[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- Date: Fri, 26 Jul 2019 07:40:52 +0000 (UTC)
commit 22e20cb2225bce39c2d103cb27c2953c85440cd5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jul 26 07:40:45 2019 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 1598 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 833 insertions(+), 765 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 15ecdcf45a..b870490125 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,22 +14,22 @@
# Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017.
# Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>, 2017, 2018.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018-2019.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-25 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
@@ -912,6 +912,7 @@ msgid "Buffers"
msgstr "Búferes"
#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de textos"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:311
-#: ../app/gui/gui.c:552
+#: ../app/gui/gui.c:554
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
@@ -1589,38 +1590,38 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channel below the current channel"
msgstr "Seleccionar el canal por debajo del actual"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
-#: ../app/actions/channels-commands.c:520
+#: ../app/actions/channels-commands.c:115
+#: ../app/actions/channels-commands.c:538
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributos del canal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Editar los atributos del canal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:119
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editar el color del canal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-#: ../app/actions/channels-commands.c:165
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:167
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Opacidad del _relleno:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
msgid "New Channel"
msgstr "Canal nuevo"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Crear un canal nuevo"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:166
msgid "New Channel Color"
msgstr "Canal de color nuevo"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812
@@ -2884,22 +2885,22 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "Ángulo del pincel (editor): rotar 15° a la izquierda"
-#: ../app/actions/context-commands.c:411
+#: ../app/actions/context-commands.c:458
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Modo de pintura: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:537
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Forma del pincel: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:597
+#: ../app/actions/context-commands.c:675
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Radio del pincel: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:705
+#: ../app/actions/context-commands.c:795
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Ángulo del pincel: %2.2f"
@@ -3040,18 +3041,18 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 segundos"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/window-commands.c:77
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgstr "240 segundos"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
@@ -3097,28 +3098,28 @@ msgstr "240 segundos"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
msgid "_Record"
msgstr "_Grabar"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Archivos de registro (*.log)"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
msgid "Add Marker"
msgstr "Añadir marcador"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "Introduzca una descripción para el marcador"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
+#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
@@ -3134,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1953
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
@@ -3142,8 +3143,8 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:530
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "No se puede mostrar el archivo en el gestor de archivos: %s"
@@ -3834,20 +3835,20 @@ msgstr ""
"Elimina las entradas para las que no está disponible el archivo "
"correspondiente"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:223
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230
msgid "Clear Document History"
msgstr "Vaciar el histórico del documento"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:246
+#: ../app/actions/documents-commands.c:253
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "¿Borrar la lista de documentos recientes?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:249
+#: ../app/actions/documents-commands.c:256
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
@@ -3957,7 +3958,7 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Rotar el dibujable 90 grados hacia la izquierda"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "El balance de blancos sólo funciona sobre capas con color RGB."
@@ -4046,212 +4047,212 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Editar la dinámica activa"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Peg_ar como"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Búfer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:69
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Menú del histórico de deshacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "Des_hacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Deshacer la última operación"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Rehacer la última operación deshecha"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Deshacer fuerte"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Deshacer la última operación, saltándose cambios de visibilidad"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Rehacer fuerte"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:93
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Rehacer la última operación deshecha, saltándose cambios de visibilidad"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Vaciar histórico de deshacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Eliminar todas las operaciones del histórico de deshacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:104
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:106
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Mover los píxeles seleccionados al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Copiar los píxeles seleccionados al portapapeles"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Copia _visible"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Copiar lo que es visible dentro de la región seleccionada"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Desde el por_tapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Crear una imagen nueva a partir del contenido del portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Imagen _nueva"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Cor_tar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Mover los píxeles seleccionados a un búfer con nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:140
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Copiar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Copiar los píxeles seleccionados a un búfer con nombre"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:146
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Copiar _visible con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Copiar la parte visible dentro de la región seleccionada a un búfer con "
"nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Pegar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Pegar el contenido de un búfer con nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Borrar los píxeles seleccionados"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:170
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste In Place"
msgstr "Pegar en su lugar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en su posición original"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into Selection"
msgstr "Pegar _en la selección"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:188
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste Into Selection In Place"
msgstr "Pegar en la selección en su lugar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
@@ -4260,22 +4261,22 @@ msgstr ""
"Pegar el contenido del portapapeles en la selección actual en su posición "
"original"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "_Capa nueva"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:203
msgctxt "edit-action"
msgid "New Layer In _Place"
msgstr "Nueva capa _en su lugar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
@@ -4284,130 +4285,130 @@ msgstr ""
"Crea una nueva capa a partir del contenido del portapapeles y colocarla en "
"su posición original"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:213
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Rellenar con el color de _frente"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+#: ../app/actions/edit-actions.c:215
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Rellenar la selección utilizando el color de frente"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:219
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Rellenar con el color de fo_ndo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Rellenar la selección con el color del fondo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:225
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Rellenar con un pa_trón"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Rellenar la selección utilizando el patrón activo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
+#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "De_shacer %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
+#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Rehacer %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:353
+#: ../app/actions/edit-actions.c:355
msgid "_Undo"
msgstr "Des_hacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:354
+#: ../app/actions/edit-actions.c:356
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:154
+#: ../app/actions/edit-commands.c:159
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Vaciar histórico de deshacer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:181
+#: ../app/actions/edit-commands.c:186
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "¿Seguro que quiere vaciar el histórico de deshacer de la imagen?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:194
+#: ../app/actions/edit-commands.c:199
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Al limpiar el histórico de deshacer de esta imagen se recuperarán %s de "
"memoria."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232
+#: ../app/actions/edit-commands.c:238
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Cortar la capa al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:233
+#: ../app/actions/edit-commands.c:239
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Cortar los píxeles al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:268
+#: ../app/actions/edit-commands.c:275
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Píxeles copiados al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Píxeles copiados al portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612
+#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "No hay datos de imágenes para pegar en el portapapeles."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392
+#: ../app/actions/edit-commands.c:402
msgid "Cut Named"
msgstr "Cortar (con nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426
+#: ../app/actions/edit-commands.c:447
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ponga un nombre a este búfer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:412
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423
msgid "Copy Named"
msgstr "Copiar (con nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:444
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copiar visible con nombre"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:857
+#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:857
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "El canal alfa de la capa activa está bloqueado."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Pegado como una nueva capa porque el objetivo es un grupo de capas"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr ""
"Pegado como una nueva capa porque los píxeles del objetivo están bloqueados"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/actions/edit-commands.c:643
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde cortar."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666
-#: ../app/actions/edit-commands.c:690
+#: ../app/actions/edit-commands.c:648 ../app/actions/edit-commands.c:680
+#: ../app/actions/edit-commands.c:704
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Búfer sin nombre)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:661
+#: ../app/actions/edit-commands.c:675
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "No hay una capa o canal activo desde donde se pueda copiar."
