[seahorse] Updated Spanish translation



commit 6ddaa285898cc627db5cb7dd652792e5bc58fdbb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 10 15:21:48 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 343 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 201 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 23cd5f52..12ffc160 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2014 seahorse's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2016, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-21 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2018"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2019"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/about-diff-private-public.page:14 C/about-ssh.page:13 C/concepts.page:14
-#: C/index.page:13 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:25
-#: C/keyring.page:15 C/pgp-create.page:15 C/pgp-import.page:20
-#: C/ssh-connect-remote.page:14 C/ssh-create.page:15 C/ssh-import.page:19
+#: C/index.page:13 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:26
+#: C/keyring.page:15 C/pgp-create.page:16 C/pgp-import.page:21
+#: C/ssh-connect-remote.page:14 C/ssh-create.page:16 C/ssh-import.page:20
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Jim Campbell"
 #: C/about-diff-private-public.page:16 C/about-pgp.page:17 C/about-ssh.page:15
 #: C/glossary.page:17 C/index.page:15 C/index.page:20 C/index.page:25
 #: C/introduction.page:17 C/introduction.page:23 C/key-servers-add.page:18
-#: C/keyring-change-default.page:16 C/keyring-create.page:17
-#: C/keyring-create.page:22 C/keyring-lock.page:17 C/keyring-unlock.page:17
+#: C/keyring-change-default.page:16 C/keyring-create.page:18
+#: C/keyring-create.page:23 C/keyring-lock.page:17 C/keyring-unlock.page:17
 #: C/keyring-update-password.page:17 C/keyring.page:17 C/keyring.page:22
 #: C/keyring.page:27 C/misc-key-backup.page:17 C/misc-key-fingerprint.page:16
-#: C/passwords-stored-create.page:15 C/passwords-view.page:17
-#: C/pgp-create.page:17 C/pgp-create.page:23 C/pgp-delete.page:17
+#: C/passwords-stored-create.page:16 C/passwords-view.page:17
+#: C/pgp-create.page:18 C/pgp-create.page:24 C/pgp-delete.page:17
 #: C/pgp-expiration-change.page:16 C/pgp-expired.page:17 C/pgp-export.page:16
-#: C/pgp-import.page:17 C/pgp-import.page:22 C/pgp-photoid.page:17
+#: C/pgp-import.page:18 C/pgp-import.page:23 C/pgp-photoid.page:17
 #: C/pgp-publish.page:17 C/pgp-retrieve-remote.page:17 C/pgp-sign.page:16
 #: C/pgp-subkeys.page:16 C/pgp-sync.page:17 C/pgp-userid-add.page:17
 #: C/pgp-userid-primary.page:16 C/pgp-userid-remove.page:17
-#: C/pgp-userid.page:16 C/ssh-create.page:17 C/ssh-export.page:16
-#: C/ssh-import.page:16 C/ssh-import.page:21 C/subkeys-add.page:17
+#: C/pgp-userid.page:16 C/ssh-create.page:18 C/ssh-export.page:17
+#: C/ssh-import.page:17 C/ssh-import.page:22 C/subkeys-add.page:17
 #: C/subkeys-examine.page:17 C/subkeys-revoke.page:17
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
@@ -134,17 +134,17 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/about-pgp.page:15 C/glossary.page:15 C/index.page:18
 #: C/introduction.page:21 C/key-servers-add.page:16
-#: C/keyring-change-default.page:14 C/keyring-create.page:15
+#: C/keyring-change-default.page:14 C/keyring-create.page:16
 #: C/keyring-lock.page:15 C/keyring-unlock.page:15
 #: C/keyring-update-password.page:15 C/keyring.page:20
 #: C/misc-key-backup.page:15 C/misc-key-fingerprint.page:14
-#: C/passwords-stored-create.page:13 C/passwords-view.page:15
-#: C/pgp-create.page:21 C/pgp-delete.page:15 C/pgp-expiration-change.page:14
-#: C/pgp-expired.page:15 C/pgp-export.page:14 C/pgp-import.page:15
+#: C/passwords-stored-create.page:14 C/passwords-view.page:15
