[telegnome] Update Turkish translation



commit a48577b847b45e8203cee9d348b97f9c761aba73
Author: Serdar Sağlam <teknomobil msn com>
Date:   Fri Jul 26 17:20:28 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 367 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 256 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1170c42..367905e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,179 +1,324 @@
 # Turkish translation for telegnome.
 # Copyright (C) 2015 telegnome's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the telegnome package.
-#
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
-
+# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telegnome/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-11 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-29 05:38+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1423954936.000000\n"
 
-#: ../src/gui.c:46
-msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
-msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:5
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Eski geçiş tamamlandı"
 
-#: ../src/gui.c:193
-#: ../src/prefs.c:446
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanallar"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"TeleGNOME'un eski gnome-config ayarlarını kontrol ettiğini ve var olanları "
+"geçirdiğini göstermek için dahili olarak etkin edin."
 
-#: ../src/gui.c:334
-msgid "Page:"
-msgstr "Sayfa:"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:10
+msgid "Channel children"
+msgstr "Kanal çocukları"
 
-#: ../src/gui.c:339
-msgid "Page number"
-msgstr "Sayfa numarası"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:11
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"Kanal kimlikleri listesi. Her kanal klasörü org.gnome.telegnome.channel "
+"şemasını kullanır."
 
-#: ../src/gui.c:347
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Sayfaya Git"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:15
+msgid "Current channel"
+msgstr "Mevcut kanal"
 
-#: ../src/gui.c:353
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Önceki Sayfayı Getir"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:16
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "Geçerli kanalın kimliği."
 
-#: ../src/gui.c:359
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Sonraki Sayfayı Getir"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:20
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Yakınlaştırma etkeni"
 
-#: ../src/gui.c:365
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Giriş sayfasına git"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:21
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr ""
+"Sayfa yakınlaştırma etkeni, Daha büyük sayılar daha büyük metin üretir."
 
-#: ../src/gui.c:375
-msgid "Toggles auto-paging"
-msgstr "Otomatik sayfalamayı değiştir"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:25
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Sayfayı düzenli aralıklarla otomatik olarak değiştir"
 
-#. the app
-#: ../src/gui.c:406
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "TeleGNOME: GNOME için teletext"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:26
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"paging-interval\" key."
+msgstr "Çağrı frekansı \"çağrı-aralığı\" tuşu ile kontrol edilir."
 
-#: ../src/gui.c:587
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "GNOME için teletext"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:30 src/prefs.ui:164
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Sayfalama aralığı"
 
-#: ../src/gui.c:588
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, Sürüm 2 veya sonrası"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:31 src/prefs.ui:165
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr ""
+"Otomatik sayfa değiştirme aralığının milisaniye cinsinden miktarını belirtir."
 
-#: ../src/gui.c:591
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:35
+msgid "Current page number"
+msgstr "Mevcut sayfa numarası"
 
-#: ../src/gui.c:675
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:39
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Mevcut alt sayfa numarası"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:45
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanal adı"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:49
+msgid "Channel description"
+msgstr "Kanal tanımı"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:53 src/prefs.ui:264
+msgid "Page URL"
+msgstr "Sayfa URL'si"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:54
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
+msgstr ""
+"Sayfalar için URL düzeni. Sayfa numarası için bir (örn. %d) kabul edilen bir "
+"C dili dizesi içermelidir."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:58 src/prefs.ui:282
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "Alt sayfa URL'si"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:59
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"Alt sayfalar için URL düzeni. Sırasıyla sayfa ve alt sayfa numaraları için "
+"iki C dili dize değişimini kabul eden girişleri (ör.%d) içermelidir."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:63
+msgid "Country code"
+msgstr "Ülke kodu"
+
+#: src/gui.vala:169
+#, c-format
+msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
+msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
+
+#: src/gui.vala:377
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Web sunucu hatası: Hatalı sayfa numarası olabilir mi?"
+
+#: src/gui.vala:390
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "HTTP bağlantısı kurulurken hata oluştu"
+
+#: src/gui.vala:393
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "HTTP sorgu kodunda iç hata"
+
+#: src/gui.vala:512
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Sayfa girdisinde hata"
 
-#: ../src/prefs.c:99
-msgid "New/Edit Channel"
-msgstr "Yeni Kanal/Kanalı Düzenle"
+#: src/menus.ui:24
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/prefs.c:109
-#: ../src/prefs.c:368
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: src/menus.ui:26
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../src/prefs.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "Tanımlama"
+#: src/menus.ui:32
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Ayarlar"
 