@@ -4491,16 +4492,16 @@ msgctxt "error-console-action"
msgid "Highlight error console on messages"
msgstr "Resaltar la consola de error en los mensajes"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "No se puede guardar. No hay nada seleccionado."
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
@@ -4509,7 +4510,7 @@ msgstr "Guardar registro de errores en un archivo"
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@@ -4518,138 +4519,138 @@ msgstr ""
"Error al escribir el archivo «%s»:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "C_rear"
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Abrir un archivo de imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "_Abrir como capas…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Abrir un archivo de imagen como capas"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Abrir _lugar…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Abrir un archivo de imagen desde una ubicación especificada"
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Crear plantilla…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Crear una nueva plantilla a partir de esta imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Re_vertir"
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Volver a cargar la imagen desde el disco"
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Cerrar todas las imágenes abiertas"
-#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Copiar la _ubicación de la imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:114
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles la ubicación de la imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Mostrar en el gestor de _archivos"
-#: ../app/actions/file-actions.c:119
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr "Mostrar la ubicación de la imagen en el gestor de archivos"
-#: ../app/actions/file-actions.c:124
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../app/actions/file-actions.c:125
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Salir del programa de manipulación de imágenes de GNU"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
+#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Guardar esta imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:139
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Guardar esta imagen con un nombre diferente"
-#: ../app/actions/file-actions.c:145
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Guardar una cop_ia…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -4658,112 +4659,112 @@ msgstr ""
"Guardar una copia de esta imagen, sin afectar al archivo original (si "
"existe) o al estado actual de la imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Guardar y cerrar…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:155
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Guardar esta imagen y cerrar su ventana"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
+#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:161
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Exportar la imagen"
-#: ../app/actions/file-actions.c:165
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Sobreescribir"
-#: ../app/actions/file-actions.c:166
+#: ../app/actions/file-actions.c:167
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
"Volver a exportar la imagen a la fuente de importación en el formato de "
"importación"
-#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Exportar como…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#: ../app/actions/file-actions.c:173
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Exportar la imagen a diversos formatos de archivo como PNG o JPEG"
-#: ../app/actions/file-actions.c:314
+#: ../app/actions/file-actions.c:315
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guardar…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportar a %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:326
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Sobreescribir %s"
-#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:141
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Abrir imagen como capas"
-#: ../app/actions/file-commands.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:283
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "No es necesario guardar ningún cambio"
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
+#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:290
+#: ../app/actions/file-commands.c:296
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Guardar una copia de la imagen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Create New Template"
msgstr "Crear una plantilla nueva"
-#: ../app/actions/file-commands.c:371
+#: ../app/actions/file-commands.c:378
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Introduzca un nombre para esta plantilla"
-#: ../app/actions/file-commands.c:399
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:411
+#: ../app/actions/file-commands.c:419
msgid "Revert Image"
msgstr "Revertir imagen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:417
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
msgid "_Revert"
msgstr "_Revertir"
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "¿Quiere revertir «%s» a «%s»?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:440
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -4771,11 +4772,11 @@ msgstr ""
"Al revertir la imagen al estado guardado en el disco, perderá todos sus "
"cambios, incluyendo toda la información de deshacer."
-#: ../app/actions/file-commands.c:773
+#: ../app/actions/file-commands.c:785
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Plantilla sin nombre)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:820
+#: ../app/actions/file-commands.c:832
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4786,768 +4787,780 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:58
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Filtros"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:60
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recientemente"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Difuminar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Ruido"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Detectar _bordes"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "Real_zar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "C_ombinar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Genérico"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Luz y sombra"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Dis_torsiones"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artísticos"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Decorativos"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Renderizado"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Nubes"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fractales"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Naturaleza"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Ruido"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "Anima_ción"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:105
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "_Alisado"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Realzar color"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
msgctxt "filters-action"
msgid "L_inear Invert"
msgstr "Invertido l_ineal"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: ../app/actions/filters-actions.c:120
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "In_vertir"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: ../app/actions/filters-actions.c:125
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Invertir _Valor"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:130
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr "_Contraste elástico HSV"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Dilatar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Aumentar áreas más claras de la imagen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr "_Erosionar"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:155
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Aumentar áreas más oscuras de la imagen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "Mapa _alienígena…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "_Aplicar lienzo..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Aplicar _lente…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bayer Matrix..."
msgstr "Matriz de _Bayer…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Brillo-contraste…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Mapa de _relieve…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Color a escala de grises…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Viñeta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Mezclador de _canal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Cuadriculado…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Balance de color…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Intercambio de color…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Colorear…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "Difumina_r…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Rotar colores…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_emperatura del color…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Color a _alfa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Extraer componente…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Matriz de _convolución…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Cubismo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Curvas…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Desentrelazar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Diferencia de gaussianas…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Patrones de difracción…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Desplazar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Mapa de distancia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Sombra base…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Arista…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neón…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sóbel…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Repujado…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Grabado…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Exposición…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal et al. 2002…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Traza _fractal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Desenfoque ga_ussiano…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "Desenfoque _gaussiano selectivo…"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Gráfico _GEGL…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rejilla…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Paso alto…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Tono-_cromático…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Tono-_saturación…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Ilusión…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Degradado de la _imagen…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Caleidoscopio…"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Distorsión de lente…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Reflejo en la lente…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Niveles…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Linear Motion Blur..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Sinusoide lineal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Planeta pequeño..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Sombra alargada…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Laberinto…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Median Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Mean C_urvature Blur..."