+#: C/pgp-create.page:22 C/pgp-delete.page:15 C/pgp-expiration-change.page:14
+#: C/pgp-expired.page:15 C/pgp-export.page:14 C/pgp-import.page:16
 #: C/pgp-photoid.page:15 C/pgp-sign.page:14 C/pgp-subkeys.page:14
 #: C/pgp-sync.page:15 C/pgp-userid-add.page:15 C/pgp-userid-primary.page:14
 #: C/pgp-userid-remove.page:15 C/pgp-userid.page:14
-#: C/ssh-connect-remote.page:19 C/ssh-export.page:14 C/ssh-import.page:14
+#: C/ssh-connect-remote.page:19 C/ssh-export.page:15 C/ssh-import.page:15
 #: C/subkeys-add.page:15 C/subkeys-examine.page:15 C/subkeys-revoke.page:15
 msgid "Aruna Sankaranarayanan"
 msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
@@ -263,9 +263,9 @@ msgstr ""
 "contraseña de la clave se mantiene en secreto."
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:23 C/keyring-create.page:27
-#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:23 C/pgp-create.page:29
-#: C/pgp-delete.page:23 C/ssh-create.page:22 C/ssh-create.page:27
+#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:23 C/keyring-create.page:28
+#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:23 C/pgp-create.page:30
+#: C/pgp-delete.page:23 C/ssh-create.page:23 C/ssh-create.page:28
 msgid "2014"
 msgstr "2014"
 
@@ -407,8 +407,8 @@ msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Contraseñas y claves"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:23 C/keyring-create.page:20 C/keyring.page:25
-#: C/ssh-create.page:25
+#: C/index.page:23 C/keyring-create.page:21 C/keyring.page:25
+#: C/ssh-create.page:26
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/key-servers-add.page:21 C/misc-key-backup.page:21 C/passwords-view.page:21
-#: C/pgp-create.page:27 C/pgp-delete.page:21 C/ssh-create.page:20
+#: C/pgp-create.page:28 C/pgp-delete.page:21 C/ssh-create.page:21
 msgid "Hashem Nasarat"
 msgstr "Hashem Nasarat"
 
@@ -658,17 +658,17 @@ msgstr ""
 "cambio permanecerán en el depósito de <gui>Inicio de sesión</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/keyring-create.page:30
+#: C/keyring-create.page:31
 msgid "Use password keyrings to group stored passwords."
 msgstr "Usar depósitos de claves para agrupar las contraseñas guardadas."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/keyring-create.page:33
+#: C/keyring-create.page:34
 msgid "Create a new keyring"
 msgstr "Crear un depósito de claves"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyring-create.page:35
+#: C/keyring-create.page:36
 msgid ""
 "Use <link xref=\"keyring\">keyrings</link> to group related passwords. You "
 "can choose to protect your keyring with a password."
@@ -678,39 +678,42 @@ msgstr ""
 "contraseña."
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/keyring-create.page:39
+#: C/keyring-create.page:40
 msgid "Create a new password keyring:"
 msgstr "Crear un depósito de contraseñas nuevo:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyring-create.page:41 C/passwords-stored-create.page:31
+#: C/keyring-create.page:42 C/passwords-stored-create.page:32
+#: C/pgp-create.page:42 C/pgp-import.page:39 C/ssh-create.page:41
+#: C/ssh-import.page:39
+#| msgid "Press the <gui style=\"button\">Add</gui> button to finish."
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-"gui></guiseq>."
+"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button in the top-left corner of the "
+"window."
 msgstr ""
-"Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Archivo</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Nuevo…</gui></guiseq>."
+"Pulse <gui style=\"button\">+</gui> en la esquina superior izquierda de la "
+"ventana."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyring-create.page:45
-msgid ""
-"Choose <gui>Password Keyring</gui> and press <gui style=\"button\">Continue</"
-"gui>."
