[NetworkManager-fortisslvpn] Update Hungarian translation



commit 1ec19635ca78b1411b75ef86de580a43c7b361e8
Author: Balázs Meskó <mesko balazs fsf hu>
Date:   Thu Jun 13 19:48:21 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9460153..d20b099 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 00:56+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"fortisslvpn/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-10 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
@@ -37,9 +37,8 @@ msgstr ""
 "támogatása."
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
-#, fuzzy
 msgid "The advanced options dialog"
-msgstr "SSLVPN speciális beállításai"
+msgstr "A speciális beállítások párbeszédablak"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
 msgid "The NetworkManager Developers"
@@ -58,19 +57,16 @@ msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN-hitelesítés"
 
 #: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelszó:"
 
 #: auth-dialog/main.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Token:"
-msgstr "Jelsor"
+msgstr "Jelsor:"
 
 #: auth-dialog/main.c:187
-#, fuzzy
 msgid "_Token:"
-msgstr "_Jelsor"
+msgstr "_Jelsor:"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
 msgid "Fortinet SSLVPN"
@@ -80,6 +76,49 @@ msgstr "Fortinet SSLVPN"
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Kompatibilis a Fortinet SSLVPN kiszolgálókkal."
 
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "érvénytelen átjáró: „%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "érvénytelen hitelesítésszolgáltató: „%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "érvénytelen egész érték: „%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "kezeletlen %2$s típusú érték: „%1$s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott érték: „%s”"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Hiányzó kötelező argumentum: „%s”."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nincs VPN-titok!"
+
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -189,7 +228,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
 msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartomány"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -205,9 +244,8 @@ msgid "Security"
 msgstr "Biztonság"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Trusted _certificate"
-msgstr "Megbízható tanúsítvány"
+msgstr "Megbízható _tanúsítvány"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
 msgid ""
@@ -218,24 +256,20 @@ msgstr ""
 "ha a tanúsítványt nem fogadta el egy hitelesítésszolgáltató."
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "_One time password"
-msgstr "_Egyszer használható jelszó használata"
+msgstr "_Egyszer használható jelszó"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "User _Key"
-msgstr "Felhasználói kulcs"
+msgstr "Felhasználói _kulcs"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "_User Certificate"
-msgstr "Felhasználói tanúsítvány"
+msgstr "Felhasználói _tanúsítvány"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA tanúsítvány"
+msgstr "_CA tanúsítvány"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
 msgid "Show password"
@@ -255,14 +289,12 @@ msgstr ""
 "config: user <név>"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "_Password"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "_Jelszó"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
 msgid "User _name"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "Felhasználó_név"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
 msgid "_Gateway"
@@ -280,33 +312,6 @@ msgstr "Spe_ciális…"
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "érvénytelen átjáró: „%s”"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "érvénytelen hitelesítésszolgáltató: „%s”"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "érvénytelen egész érték: „%s”"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "kezeletlen %2$s típusú érték: „%1$s”"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott érték: „%s”"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
-
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Hiányzó kötelező argumentum: „%s”."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Nincs VPN-titok!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]