+msgstr "Desenfoque _medio de la c_urvatura…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "Desenfoque _medio…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Mezclador _mono…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaico…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento circular…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento lineal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Desenfoque de movimiento por ampliación…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Ruido _celular…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_New..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Newsprint..."
+msgstr "_Papel de periódico…"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Ruido CIE lch…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Ruido HSV…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Des_ordenar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Ruido _Perlin…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Escoger…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Ruido _RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Reducción de ruido…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "Ruido _simplex…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Derretir…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Ruido sólido…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Esparcir…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Desplazamiento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Pintura al ó_leo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Proyección de panorama…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotocopia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Coordenadas p_olares…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizar…"
# Vease recursividad en matemáticas e informática.
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "Transformación _recursiva..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Eliminar ojos rojos..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "_Recortar RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Remolino…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Saturación…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semiaplanar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "_Sombras-Resaltados..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Desplazamiento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Seno…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Agrupamiento iterativo lineal _simple…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "Vecino más cercano _simétrico…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Brillo _suave…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Esferifi_car..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "Es_piral…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Expansión del contraste…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Énfasis…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "_Supernova…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Umbral..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Umbral alfa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Mosaico de _cristal…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Mosaico de _papel…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Mosaico sin costura…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Afilar (_desafilar máscara)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:702
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Propagar valor…"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradación del vídeo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Viñeta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:717
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Ondas..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:722
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Ondas…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:727
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Girar y comprimir..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:732
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_V_iento…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:740
+#: ../app/actions/filters-actions.c:751
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "R_epetir el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:742
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Volver a ejecutar el último filtro utilizado con la misma configuración"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:747
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Volver a mostrar el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:759
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Mostrar otra vez el diálogo del último filtro utilizado"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1079
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1090
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Rep_etir «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1080
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1091
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Volver a mostrar «%s»"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1118
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1129
msgid "Repeat Last"
msgstr "Repetir el último"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1131
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Volver a mostrar el último"
@@ -5849,27 +5862,27 @@ msgstr "Re_centrar puntos medios en la selección"
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Replicar segmento"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Replicar segmento del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Replicar selección"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Replicar selección del degradado"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
msgid "_Replicate"
msgstr "_Replicar"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -5877,7 +5890,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de veces\n"
"a replicar el segmento seleccionado."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -5885,27 +5898,27 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de veces\n"
"a replicar la selección."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Partir el segmento uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Partir el segmento de degradado uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Partir los segmentos uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Partir los segmentos de degradado uniformemente"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
msgid "_Split"
msgstr "_Partir"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -5913,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la cantidad de partes uniformes \n"
"en que quiere partir el segmento seleccionado."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -6006,7 +6019,7 @@ msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Editar este degradado"
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Guardar «%s» como POV-Ray"
@@ -6466,92 +6479,92 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Escala de gr_ises…"
-#: ../app/actions/image-commands.c:560
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Falló al guardar el perfil de color: %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:599
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Guardar perfil de color"
-#: ../app/actions/image-commands.c:647
+#: ../app/actions/image-commands.c:655
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Establece el tamaño del lienzo de la imagen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701
-#: ../app/actions/image-commands.c:1364
+#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:1388
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: ../app/actions/image-commands.c:734
+#: ../app/actions/image-commands.c:745
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
msgid "Flipping"
msgstr "Volteando"
-#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
msgid "Rotating"
msgstr "Rotando"
-#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:857
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía."
-#: ../app/actions/image-commands.c:889
+#: ../app/actions/image-commands.c:909
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "No se puede recortar porque la imagen no tiene contenido."
-#: ../app/actions/image-commands.c:895
+#: ../app/actions/image-commands.c:915
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"No se puede recortar porque la imagen ya está recortada a su contenido."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1035
+#: ../app/actions/image-commands.c:1059
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Convertir a RGB (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1073
+#: ../app/actions/image-commands.c:1097
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Convertir a escala de grises (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1135
+#: ../app/actions/image-commands.c:1159
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Convirtiendo a colores indexados"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1223
+#: ../app/actions/image-commands.c:1247
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Convirtiendo imagen a «%s»"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1254
+#: ../app/actions/image-commands.c:1278
msgid "Assign color profile"
msgstr "Asignar perfil de color"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1300
+#: ../app/actions/image-commands.c:1324
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Convertir a «%s»"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1406
+#: ../app/actions/image-commands.c:1430
msgid "Change Print Size"
msgstr "Cambiar el tamaño de la impresión"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1450
+#: ../app/actions/image-commands.c:1474
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar la imagen"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621
+#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -6597,11 +6610,11 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Eliminar esta imagen"
-#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "No hay una capa o canal activo para rellenar."
-#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "No hay una capa o canal activo adonde se pueda trazar."
@@ -7421,49 +7434,49 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "A una capa _nueva"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1509
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atributos de la capa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:268
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editar atributos de capa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/actions/layers-commands.c:342
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889
msgid "New Layer"
msgstr "Capa nueva"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
+#: ../app/actions/layers-commands.c:345
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Crear una capa nueva"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:445 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:799
+#: ../app/actions/layers-commands.c:824
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar la capa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:841
+#: ../app/actions/layers-commands.c:867
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Recortar capa a la selección"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#: ../app/actions/layers-commands.c:898
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Recortar capa al contenido"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:884
+#: ../app/actions/layers-commands.c:911
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "No se puede recortar porque la capa activa no tiene contenido."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:918
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"No se puede recortar porque la capa activa ya está recortada a su contenido."