-msgstr ""
-"Elija <gui>Depósito de contraseñas</gui> y pulse <gui style=\"button"
-"\">Continuar</gui>."
+#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password Keyring</gui> from the list."
+msgstr "Seleccione la <gui>Depósito de claves</gui> en la lista."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyring-create.page:49
+#: C/keyring-create.page:48
+#| msgid ""
+#| "Choose a name for your new keyring, then press <gui style=\"button\">OK</"
+#| "gui> to continue."
 msgid ""
-"Choose a name for your new keyring, then press <gui style=\"button\">OK</"
+"Choose a name for your new keyring, then press <gui style=\"button\">Add</"
 "gui> to continue."
 msgstr ""
 "Elija un nombre para el depósito de claves y pulse <gui style=\"button"
-"\">Aceptar</gui> para continuar."
+"\">Añadir</gui> para continuar."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyring-create.page:54
+#: C/keyring-create.page:53
 msgid ""
 "To password protect your keyring, choose a password, and retype it to "
 "confirm your choice. Leave both the fields blank if you want your keyring to "
@@ -722,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "momento."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyring-create.page:62
+#: C/keyring-create.page:61
 msgid ""
 "Press <gui style=\"button\">Continue</gui> to finish creating the keyring. "
 "If you have not protected your keyring with a password, you will need to "
@@ -733,7 +736,7 @@ msgstr ""
 "confirmar que quiere que sea así."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyring-create.page:68
+#: C/keyring-create.page:67
 msgid "Your new keyring will now be listed under <gui>Passwords</gui>."
 msgstr "El nuevo depósito se listará bajo <gui>Contraseñas</gui>."
 
@@ -1137,17 +1140,17 @@ msgid "You can see the fingerprint of the key on the left hand side."
 msgstr "Puede ver la huella de la clave en la parte izquierda."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/passwords-stored-create.page:18
+#: C/passwords-stored-create.page:19
 msgid "<app>Passwords and keys</app> can remember your passwords for you."
 msgstr "<app>Contraseñas y claves</app> puede recordar sus contraseñas."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/passwords-stored-create.page:22
+#: C/passwords-stored-create.page:23
 msgid "Store your passwords"
 msgstr "Guardar sus contraseñas"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/passwords-stored-create.page:24
+#: C/passwords-stored-create.page:25
 msgid ""
 "<app>Passwords and Keys</app> automatically stores passwords for certain "
 "GNOME applications in the <gui>Login</gui> keyring. Additionally, you can "
@@ -1159,21 +1162,18 @@ msgstr ""
 "recordar."
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/passwords-stored-create.page:29
+#: C/passwords-stored-create.page:30
 msgid "To create a new stored password:"
 msgstr "Para crear una contraseña nueva guardada:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/passwords-stored-create.page:35
-msgid ""
-"Select <gui>Stored Password</gui> from the list and press <gui style=\"button"
-"\">Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Seleccione <gui>Contraseña guardada</gui> en la lista y pulse <gui style="
-"\"button\">Continuar</gui>."
+#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password</gui> from the list."
+msgstr "Seleccione la <gui style=\"menuitem\">Contraseña</gui> en la lista."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:39
+#: C/passwords-stored-create.page:38
 msgid ""
 "Select the password keyring in which you want to store your password from "
 "the <gui>Keyring</gui> menu."
