[eog] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 1 Jun 2019 13:04:16 +0000 (UTC)
commit 47ace16705b0a3c4937e8dc8a37a95f4cdebb3e5
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Jun 1 13:04:08 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 48 ++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6fd44ec3..e92e02bf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,22 +7,22 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Zoltán Máthé <mathzoltan at gmail dot com>, 2008.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014, 2016, 2017.
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2015, 2019.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2011.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2015, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-09 18:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-01 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: data/eog.appdata.xml.in:6
msgid "Eye of GNOME"
@@ -58,12 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Image Viewer"
msgstr "Képmegjelenítő"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: data/eog.desktop.in.in:9
-msgid "org.gnome.eog"
-msgstr "org.gnome.eog"
-
#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -390,7 +384,6 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
#: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 data/fullscreen-toolbar.ui:128
msgid "Shrink the image"
msgstr "Kép kicsinyítése"
@@ -406,7 +399,7 @@ msgstr "Ugrás a galéria első képére"
msgid "_First Image"
msgstr "_Első kép"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2356
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2342
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Ugrás a galéria előző képére"
@@ -414,7 +407,7 @@ msgstr "Ugrás a galéria előző képére"
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Előző kép"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2344
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2330
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Ugrás a galéria következő képére"
@@ -438,15 +431,23 @@ msgstr "_Nagyítás"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:113
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "A kép megjelenítése normál méretében"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:115
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:128
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "A kép igazítása az ablakhoz"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220
msgid "_Best Fit"
msgstr "Legjobb _illeszkedés"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2371
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2357
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Kép forgatása 90 fokkal balra"
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Kép forgatása 90 fokkal balra"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Forgatás az óramutatóval _ellentétesen"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2382
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2368
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Kép forgatása 90 fokkal jobbra"
@@ -944,12 +945,6 @@ msgstr "Legjobb _illeszkedés"
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "Teljes képernyő dupla kattintásra"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-fullscreen"
-msgstr "view-fullscreen"
-
#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "Teljes képernyős mód aktiválása dupla kattintásra"
@@ -959,12 +954,6 @@ msgstr "Teljes képernyős mód aktiválása dupla kattintásra"
msgid "Reload Image"
msgstr "Kép újratöltése"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-refresh"
-msgstr "view-refresh"
-
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9
msgid "Reload current image"
msgstr "Aktuális kép újratöltése"
@@ -1652,4 +1641,3 @@ msgstr "[FÁJL…]"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]