@@ -7700,15 +7713,15 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Editar esta paleta"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Combinar paletas"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Introduzca un nombre para la paleta combinada"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:125
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr "Debe haber al menos dos paletas seleccionadas para combinar."
@@ -7797,22 +7810,22 @@ msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Editar patrón"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "_Restablecer todos los filtros"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Poner todos los complementos a su configuración predeterminada"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Restablecer todos los filtros"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
@@ -7825,7 +7838,7 @@ msgstr "Restablecer todos los filtros"
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"¿Realmente desea reiniciar todos los filtros con sus valores predeterminados?"
@@ -7860,19 +7873,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Enmascarar las áreas _no seleccionadas"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Atributos de la máscara rápida"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Editar los atributos de la máscara rápida"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Editar el color de la máscara rápida"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Opacidad de la _máscara:"
@@ -8051,74 +8064,72 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather Selection"
msgstr "Difuminar selección [Feather]"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:166
msgid "Feather selection by"
msgstr "Difuminar selección en"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:170 ../app/actions/select-commands.c:244
-#: ../app/actions/select-commands.c:370
+#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251
+#: ../app/actions/select-commands.c:379
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Las á_reas seleccionadas continúan fuera de la imagen"
-#: ../app/actions/select-commands.c:173
-#| msgid ""
-#| "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+#: ../app/actions/select-commands.c:178
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Al difuminar, actúa como si las áreas seleccionadas continuaran fuera de la "
"imagen."
-#: ../app/actions/select-commands.c:230
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Encoger selección"
-#: ../app/actions/select-commands.c:234
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Encoger selección en"
-#: ../app/actions/select-commands.c:247
+#: ../app/actions/select-commands.c:254
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Al encoger, actúa como si las áreas seleccionadas continuaran fuera de la "
"imagen."
-#: ../app/actions/select-commands.c:292
+#: ../app/actions/select-commands.c:300
msgid "Grow Selection"
msgstr "Agrandar selección"
-#: ../app/actions/select-commands.c:296
+#: ../app/actions/select-commands.c:304
msgid "Grow selection by"
msgstr "Agrandar selección en"
-#: ../app/actions/select-commands.c:343
+#: ../app/actions/select-commands.c:352
msgid "Border Selection"
msgstr "Borde de selección"
# ¿Bordear selección por (serrador)
-#: ../app/actions/select-commands.c:347
+#: ../app/actions/select-commands.c:356
msgid "Border selection by"
msgstr "Borde de selección en"
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:368
msgid "Border style"
msgstr "Estilo de borde"
-#: ../app/actions/select-commands.c:373
+#: ../app/actions/select-commands.c:382
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Al añadir bordes, actúa como si las áreas seleccionadas continuaran fuera de "
"la imagen."
-#: ../app/actions/select-commands.c:437
+#: ../app/actions/select-commands.c:449
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Rellenar contorno de la selección"
-#: ../app/actions/select-commands.c:466
+#: ../app/actions/select-commands.c:480
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Trazar selección"
@@ -8177,29 +8188,29 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Eliminar esta plantilla"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:131
+#: ../app/actions/templates-commands.c:133
msgid "New Template"
msgstr "Plantilla nueva"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:134
+#: ../app/actions/templates-commands.c:136
msgid "Create a New Template"
msgstr "Crear una plantilla nueva"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:201
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:205
+#: ../app/actions/templates-commands.c:208
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:240
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
msgid "Delete Template"
msgstr "Eliminar la plantilla"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/actions/templates-commands.c:250
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:266
+#: ../app/actions/templates-commands.c:271
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -8285,13 +8296,13 @@ msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Vertical, izquierda a derecha (orientación vertical)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
@@ -8299,8 +8310,8 @@ msgstr "Abrir archivo de texto (UTF-8)"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -8454,11 +8465,11 @@ msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Reiniciar todas las opciones de herramientas"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Reiniciar todas las opciones de las herramientas"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"¿Realmente desea reiniciar todas las opciones de herramientas con sus "
@@ -8496,8 +8507,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Editar el ajuste prefijado de la herramienta activa"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""
@@ -8604,468 +8615,468 @@ msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Editar este ajuste prefijado de herramienta"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Herramientas de _selección"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Herramienta de _pintura"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Herramientas de _transformación"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Herramientas de _color"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Por color"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Seleccionar regiones con colores similares"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "Rotación _arbitraria…"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Rotar un ángulo arbitrario"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+#: ../app/actions/tools-actions.c:152
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set"
msgstr "Tasa del aerógrafo: establecer"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+#: ../app/actions/tools-actions.c:156
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
msgstr "Tasa del aerógrafo: establecer al mínimo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+#: ../app/actions/tools-actions.c:160
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
msgstr "Tasa del aerógrafo: establecer al máximo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+#: ../app/actions/tools-actions.c:164
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
msgstr "Tasa del aerógrafo: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+#: ../app/actions/tools-actions.c:168
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
msgstr "Tasa del aerógrafo: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+#: ../app/actions/tools-actions.c:172
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
msgstr "Tasa del aerógrafo: disminuir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+#: ../app/actions/tools-actions.c:176
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Tasa del aerógrafo: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+#: ../app/actions/tools-actions.c:184
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
msgstr "Flujo del aerógrafo: establecer"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+#: ../app/actions/tools-actions.c:188
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
msgstr "Flujo del aerógrafo: establecer al mínimo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+#: ../app/actions/tools-actions.c:192
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
msgstr "Flujo del aerógrafo: establecer al máximo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+#: ../app/actions/tools-actions.c:196
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
msgstr "Flujo del aerógrafo: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+#: ../app/actions/tools-actions.c:200
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
msgstr "Flujo del aerógrafo: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+#: ../app/actions/tools-actions.c:204
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
msgstr "Flujo del aerógrafo: disminuir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+#: ../app/actions/tools-actions.c:208
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
msgstr "Flujo del aerógrafo: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+#: ../app/actions/tools-actions.c:265
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set"
msgstr "Opacidad de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+#: ../app/actions/tools-actions.c:269
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
msgstr "Opacidad de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+#: ../app/actions/tools-actions.c:273
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
msgstr "Opacidad de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+#: ../app/actions/tools-actions.c:277
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