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "desde el menú <gui>Depósito de claves</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:43
+#: C/passwords-stored-create.page:42
 msgid ""
 "You can add additional information about the password in the "
 "<gui>Description</gui> field, like the date of creation, or the name of the "
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 "aplicación que la usa, etc."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:48
+#: C/passwords-stored-create.page:47
 msgid ""
 "Type the password in the <gui>Password</gui> field. You can tick the <gui "
 "style=\"checkbox\">Show password</gui> checkbox if you want to see the "
@@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr ""
 "contraseña mientras la escribe."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:53
+#: C/passwords-stored-create.page:52
 msgid "Press the <gui style=\"button\">Add</gui> button to finish."
 msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Añadir</gui> para terminar."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/passwords-stored-create.page:58
+#: C/passwords-stored-create.page:57
 msgid ""
 "The default keyring is displayed as the first choice in the <gui>Keyring</"
 "gui> drop down menu. You can <link xref=\"keyring-change-default\">change "
@@ -1322,33 +1322,25 @@ msgstr ""
 "cuenta para esa persona, o que le permita usar una cuenta de invitado."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/pgp-create.page:32
+#: C/pgp-create.page:33
 msgid "Create and use GnuPG keys for encrypting and signing emails."
 msgstr "Crear y usar claves GnuPG para cifrar y firmar correos electrónicos."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/pgp-create.page:35
+#: C/pgp-create.page:36
 msgid "Create PGP keys"
 msgstr "Crear claves PGP"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-create.page:37
+#: C/pgp-create.page:38
 msgid "To make a new PGP key:"
 msgstr "Para crear una clave PGP nueva:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-create.page:41 C/ssh-create.page:40
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New…</gui></guiseq>."
-msgstr "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo…</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-create.page:44
-msgid ""
-"Select <gui>PGP Key</gui> from the list and press <gui style=\"button"
-"\">Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Seleccione <gui>clave PGP</gui> en la lista y pulse <gui style=\"button"
-"\">Continuar</gui>."
+#: C/pgp-create.page:45
+#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
+msgid "Select <gui>PGP Key</gui> from the list."
+msgstr "Seleccione la <gui>clave PGP</gui> en la lista."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pgp-create.page:48
@@ -1409,18 +1401,22 @@ msgstr "Opciones avanzadas de claves PGP"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/pgp-create.page:81
+#| msgid ""
+#| "Expand the <gui>Advanced key options</gui> panel to choose custom values "
+#| "for key type, key strength and key expiration date."
 msgid ""
-"Expand the <gui>Advanced key options</gui> panel to choose custom values for "
-"key type, key strength and key expiration date."
+"Under <gui>Advanced key options</gui> you can choose custom values for "
+"encryption type, key strength and key expiration date."
 msgstr ""
-"Expanda el panel de <gui>Opciones avanzadas de clave</gui> para elegir los "
-"valores personalizados para el tipo, fortaleza y fecha de caducidad de la "
-"clave."
+"En <gui>Opciones avanzadas de clave</gui> puede elegir los valores "
+"personalizados para el tipo de cifrado, la fortaleza y la fecha de caducidad "
+"de la clave."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/pgp-create.page:86
-msgid "Key type"
-msgstr "Tipo de clave"
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption type"
+msgstr "Tipo de cifrado"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/pgp-create.page:87
@@ -1741,14 +1737,14 @@ msgid "To export your public PGP key"
 msgstr "Para exportar su clave PGP pública"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:61 C/pgp-userid-add.page:36
+#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:63 C/pgp-userid-add.page:36
 #: C/pgp-userid-primary.page:32 C/pgp-userid-remove.page:31
 msgid "Select the <gui>GnuPG keys</gui> keyring from the left side panel."
 msgstr ""
 "Seleccione el depósito <gui>claves GnuPG</gui> en el panel lateral izquierdo."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:65
+#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:67
 msgid ""
 "Select the <gui>Personal PGP key</gui> that has to be exported, from the "
 "list."
@@ -1756,12 +1752,17 @@ msgstr ""
 "Seleccione de la lista la <gui>clave PGP personal PGP</gui> que exportar."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:41 C/ssh-export.page:41
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Export…</gui></guiseq>."
-msgstr "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Exportar…</gui></guiseq>."
+#: C/pgp-export.page:41 C/ssh-export.page:42
+#| msgid ""
+#| "Right click the key and select <gui style=\"menuitem\">Properties</gui>."
