+#| "No GNOME Keysign servers around :-(\n"
+#| "Find a friend to use GNOME Keysign with.\n"
+#| "You may also suffer from connectivity problems.\n"
+#| "For more information click <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/";
+#| "Doc/NoServers/1\">here</a>."
 msgid ""
 "No GNOME Keysign servers around :-(\n"
 "Find a friend to use GNOME Keysign with.\n"
 "You may also suffer from connectivity problems.\n"
-"For more information click <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/";
-"NoServers/1\">here</a>."
+"For more information visit <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/";
+"NoServers/1\">the documentation</a>."
 msgstr ""
 "Nenhum servidor do GNOME Keysign por aí :-(\n"
 "Encontre um amigo para usar GNOME Keysign com.\n"
 "Você também pode sofrer de problemas de conectividade.\n"
-"Para mais informações, clique <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/";
-"Doc/NoServers/1\">aqui</a>."
+"Para mais informações, visite <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/";
+"Doc/NoServers/1\">a documentação</a>."
 
 #: keysign/receive.ui:105
 msgid ""
@@ -298,7 +304,6 @@ msgid "Scan Barcode"
 msgstr "Ler código de barra"
 
 #: keysign/receive.ui:226
-#| msgid "Downloading key-data. Please wait ..."
 msgid "Downloading key-data. Please wait..."
 msgstr "Baixando dados da chave. Por favor, aguarde…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]