msgstr "Opacidad de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+#: ../app/actions/tools-actions.c:281
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
msgstr "Opacidad de la herramienta: reducir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+#: ../app/actions/tools-actions.c:285
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
msgstr "Opacidad de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+#: ../app/actions/tools-actions.c:289
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
msgstr "Opacidad de la herramienta: reducir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+#: ../app/actions/tools-actions.c:293
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
msgstr "Opacidad de la herramienta: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+#: ../app/actions/tools-actions.c:297
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
msgstr "Opacidad de la herramienta: reducción relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+#: ../app/actions/tools-actions.c:301
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
msgstr "Opacidad de la herramienta: aumento relativo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+#: ../app/actions/tools-actions.c:309
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set"
msgstr "Tamaño de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+#: ../app/actions/tools-actions.c:313
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
msgstr "Tamaño de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+#: ../app/actions/tools-actions.c:317
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Minimize"
msgstr "Tamaño de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+#: ../app/actions/tools-actions.c:321
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Maximize"
msgstr "Tamaño de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+#: ../app/actions/tools-actions.c:325
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
msgstr "Tamaño de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+#: ../app/actions/tools-actions.c:329
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
msgstr "Tamaño de la herramienta: reducir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+#: ../app/actions/tools-actions.c:333
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
msgstr "Tamaño de la herramienta: reducir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+#: ../app/actions/tools-actions.c:337
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
msgstr "Tamaño de la herramienta: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+#: ../app/actions/tools-actions.c:341
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
msgstr "Tamaño de la herramienta: reducción relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+#: ../app/actions/tools-actions.c:345
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
msgstr "Tamaño de la herramienta: aumento relativo"
# Aspect ratio = proporción segun Wordreference
-#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+#: ../app/actions/tools-actions.c:353
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
msgstr "Proporción de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+#: ../app/actions/tools-actions.c:357
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
msgstr "Proporción de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+#: ../app/actions/tools-actions.c:361
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
msgstr "Proporción de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+#: ../app/actions/tools-actions.c:365
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
msgstr "Proporción de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+#: ../app/actions/tools-actions.c:369
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
msgstr "Proporción de la herramienta: disminuir en 0,1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+#: ../app/actions/tools-actions.c:373
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
msgstr "Proporción de la herramienta: aumentar en 0,1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+#: ../app/actions/tools-actions.c:377
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
msgstr "Proporción de la herramienta: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+#: ../app/actions/tools-actions.c:381
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
msgstr "Proporción de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+#: ../app/actions/tools-actions.c:385
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
msgstr "Proporción de la herramienta: disminución relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+#: ../app/actions/tools-actions.c:389
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
msgstr "Proporción de la herramienta: aumento relativo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+#: ../app/actions/tools-actions.c:397
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set"
msgstr "Ángulo de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+#: ../app/actions/tools-actions.c:401
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
msgstr "Ángulo de la herramienta: asignar ángulo al valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+#: ../app/actions/tools-actions.c:405
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Minimize"
msgstr "Ángulo de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+#: ../app/actions/tools-actions.c:409
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Maximize"
msgstr "Ángulo de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+#: ../app/actions/tools-actions.c:413
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
msgstr "Ángulo de la herramienta: disminuir en 1°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+#: ../app/actions/tools-actions.c:417
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
msgstr "Ángulo de la herramienta: aumentar en 1°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+#: ../app/actions/tools-actions.c:421
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
msgstr "Ángulo de la herramienta: disminuir en 15°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+#: ../app/actions/tools-actions.c:425
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
msgstr "Ángulo de la herramienta: aumentar en 15°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+#: ../app/actions/tools-actions.c:429
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
msgstr "Ángulo de la herramienta: disminución relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+#: ../app/actions/tools-actions.c:433
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
msgstr "Ángulo de la herramienta: aumento relativo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+#: ../app/actions/tools-actions.c:441
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set"
msgstr "Espaciado de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+#: ../app/actions/tools-actions.c:445
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
msgstr "Espaciado de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+#: ../app/actions/tools-actions.c:449
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
msgstr "Espaciado de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+#: ../app/actions/tools-actions.c:453
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
msgstr "Espaciado de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+#: ../app/actions/tools-actions.c:457
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
msgstr "Espaciado de la herramienta: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+#: ../app/actions/tools-actions.c:461
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
msgstr "Espaciado de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+#: ../app/actions/tools-actions.c:465
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
msgstr "Espaciado de la herramienta: disminuir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+#: ../app/actions/tools-actions.c:469
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
msgstr "Espaciado de la herramienta: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+#: ../app/actions/tools-actions.c:473
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
msgstr "Espaciado de la herramienta: disminución relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+#: ../app/actions/tools-actions.c:477
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
msgstr "Espaciado de la herramienta: aumento relativo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+#: ../app/actions/tools-actions.c:485
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set"
msgstr "Dureza de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+#: ../app/actions/tools-actions.c:489
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
msgstr "Dureza de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+#: ../app/actions/tools-actions.c:493
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
msgstr "Dureza de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+#: ../app/actions/tools-actions.c:497
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
msgstr "Dureza de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+#: ../app/actions/tools-actions.c:501
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
msgstr "Dureza de la herramienta: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+#: ../app/actions/tools-actions.c:505
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
msgstr "Dureza de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+#: ../app/actions/tools-actions.c:509
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
msgstr "Dureza de la herramienta: disminuir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+#: ../app/actions/tools-actions.c:513
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