+msgid ""
+"Right-click on the key and select <gui style=\"menuitem\">Export…</gui>."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre la clave y elija <gui style=\"menuitem"
+"\">Exportar…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:44
+#: C/pgp-export.page:45
 msgid ""
 "To store the keys in the ASCII format, select <gui>Armored PGP keys</gui> "
 "from the menu above the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 "\">Exportar</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:49 C/pgp-export.page:76
+#: C/pgp-export.page:50 C/pgp-export.page:78
 msgid ""
 "Choose a location for your keyfile, and press <gui style=\"button\">Export</"
 "gui> to finish."
@@ -1780,12 +1781,12 @@ msgstr ""
 "\">Exportar</gui> para terminar."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/pgp-export.page:57
+#: C/pgp-export.page:59
 msgid "To export your private PGP key"
 msgstr "Para exportar su clave PGP privada"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:69 C/ssh-export.page:64 C/subkeys-add.page:37
+#: C/pgp-export.page:71 C/subkeys-add.page:37
 msgid ""
 "Right click on the selected key and select <guiseq><gui>Properties</"
 "gui><gui>Details</gui></guiseq>."
@@ -1794,23 +1795,23 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Propiedades</gui><gui>Detalles</gui></guiseq>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:73
+#: C/pgp-export.page:75
 msgid "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
 msgstr "Pulse el botón <gui style=\"button\">Exportar</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/pgp-import.page:25
+#: C/pgp-import.page:26
 msgid "Import keys from keyfiles into <app>Passwords and Keys</app>."
 msgstr ""
 "Importar claves desde archivos de claves en <app>Contraseñas y claves</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/pgp-import.page:28
+#: C/pgp-import.page:29
 msgid "Import PGP keys"
 msgstr "Importar claves PGP"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-import.page:30
+#: C/pgp-import.page:31
 msgid ""
 "If you have received a key file by email, you might want to import it into "
 "<app>Passwords and Keys</app>. In most cases, <app>Passwords and Keys</app> "
@@ -1824,20 +1825,20 @@ msgstr ""
 "importado ya."
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/pgp-import.page:36 C/ssh-import.page:36
+#: C/pgp-import.page:37 C/ssh-import.page:37
 msgid "How do I manually import a key?"
 msgstr "¿Cómo se importa manualmente una clave?"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:38 C/ssh-import.page:38
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui>Import…</gui></guiseq>."
+#: C/pgp-import.page:42 C/ssh-import.page:42
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui>Import…</gui></guiseq>."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Import from file…</gui> from the list."
 msgstr ""
-"Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Archivo</gui><gui>Importar…</gui></"
-"guiseq>."
+"Seleccione <gui style=\"menuitem\">Importar desde archivo…</gui> en la lista"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:42
+#: C/pgp-import.page:45
 msgid ""
 "In the new dialog, select the key you wish to import. PGP keys end with "
 "<file>pgp</file> or <file>asc</file>, GPG keys end with <file>gpg</file>."
@@ -1847,12 +1848,12 @@ msgstr ""
 "terminan en <file>gpg</file>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:47 C/ssh-import.page:46
+#: C/pgp-import.page:50 C/ssh-import.page:49
 msgid "Click <gui style=\"button\">Open</gui>."
 msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Abrir</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-import.page:51
+#: C/pgp-import.page:54
 msgid ""
 "Once imported, the PGP and GPG keys are listed under <file>GnuPG keys</file>."
 msgstr ""
@@ -2731,12 +2732,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/ssh-connect-remote.page:45 C/ssh-create.page:106
-#| msgid ""
-#| "The program will now attempt to connect to the specified <gui>Server "
-#| "address</gui> with the entered <gui>Login Name</gui>.If there are any "
-#| "problems in accessing the remote computer, a pop-up window will appear "
-#| "that explains the problem, and you can try again. Make sure that you have "
-#| "a network connection and that the remote computer is on and accessible."
