[gitg] Update Polish translation



commit c13f0712e4e534c8383b0159e6a32540ec7497dd
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Jul 27 15:12:07 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 55db165b..db6c6d18 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-05-23 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-25 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -24,7 +24,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Nie można przetworzyć kodu XML ze strumienia"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:8
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
+#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
+msgid "Graphical user interface for git"
+msgstr "Graficzny interfejs użytkownika dla systemu git"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
 "and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
@@ -36,51 +45,46 @@ msgstr ""
 "git. Oprócz tego gitg zapewnia także kilka narzędzi do zarządzania "
 "repozytoriami i zatwierdzania swojej pracy."
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:14
-msgid "Goals"
-msgstr "Funkcje programu"
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+msgid "Goals:"
+msgstr "Funkcje programu:"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
 msgid "Browse local git repositories"
 msgstr "Przeglądanie lokalnych repozytoriów git"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
 msgid "Clone local and remote git repositories"
 msgstr "Klonowanie lokalnych i zdalnych repozytoriów git"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
 msgid "Commit files"
 msgstr "Zatwierdzanie plików"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22
 msgid "Retrieve patch from a commit"
 msgstr "Tworzenie łaty z zatwierdzenia"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:29
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32
 msgid "Browse repository history"
 msgstr "Przeglądanie historii repozytorium"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36
 msgid "Staging area to compose your commit"
 msgstr "Obszar roboczy do układania zatwierdzenia"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40
 msgid "Commit staged changes"
 msgstr "Zatwierdzanie zmian będących w przechowalni"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44
 msgid "Overview of recently used repositories"
 msgstr "Przegląd ostatnio używanych repozytoriów"
 
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:66
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 gitg/gitg.vala:39
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
-msgid "gitg"
-msgstr "gitg"
-
 #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
 msgid "Git repository browser"
 msgstr "Przeglądarka repozytoriów git"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]