msgstr "Dureza de la herramienta: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+#: ../app/actions/tools-actions.c:517
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
msgstr "Dureza de la herramienta: disminución relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+#: ../app/actions/tools-actions.c:521
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
msgstr "Dureza de la herramienta: aumento relativo"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+#: ../app/actions/tools-actions.c:529
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set"
msgstr "Fuerza de la herramienta: asignar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+#: ../app/actions/tools-actions.c:533
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
msgstr "Fuerza de la herramienta: asignar el valor predeterminado"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+#: ../app/actions/tools-actions.c:537
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Minimize"
msgstr "Fuerza de la herramienta: minimizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+#: ../app/actions/tools-actions.c:541
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Maximize"
msgstr "Fuerza de la herramienta: maximizar"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+#: ../app/actions/tools-actions.c:545
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
msgstr "Fuerza de la herramienta: disminuir en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+#: ../app/actions/tools-actions.c:549
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
msgstr "Fuerza de la herramienta: aumentar en 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+#: ../app/actions/tools-actions.c:553
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
msgstr "Fuerza de la herramienta: disminuir en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+#: ../app/actions/tools-actions.c:557
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
msgstr "Fuerza de la herramienta: aumentar en 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+#: ../app/actions/tools-actions.c:561
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
msgstr "Fuerza de la herramienta: disminución relativa"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+#: ../app/actions/tools-actions.c:565
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr "Fuerza de la herramienta: aumento relativo"
@@ -9471,28 +9482,28 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Seleccionar el vector por debajo de la ruta actual"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750
msgid "Path Attributes"
msgstr "Atributos de la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Editar atributos de la ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "New Path"
msgstr "Nueva ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
msgid "Create a New Path"
msgstr "Crear una ruta nueva"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
msgid "Fill Path"
msgstr "Rellenar ruta"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Trazar ruta"
@@ -10337,11 +10348,11 @@ msgstr "(V) "
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Voltear %s y rotar (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1016
+#: ../app/actions/view-commands.c:1075
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Establecer el color de relleno del lienzo"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1018
+#: ../app/actions/view-commands.c:1077
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo"
@@ -10355,7 +10366,7 @@ msgstr "Pantalla %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@@ -10365,9 +10376,9 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:337 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -10485,7 +10496,7 @@ msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Colocar las pestañas a la derecha"
-#: ../app/actions/windows-commands.c:200
+#: ../app/actions/windows-commands.c:208
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
@@ -11035,7 +11046,6 @@ msgstr ""
"resolución horizontal y vertical."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
-#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr ""
"Cuando está activado, las capas no visibles se pueden editar normalmente."
@@ -11589,9 +11599,6 @@ msgstr ""
"selección»."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
-#| msgid ""
-#| "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for "
-#| "the 'Border Selection' dialog."
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
@@ -11848,7 +11855,6 @@ msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Conservar perfil incrustado"
#: ../app/core/core-enums.c:188
-#| msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "Convertir al perfil sRGB o escala de grises incorporado"
@@ -15006,7 +15012,7 @@ msgstr ""
"Esta es una versión de desarrollo inestable\n"
"«commit» %s"
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
msgid "Search Actions"
msgstr "Buscar acciones"
@@ -15134,7 +15140,6 @@ msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "¿Convertir al espacio de trabajo escala de grises?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
-#| msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
msgstr "¿Convertir la imagen al perfil de color incorporado, escala de grises?"
@@ -15143,7 +15148,6 @@ msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "¿Convertir al espacio de trabajo RGB?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
-#| msgid "Convert the image to a color profile"
msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
msgstr "¿Convertir la imagen al perfil de color incorporado sRGB?"
@@ -15250,7 +15254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar «%s» de la lista y eliminarlo del disco?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "Mensaje de GIMP"
@@ -15339,7 +15343,6 @@ msgstr "Introduzca dirección (URI):"
#. error should never be NULL, also issue #3093
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246
-#| msgid "Invalid UTF-8"
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI no válido"
@@ -16346,13 +16349,11 @@ msgstr "Opciones de herramienta"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
-#| msgctxt "item-set"
-#| msgid "All visible layers"
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Permitir _editar en la capas no visibles"
@@ -17563,6 +17564,7 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
@@ -17842,23 +17844,23 @@ msgstr "Al"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Muestra combinada"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:554
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:553
msgid "Access the image menu"
msgstr "Ir al menú de imagen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Ampliar imagen cuando cambia el tamaño de ventana"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Activar máscara rápida"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:793 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:782 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1447
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -18059,7 +18061,7 @@ msgstr "(limpia)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:962
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
msgid "(none)"
@@ -18426,30 +18428,30 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el punto de pivote"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Pulse y arrastre para inclinar"
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
+#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
msgid "Not a regular file"
msgstr "No es un archivo regular"
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
+#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../app/file/file-open.c:257
+#: ../app/file/file-open.c:277
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
"El complemento %s finalizó correctamente pero no ha devuelto una imagen"
-#: ../app/file/file-open.c:268
+#: ../app/file/file-open.c:288
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "El complemento %s no ha podido abrir la imagen"
-#: ../app/file/file-open.c:659
+#: ../app/file/file-open.c:679
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "La imagen no contiene ninguna capa"
-#: ../app/file/file-open.c:718
+#: ../app/file/file-open.c:738
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "La apertura de «%s» ha fallado: %s"
@@ -18482,15 +18484,15 @@ msgstr "Descargados %s de los datos de la imagen"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Subidos %s de los datos de la imagen"
-#: ../app/file/file-save.c:99
+#: ../app/file/file-save.c:100
msgid "There is no active layer to save"
msgstr "No hay una capa activa que guardar."
-#: ../app/file/file-save.c:119
+#: ../app/file/file-save.c:120
msgid "Failed to get file information"
msgstr "No se pudo obtener la información del archivo"
-#: ../app/file/file-save.c:290
+#: ../app/file/file-save.c:310
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "El complemento %s no ha podido guardar la imagen"
@@ -18500,7 +18502,8 @@ msgstr "El complemento %s no ha podido guardar la imagen"
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "«%s:» no es un esquema de URI válido"
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Secuencia de caracteres no válida en el URI"
@@ -19425,23 +19428,23 @@ msgstr "El valor alfa"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:238
+#: ../app/gui/gui.c:240
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:328
+#: ../app/gui/gui.c:330
msgid "Image Recovery"
msgstr "Recuperación de la imagen"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:332
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:333
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../app/gui/gui.c:342
+#: ../app/gui/gui.c:344
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Parece que GIMP se ha recuperado de un error grave."