 msgid ""
 "The program will now attempt to connect to the specified <gui>Server "
 "address</gui> with the entered <gui>Login Name</gui>. If there are any "
@@ -2773,17 +2768,17 @@ msgstr ""
 "necesidad de contraseña."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-create.page:30
+#: C/ssh-create.page:31
 msgid "Create SSH keys to log in to other computers."
 msgstr "Crear claves SSH para iniciar sesión en otros equipos."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-create.page:33
+#: C/ssh-create.page:34
 msgid "Create a new SSH key"
 msgstr "Crear una clave SSH nueva"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-create.page:35
+#: C/ssh-create.page:36
 msgid ""
 "An SSH key will help you to create a secure connection between computers. "
 "Creating an SSH key creates both a <em>Public</em> and a <em>Private</em> "
@@ -2794,10 +2789,10 @@ msgstr ""
 "em>. Para crear una clave nueva.:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-create.page:41
-msgid "Select <gui>Secure Shell Key</gui> and then click <gui>Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Seleccione <gui>Clave de Shell segura</gui> y pulse <gui>Continuar</gui>."
+#: C/ssh-create.page:42
+#| msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> from the list."
+msgid "Select <gui>Secure Shell Key</gui> from the list."
+msgstr "Seleccione <gui>Clave de Shell segura</gui> en la lista."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/ssh-create.page:43
@@ -2816,13 +2811,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/ssh-create.page:48
+#| msgid ""
+#| "You can change default settings for encryption type or key strength by "
+#| "expanding the <gui>Advanced key options</gui> panel."
 msgid ""
-"You can change default settings for encryption type or key strength by "
-"expanding the <gui>Advanced key options</gui> panel."
+"You can also change default settings for encryption type or key strength."
 msgstr ""
 "Puede cambiar la configuración predeterminada del tipo de cifrado o la "
-"fortaleza de la clave expandiendo el panel <gui>Opciones avanzadas de clave</"
-"gui>."
+"fortaleza de la clave."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/ssh-create.page:52
@@ -2948,19 +2944,19 @@ msgstr ""
 "contraseña, contacte con el administrador del servicio para obtener ayuda."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-export.page:19
+#: C/ssh-export.page:20
 msgid "Export your public and private SSH keys to store them in keyfiles."
 msgstr ""
 "Exportar sus claves SSH pública y privada para guardarlas en archivos de "
 "claves."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-export.page:23
+#: C/ssh-export.page:24
 msgid "Export SSH keys"
 msgstr "Exportar claves SSH"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-export.page:25
+#: C/ssh-export.page:26
 msgid ""
 "Export the contents of your SSH keys and store them in keyfiles, to have a "
 "backup of your keys or to share your public key with someone."
@@ -2970,26 +2966,26 @@ msgstr ""
 "pública con alguien."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/ssh-export.page:29
+#: C/ssh-export.page:30
 msgid "To export your public SSH key:"
 msgstr "Para exportar su clave SSH pública:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:33 C/ssh-export.page:56
+#: C/ssh-export.page:34 C/ssh-export.page:57
 msgid "Select the <gui>OpenSSH keys</gui> keyring from the left side panel."
 msgstr ""
 "Seleccione el depósito de <gui>claves OpenSSH</gui> en el panel de la "
 "izquierda."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:37 C/ssh-export.page:60
+#: C/ssh-export.page:38 C/ssh-export.page:61
 msgid ""
 "Select the <gui>Personal SSH key</gui>, that has to be exported, from the "
 "list."
 msgstr "En la lista, seleccione la <gui>clave SSH personal</gui> que exportar."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:44
+#: C/ssh-export.page:45
 msgid ""
 "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
 "public key on your computer."
@@ -2998,21 +2994,35 @@ msgstr ""
 "pública exportada en su equipo."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/ssh-export.page:52
+#: C/ssh-export.page:53
 msgid "To export your private SSH key:"
 msgstr "Para exportar su clave SSH privada:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:68
+#: C/ssh-export.page:65
+#| msgid ""
+#| "Right click the key and select <gui style=\"menuitem\">Properties</gui>."
