[gtk] Update Indonesian translation



commit 05e28fb498f71aab2350e281494a8680db91ef02
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri Jul 26 11:31:46 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 87a5fe9a2d..68f7784b0f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 14:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-26 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:31+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -684,13 +684,13 @@ msgstr "WARNA"
 
 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Memulai %s"
+msgid "Starting “%s”"
+msgstr "Memulai “%s”"
 
 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Membuka '%s'"
+msgid "Opening “%s”"
+msgstr "Membuka \"%s\""
 
 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
 #, c-format
@@ -1863,19 +1863,19 @@ msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549
 msgid "Custom"
 msgstr "Sesuaian"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:562
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
 msgid "Custom color"
 msgstr "Warna gubahan"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:563
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
 msgid "Create a custom color"
 msgstr "Buat warna gubahan"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:582
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:580
 #, c-format
 msgid "Custom color %d: %s"
 msgstr "Warna gubahan %d: %s"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "_Kanan:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Margin Kertas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3502
+#: gtk/gtkentry.c:3527
 msgid "Insert Emoji"
 msgstr "Sisipkan Emoji"
 
@@ -2043,9 +2043,9 @@ msgid "A file with that name already exists"
 msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:525 gtk/gtkfilechoosernative.c:603
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6322
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:791 gtk/gtkmessagedialog.c:800
-#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
+#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
 #: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
 #: gtk/gtkwindow.c:9025 gtk/inspector/css-editor.c:237
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199
-#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5768 gtk/gtktextview.c:8628
+#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -2207,143 +2207,143 @@ msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2509 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2505 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:108
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2602
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2598
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3226 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3240
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3239 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "Mencari dalam %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3246
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3259
 msgid "Searching"
 msgstr "Mencari"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3266
 msgid "Enter location"
 msgstr "Masukkan lokasi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3255
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3268
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Masukkan lokasi atau URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4263 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7232
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4275 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4541
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4553
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4545
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4557
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder"
 
 #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4670 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4682 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4726
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4716
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-e %b"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4700
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%-e %b %Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4778 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4786
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4779
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 gtk/gtkfontbutton.c:611
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 gtk/gtkfontbutton.c:611
 #: gtk/inspector/visual.ui:187
 msgid "Font"
 msgstr "Fonta"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793
 msgid "Image"
 msgstr "Citra"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794
 msgid "Archive"
 msgstr "Arsip"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4783
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795
 msgid "Markup"
 msgstr "Markup"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4785
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4787
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Lembar Kerja"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4823 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1506
 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5540
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5552
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6315 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6318 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2351,19 +2351,19 @@ msgstr ""
 "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
 "bila Anda menimpanya."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6335 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Timpa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6531
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6543
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7155
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7450
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7462
 msgid "Accessed"
 msgstr "Diakses"
 
@@ -2474,19 +2474,19 @@ msgstr "Peringatan"
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5756 gtk/gtktextview.c:8616
+#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5760 gtk/gtktextview.c:8620
+#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
-#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5764 gtk/gtktextview.c:8624
+#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8637
+#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
@@ -2608,57 +2608,73 @@ msgstr "_Tidak"
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ya"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: gtk/gtkmountoperation.c:593
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "Sambu_ng"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+#: gtk/gtkmountoperation.c:660
 msgid "Connect As"
 msgstr "Sambung sebagai"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:620
+#: gtk/gtkmountoperation.c:669
 msgid "_Anonymous"
 msgstr "_Anonim"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:628
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
 msgid "Registered U_ser"
 msgstr "Pengguna _Terdaftar"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:638
+#: gtk/gtkmountoperation.c:687
 msgid "_Username"
 msgstr "Nama pengg_una"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:643
+#: gtk/gtkmountoperation.c:692
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domain"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:649
+#: gtk/gtkmountoperation.c:701
+msgid "Volume type"
+msgstr "Jenis volume"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+msgid "_Hidden"
+msgstr "Tersem_bunyi"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:714
+msgid "_Windows system"
+msgstr "Sistem _Windows"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:717
+msgid "_PIM"
+msgstr "_PIM"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:723
 msgid "_Password"
 msgstr "_Sandi"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: gtk/gtkmountoperation.c:745
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "Lupakan sandi seket_ika"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: gtk/gtkmountoperation.c:755
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+#: gtk/gtkmountoperation.c:765
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "Ingat sela_manya"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1080
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1160
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1265
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1345
 #, c-format
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "Tak bisa mengakhiri proses"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1300
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1380
 msgid "_End Process"
 msgstr "Akhiri Pros_es"
 
@@ -2747,7 +2763,7 @@ msgstr "Atur Halaman"
 msgid "Hide text"
 msgstr "Sembunyikan teks"
 
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:488
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 gtk/gtkpasswordentry.c:483
 msgid "Show text"
 msgstr "Tampilkan teks"
 
@@ -2755,11 +2771,11 @@ msgstr "Tampilkan teks"
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock menyala"
 
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:350
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:344
 msgid "Password"
 msgstr "Kata sandi"
 
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:562
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:557
 msgid "_Show Text"
 msgstr "Tampilkan Tek_s"
 
@@ -3056,11 +3072,11 @@ msgstr "_Sambung"
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2026 gtk/gtkplacesview.c:2035
+#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047
 msgid "Networks"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2026 gtk/gtkplacesview.c:2035
+#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Pada Komputer Ini"
 
@@ -3326,7 +3342,7 @@ msgstr "Puncak ke dasar"
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Dasar ke puncak"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:626
+#: gtk/gtkprogressbar.c:613
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%.0f %%"
@@ -3440,7 +3456,7 @@ msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Cobalah pencarian lain"
 
-#: gtk/gtktext.c:5782 gtk/gtktextview.c:8642
+#: gtk/gtktext.c:5795 gtk/gtktextview.c:8681
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Sisipkan _Emoji"
 
@@ -7854,6 +7870,9 @@ msgstr "Profil tak tersedia"
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "Profil tak dinyatakan"
 
+#~ msgid "Opening %s"
+#~ msgstr "Membuka '%s'"
+
 #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
 #~ msgstr "Profil GL inti 3.2 tak tersedia pada implementasi EGL"
 
@@ -8125,10 +8144,6 @@ msgstr "Profil tak dinyatakan"
 #~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 #~ msgstr "Sirilik (Transliterasi)"
 
-#~ msgctxt "input method menu"
-#~ msgid "Windows IME"
-#~ msgstr "Windows IME"
-
 #~ msgctxt "input method menu"
 #~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 #~ msgstr "Inuktitut (Transliterasi)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]