@@ -19451,7 +19454,7 @@ msgstr "Parece que GIMP se ha recuperado de un error grave."
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:351
+#: ../app/gui/gui.c:353
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19465,7 +19468,7 @@ msgstr[1] ""
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:596
+#: ../app/gui/gui.c:598
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -19931,11 +19934,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554
msgid "Plug-in"
msgstr "Complemento"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selección del frente"
@@ -20428,296 +20431,322 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque gaussiano"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Mapa alienígena"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:490
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:533
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Aplicar lienzo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:593
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Aplicar lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:639
msgid "Autocrop image"
msgstr "Autorecortar imagen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Autorecortar capa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:748
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Expansión del contraste HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Expansión del contraste"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Mezclador de canal"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1025
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Color a alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1071
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "El array «matriz» sólo tiene %d miembros, debe tener 25"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1079
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "Arreglo 'canales' tiene solo %d miembros, debe tener 5"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Matriz de convolución"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Cubismo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1258
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desentrelazar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1337
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Patrones de difracción"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1496
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1540
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Grabar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1613
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Intercambio de color"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1661
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Reflejo en la lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1845
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Mosaico de cristal"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1898
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Ruido HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2177 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2232
msgid "Set color profile"
msgstr "Establecer perfil de color"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2287
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Ilusión"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2324
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
# Location lo traducimos por lugar (Serrador)
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2400
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Distorsión de lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2440
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Mosaico sin costura"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2507
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Laberinto"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2590 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2674
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2775
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2819
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Neon..."
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neón"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2907
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Papel de periódico"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2947
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3009
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3053 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3118
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Oili_fy..."
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Oilify"
+msgstr "Pintura al óleo"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3208
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Mosaico de papel"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3249 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3292
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3343
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3397
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3437
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Eliminar ojos rojos"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3490
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Desordenar aleatoriamente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3543
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Escoger aleatoriamente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3596
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Derretir aleatoriamente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3671
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Ruido RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3741
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Rizado"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3866
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Ruidoso"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3910
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Desenfoque gaussiano selectivo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3954
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semiaplanar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3997
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Desplazar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4100
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Seno"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4148
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sóbel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4209
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ruido sólido"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Extender"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4294
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Umbral alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Afilar (desafilar máscara)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4386
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4423
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertir valor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4527
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Propagar valor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4574
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Dilatar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4621
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erosionar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4684
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4732
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Girar y comprimir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
@@ -20959,31 +20988,37 @@ msgstr "Ajustar los niveles de color"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
@@ -21135,6 +21170,38 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento lineal:"
msgid "Zoom Motion Blur: "
msgstr "Desenfoque de movimiento por ampliación:"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
+#| msgctxt "fill-type"
+#| msgid "White"
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#| msgid "Black:"
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
+#| msgid "Lock path strokes"
+msgid "Lock patterns"
+msgstr "Bloquear patrones"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
+#| msgid "Lock pixels"
+msgid "Lock periods"
+msgstr "Bloquear puntos"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
+#| msgid "Link Angle"
+msgid "Lock angles"
+msgstr "Bloquear ángulos"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
+#| msgid "Affect:"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
+
#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
msgid "Panorama Projection: "
msgstr "Proyección de panorama:"
@@ -21261,11 +21328,11 @@ msgstr "Elija de una lista de temperaturas de color comunes"
msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Recoger color de la imagen"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Esta operación no tiene propiedades editables"
@@ -22272,7 +22339,6 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
-#| msgid "Preview"
msgid "Preview Mode"
msgstr "Modo vista previa"
@@ -22395,7 +22461,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Selección _libre"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:311
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Selección libre"
@@ -22418,8 +22484,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selección difusa"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:545
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:546 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:547
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:548 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operación de GEGL"
@@ -22433,7 +22499,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operación _GEGL…"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:492
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleccionar una operación de la lista de arriba"
@@ -23114,12 +23180,10 @@ msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Por anchura/_2, altura/2"
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517
-#| msgid "By width/_2, height/2"
msgid "By _width/2"
msgstr "Por _anchura/2"
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525
-#| msgid "By width/_2, height/2"
msgid "By _height/2"
msgstr "Por _altura/2"
@@ -24360,13 +24424,11 @@ msgid "Draw unknown"
msgstr "Dibujar desconocido"
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
-#| msgid "colors"
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "On color"
msgstr "En color"
#: ../app/tools/tools-enums.c:246
-#| msgid "Grayscale"
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
@@ -24538,13 +24600,13 @@ msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "Bu_scar:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:959
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -24609,7 +24671,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Porcentaje del ancho del pincel"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
@@ -24844,58 +24906,58 @@ msgstr "Vistas previas diminutas"
msgid "Larger Previews"
msgstr "Vistas previas enormes"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Volcar los eventos desde este controlador"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Activar este controlador"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
msgid "_Grab event"
msgstr "_Capturar un evento"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Seleccionar el siguiente evento que llega desde el controlador"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
msgid "_Edit event"
msgstr "_Editar evento"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384
msgid "_Clear event"
msgstr "_Limpiar evento"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Eliminar la acción asignada a «%s»"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Asignar una acción «%s»"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Seleccionar la acción para el evento «%s»"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Seleccionar un controlador de acción de evento"
@@ -25324,306 +25386,322 @@ msgstr "GIMP ha encontrado varios errores críticos."
