[gitg] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 1 Jun 2019 10:51:38 +0000 (UTC)
commit f9bb0387ccf65782ea86c89ab2e2a543d0b90450
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Jun 1 10:51:15 2019 +0000
Update Hungarian translation
(cherry picked from commit 40ef9b240dafc62936da2d70113de3324ef76809)
po/hu.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c3ffbbc7..58a936dc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2015, 2016.
-# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2015, 2018.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2016, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-30 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-01 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Fájlok véglegesítése"
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr "Folt lekérése egy véglegesítésből"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:30
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:29
msgid "Browse repository history"
msgstr "Tároló előzményeinek tallózása"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:34
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:33
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr "Sorba állítási terület a véglegesítés összeállításához"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:38
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:37
msgid "Commit staged changes"
msgstr "Sorba állított változtatások véglegesítése"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:42
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:41
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "A legutóbb használt tárolók áttekintése"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:66
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
@@ -86,11 +86,6 @@ msgstr "gitg"
msgid "Git repository browser"
msgstr "Git tárolóböngésző"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:10
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:27
msgid "Default Clone Directory"
msgstr "Alapértelmezett klónozási könyvtár"
@@ -412,16 +407,16 @@ msgstr ""
"Hány sornyi környezet jelenjen meg (előtte és utána) egy sorba állítandó / "
"sorból kiveendő különbség megjelenítésekor a véglegesítés területen."
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:298
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:299
#, c-format
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nem állítható be a helyesírás-ellenőrzés nyelve: %s"
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:504 gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:507 gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nincsenek véglegesítendő változtatások"
-#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:505 gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
+#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508 gitg/commit/gitg-commit.vala:1078
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""
"Javítás használata az előző véglegesítés véglegesítés üzenetének "
@@ -558,7 +553,7 @@ msgstr "Biztosan véglegesen el kívánja dobni a kijelölt változtatásokat?"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:151
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:152
#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -659,7 +654,8 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
+#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
msgid "Cancel"
@@ -898,7 +894,7 @@ msgstr "Nem sikerült címkét létrehozni"
msgid "Failed to lookup tag"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a címkét"
-#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:110
+#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:120
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
msgstr "Adjon meg üzenetet nevesített címke létrehozásához"
@@ -1093,6 +1089,46 @@ msgstr "Letöltve innen: %s: minden naprakész"
msgid "Fetched from %s: %s"
msgstr "Letöltve innen: %s: %s"
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
+#, c-format
+msgid "Push to %s"
+msgstr "Beküldés ide: %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
+#, c-format
+msgid "Push branch to %s"
+msgstr "Ág beküldése ide: %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s"
+msgstr "Beküldés ide: %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
+#, c-format
+msgid "Failed to push to %s: %s"
+msgstr "Sikertelen beküldés ide: %s: %s"
+
+#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
+#, c-format
+msgid "Pushed to %s"
+msgstr "Beküldve ide: %s"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#, c-format
+msgid "Push branch %s"
+msgstr "%s ág beküldése"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
+msgstr "Biztosan be szeretné küldeni a kiválasztott %s ágat?"
+
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
+msgid "Push"
+msgstr "Beküldés"
+
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
#, c-format
msgid "Merge into %s"
@@ -1191,7 +1227,7 @@ msgid "Failed to rename"
msgstr "Nem sikerült átnevezni"
#: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:226
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:227
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -1207,20 +1243,20 @@ msgstr "_Hozzáadás"
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "Minden git tároló _megkeresése ebben a könyvtárban"
-#: gitg/gitg-window.vala:505
+#: gitg/gitg-window.vala:514
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
-#: gitg/gitg-window.vala:804
+#: gitg/gitg-window.vala:813
msgid "Select items"
msgstr "Elemek kiválasztása"
-#: gitg/gitg-window.vala:1015
+#: gitg/gitg-window.vala:1024
#, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr "„%s” nem Git tároló."
-#: gitg/gitg-window.vala:1164
+#: gitg/gitg-window.vala:1173
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1228,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"A felhasználóneve és e-mail címe még nincs beállítva. Nyissa meg a "
"felhasználói beállításokat, és adja meg nevét és e-mail címét."
-#: gitg/gitg-window.vala:1168
+#: gitg/gitg-window.vala:1177
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1236,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"A felhasználóneve még nincs beállítva. Nyissa meg a felhasználói "
"beállításokat, és adja meg nevét."
-#: gitg/gitg-window.vala:1172
+#: gitg/gitg-window.vala:1181
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1244,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Az e-mail címe még nincs beállítva. Nyissa meg a felhasználói beállításokat, "
"és adja meg e-mail címét."
-#: gitg/gitg-window.vala:1175
+#: gitg/gitg-window.vala:1184
msgid "Missing author details"
msgstr "Hiányzó szerzői adatok"
@@ -1316,7 +1352,7 @@ msgstr "Előzmények"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "A tároló előzményeinek vizsgálata"
-#: gitg/history/gitg-history.vala:909
+#: gitg/history/gitg-history.vala:918
msgid "Mainline"
msgstr "Fővonal"
@@ -1416,18 +1452,18 @@ msgstr "Sorba állítva:"
msgid "Unstaged:"
msgstr "Sorba nem állított:"
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:24
-#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:93
+#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:25
+#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:94
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:41
-#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:110
+#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:42
+#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:111
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:57
-#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:126
+#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
+#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -1650,31 +1686,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:23
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr "A legutóbb használt tárolók listájának megjelenítése"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:45
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:46
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:46
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
msgid "Clone repository"
msgstr "Tároló klónozása"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:61
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:62
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:62
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:63
msgid "Add repository"
msgstr "Tároló hozzáadása"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:86
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:87
msgid "Find a word or phrase"
msgstr "Szó vagy kifejezés keresése"
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:131
+#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:132
msgid "General settings and options"
msgstr "Általános beállítások"
@@ -1770,16 +1806,16 @@ msgstr "utána (%s)"
msgid "added (%s)"
msgstr "hozzáadva (%s)"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:144
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143
msgid "Collapse all"
msgstr "Összes összecsukása"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:148
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:212
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kinyitása"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:203
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
#, c-format
msgid "Committed by %s"
msgstr "Véglegesítette: %s"
@@ -1850,7 +1886,7 @@ msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig"
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Megjegyzés örökre"
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:152
msgid "Parents"
msgstr "Szülők"
@@ -1904,11 +1940,10 @@ msgstr "A tároló eltávolítása a listából (de nem a lemezről)"
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "A kijelölt véglegesítés által bevezetett változások megjelenítése"
-#: plugins/files/gitg-files.vala:63
+#: plugins/files/gitg-files.vala:64
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: plugins/files/gitg-files.vala:68
+#: plugins/files/gitg-files.vala:69
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr "Fájlok megjelenítése a kijelölt véglegesítés fájában"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]