-#: ../src/prefs.c:125
-msgid "Page url"
-msgstr "Sayfa adresi"
+#: src/menus.ui:34
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
 
-#: ../src/prefs.c:133
-msgid "Subpage url"
-msgstr "Alt sayfa adresi"
+#: src/menus.ui:39
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Kanallar"
 
-#: ../src/prefs.c:141
-#: ../src/prefs.c:368
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
+#: src/menus.ui:42
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/prefs.c:149
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Kanal Bilgisi"
+#: src/menus.ui:44
+msgid "_Contents"
+msgstr "_İçerik"
 
-#: ../src/prefs.c:333
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Sayfalama aralığı"
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
 
-#: ../src/prefs.c:334
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr ""
-"Otomatik sayfa değiştirme aralığının milisaniye cinsinden miktarını belirtir"
+#: src/prefs.ui:40
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "TeleGNOME: Tercihler"
 
-#: ../src/prefs.c:344
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Vekil sunucu"
+#: src/prefs.ui:61 src/prefs.ui:300
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
 
-#: ../src/prefs.c:353
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
+#: src/prefs.ui:72 src/prefs.ui:228
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
 
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:396
+#: src/prefs.ui:100
 msgid "Move up"
 msgstr "Yukarı taşı"
 
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:401
+#: src/prefs.ui:109
 msgid "Move down"
 msgstr "Aşağı taşı"
 
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:406
+#: src/prefs.ui:118
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle..."
 
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:412
+#: src/prefs.ui:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#. edit buton
-#: ../src/prefs.c:418
+#: src/prefs.ui:136
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../src/prefs.c:441
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "TeleGNOME: Tercihler"
+#: src/prefs.ui:154
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanallar"
 
-#: ../src/prefs.c:451
-msgid "Misc"
+#: src/prefs.ui:186
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
-#: ../src/view.c:114
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Web sunucu hatası: Hatalı sayfa numarası olabilir mi?"
+#: src/prefs.ui:195 src/prefs.ui:324
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
 
-#: ../src/view.c:133
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "HTTP bağlantısı kurulurken hata oluştu"
+#: src/prefs.ui:201 src/prefs.ui:330
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
 
-#: ../src/view.c:136
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "HTTP sorgu kodunda iç hata"
+#: src/prefs.ui:212
+msgid "New/Edit Channel"
+msgstr "Yeni Kanal/Kanalı Düzenle"
+
+#: src/prefs.ui:220
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Kanal Bilgisi"
+
+#: src/prefs.ui:246
+msgid "Description"
+msgstr "Tanımlama"
+
+#: src/telegnome.ui:23
+msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+msgstr "TeleGNOME: GNOME için teletext"
+
+#: src/telegnome.ui:35
+msgid "Page:"
+msgstr "Sayfa:"
+
+#: src/telegnome.ui:47
+msgid "Page number"
+msgstr "Sayfa numarası"
+
+#: src/telegnome.ui:61
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Atla"
+
+#: src/telegnome.ui:63
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Sayfaya Git"
+
+#: src/telegnome.ui:68
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: src/telegnome.ui:70
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Önceki Sayfayı Getir"
+
+#: src/telegnome.ui:75
+msgid "_Forward"
+msgstr "_İleri"
+
+#: src/telegnome.ui:77
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Sonraki Sayfayı Getir"
+
+#: src/telegnome.ui:82
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ev"
+
+#: src/telegnome.ui:84
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Giriş sayfasına git"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:1
+#: src/telegnome.ui:89
+msgid "_Play"
+msgstr "_oynat"
+
+#: src/telegnome.ui:91
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Otomatik sayfalamayı değiştir"
+
+#: src/telegnome.ui:145 telegnome.appdata.xml.in:27 telegnome.desktop.in:3
 msgid "TeleGNOME"
 msgstr "TeleGNOME"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:2
+#: src/telegnome.ui:147
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "GNOME için teletext"
+
+#: src/telegnome.ui:148
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, Sürüm 2 veya sonrası"
+
+#: src/telegnome.ui:153
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
+"Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>"
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:28 telegnome.desktop.in:4
 msgid "Viewer for Teletext pages"
 msgstr "Teletext sayfası görüntüleyici"
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:31
+msgid ""
+"TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet, based on "
+"image feeds from a variety of broadcasters."
+msgstr ""
+"TeleGNOME, çeşitli yayıncıların görüntü yayınlarından, teletekst sayfalarını "
+"internet üzerinden görüntülemek için bir uygulamadır."
+
+#~ msgid "Proxy server"
+#~ msgstr "Vekil sunucu"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Çeşitli"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]