+msgid ""
+"Right click on the selected key and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Properties</gui>."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre la clave y elija <gui style=\"menuitem"
+"\">Propiedades</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/ssh-export.page:69
+#| msgid ""
+#| "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
+#| "public key on your computer."
 msgid ""
-"Press the <gui style=\"button\">Export Private Key</gui> button to save the "
-"exported private key on your computer."
+"Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
+"private key on your computer."
 msgstr ""
-"Pulse el botón <gui style=\"button\">Exportar clave privada</gui> para "
-"guardar la clave privada exportada en su equipo."
+"Pulse el botón <gui style=\"button\">Exportar</gui> para guardar la clave "
+"privada exportada en su equipo."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/ssh-export.page:74
+#: C/ssh-export.page:75
 msgid ""
 "Keep the exported private key file in a safe location, since the contents of "
 "the file must be kept private, to prevent misuse of your key."
@@ -3021,19 +3031,19 @@ msgstr ""
 "del archivo debe ser privado, para evitar un mal uso de la clave."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-import.page:24
+#: C/ssh-import.page:25
 msgid "Import SSH keys from keyfiles into <app>Passwords and Keys</app>."
 msgstr ""
 "Importar claves SSH desde archivos de claves en <app>Contraseñas y claves</"
 "app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-import.page:27
+#: C/ssh-import.page:28
 msgid "Import SSH keys"
 msgstr "Importar claves SSH"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-import.page:29
+#: C/ssh-import.page:30
 msgid ""
 "If you have received a key file by email, you might want to import it into "
 "<app>Passwords and Keys</app>. In most cases, <app>Passwords and Keys</app> "
@@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "en <app>Contraseñas y claves</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-import.page:42
+#: C/ssh-import.page:45
 msgid ""
 "In the new dialog, select the key you wish to import. Public SSH keys end "
 "with <file>.pub</file>."
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "públicas terminan en <file>.pub</file>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-import.page:50
+#: C/ssh-import.page:53
 msgid ""
 "Imported keys are automatically grouped according to their type. So, "
 "<file>SSH</file> keys are listed in the <file>OpenSSH keys</file> section."
@@ -3262,6 +3272,55 @@ msgstr ""
 "xref=\"pgp-sync\">sincronizarla</link> con los servidores de claves después "
 "de revocarla, para aplicar la revocación a todas las copias de la clave."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">New…"
+#~ "</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Archivo</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Nuevo…</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <gui>Password Keyring</gui> and press <gui style=\"button"
+#~ "\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elija <gui>Depósito de contraseñas</gui> y pulse <gui style=\"button"
+#~ "\">Continuar</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Stored Password</gui> from the list and press <gui style="
+#~ "\"button\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <gui>Contraseña guardada</gui> en la lista y pulse <gui style="
+#~ "\"button\">Continuar</gui>."
+
+#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New…</gui></guiseq>."
+#~ msgstr "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo…</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>PGP Key</gui> from the list and press <gui style=\"button"
+#~ "\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <gui>clave PGP</gui> en la lista y pulse <gui style=\"button"
+#~ "\">Continuar</gui>."
+
+#~ msgid "Key type"
+#~ msgstr "Tipo de clave"
+
+#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Export…</gui></guiseq>."
+#~ msgstr "Seleccione <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Exportar…</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Secure Shell Key</gui> and then click <gui>Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <gui>Clave de Shell segura</gui> y pulse <gui>Continuar</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press the <gui style=\"button\">Export Private Key</gui> button to save "
+#~ "the exported private key on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulse el botón <gui style=\"button\">Exportar clave privada</gui> para "
+#~ "guardar la clave privada exportada en su equipo."
+
 #~ msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> list."
 #~ msgstr "Seleccione la lista <gui>clave PGP personal</gui>."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]