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Reiniciar GIMP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 ../app/widgets/gimpdashboard.c:507
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458 ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:456
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:459
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:469
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Tamaño máximo ocupado de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475 ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:478 ../app/widgets/gimpdashboard.c:530
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:479
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Tamaño límite de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 ../app/widgets/gimpdashboard.c:610
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487 ../app/widgets/gimpdashboard.c:613
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:488
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Acierto/Fallo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:498
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Tasa de acierto/fallo de la caché de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:508
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:511
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Tamaño ocupado del archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 ../app/widgets/gimpdashboard.c:677
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:518
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:521
msgid "Swap file size"
msgstr "Tamaño de archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:531
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Límite de tamaño del archivo de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:539
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr "Cantidad de datos en cola que escribir en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Detenciones de cola"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:549
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""
"Número de veces que se ha detenido la escritura en el área de intercambio, "
"debido a una cola llena"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:558
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Cola llena"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Indica si la cola del área de intercambio está llena"
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Cantidad total de datos leídos del intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Rendimiento de escritura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:578
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
msgid "The rate at which data is read from the swap"
msgstr "La tasa a la que se leen los datos del área de intercambio"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Escrito"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:591
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:594
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Cantidad total de datos escritos en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Rendimiento de escritura"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:601
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:604
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "La tasa a la que se escriben datos en el área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:611
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión del área de intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:627
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:628
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Uso total de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 ../app/widgets/gimpdashboard.c:645
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:707
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:634
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:637
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Indica si la CPU está activa"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:646
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "Cantidad total de tiempo que la CPU ha estado activa."
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:660
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Cantidad de memoria usada por el proceso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:669
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Cantidad de memoria física disponible"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678
msgid "Physical memory size"
msgstr "Tamaño de la memoria física"
# MIP: Del latín Multum In Parvo
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:689
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "En mapas MIP"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Tamaño total de los datos en mapas MIP procesados"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698
+#| msgid "Assign"
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignada"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
+msgid "Number of assigned worker threads"
+msgstr "Número de hilos que trabajan asociados"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708
+#| msgid "Number of animation frames"
+msgid "Number of active worker threads"
+msgstr "Número de hilos que trabajan activos"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Asínc"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:717
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Número de operaciones asíncronas en curso"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:725
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
# Es probablemente una memoria temporal que nada tiene que ver con arañazos.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726
msgid "Total size of tile memory"
msgstr "Tamaño total de la memoria de mosaico"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Scratch"
msgstr "Arañazo"
# Es probablemente una memoria temporal que nada tiene que ver con arañazos.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:736
msgid "Total size of scratch memory"
msgstr "Tamaño total de la memoria de arañazo"
#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal
#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "TempBuf"
msgstr "TempBuf"
# Es probablemente una memoria temporal que nada tiene que ver con arañazos.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:727
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
msgid "Total size of temporary buffers"
msgstr "Tamaño total de los búferes temporales"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:760
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:761
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Caché de mosaico en memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:797
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:777
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:798
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Intercambio de mosaico en disco"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:841
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:862
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:842
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:863
msgid "CPU usage"
msgstr "Uso de CPU"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memoria"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:886
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:907
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:941
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Varios"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:942
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Información variada"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1108
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1135
msgid "Select fields"
msgstr "Seleccionar campos"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3196
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3223
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3205 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4103
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3232 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4130
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3206 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4104
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3233 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4131
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -25632,7 +25710,7 @@ msgstr "No"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3290
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3317
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -25643,16 +25721,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4093
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4120
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4198
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4499
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4526
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Resolviendo información de símbolos..."
@@ -25801,16 +25879,16 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:301
msgid "Configure this tab"
msgstr "Configurar esta pestaña"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -26288,7 +26366,7 @@ msgstr "%g x %g %s"
msgid "colors"
msgstr "colores"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
msgid "Lock:"
msgstr "Bloquear:"
@@ -26678,15 +26756,15 @@ msgstr "Miniatura %d de %d"
msgid "Creating preview..."
msgstr "Creando la vista previa…"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Cambiar el color de frente"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
msgid "Change Background Color"
msgstr "Cambiar el color de fondo"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288
msgid ""
"The active foreground color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
@@ -26694,7 +26772,7 @@ msgstr ""
"El color de primer plano activo.\n"
"Pulse para abrir el diálogo de selección de color."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293
msgid ""
"The active background color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
@@ -26776,16 +26854,16 @@ msgstr "Eliminar ajuste prefijado de herramienta…"
msgid "%s Preset"
msgstr "Ajuste prefijado %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:772
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Su instalación de GIMP está incompleta:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:774
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
"Asegúrese de que los archivos XML del menú están instalados correctamente."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Hubo un error al analizar la definición de menú a partir de %s: %s"
@@ -26830,42 +26908,42 @@ msgstr "Abrir el diálogo de selección de paleta"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Abrir el diálogo de selección de tipografía"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (intente %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:719
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (intente %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:723
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (intente %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1797
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises incorporada (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1804
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "RGB incorporado (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1821
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Escala de grises preferida (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1828
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "RGB preferido (%s)"
@@ -27004,11 +27082,11 @@ msgstr "Error al escribir «%s»: "
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Ocurrió un error al crear «%s»:"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Modo de imagen y precisión de la combinación no válida."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27017,7 +27095,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de datos exif descubierto.\n"
"Los datos exif no se pudieron migrar: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -27025,7 +27103,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de metadatos gimp descubierto.\n"
"Los datos XMP no se pudieron migrar."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -27034,7 +27112,7 @@ msgstr ""
"Parásito corrupto de metadatos gimp descubierto.\n"
"Los datos XMP no se pudieron migrar: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:597
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:660
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -27042,7 +27120,7 @@ msgstr ""
"¡Este archivo XCF está corrupto! He cargado de él todo lo que he podido, "
"pero está incompleto."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:608
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:671
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -27050,7 +27128,7 @@ msgstr ""
"¡Este archivo XCF está corrupto! No he podido salvar de él ni siquiera una "
"imagen parcial."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:700
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:763
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27415,9 +27493,6 @@ msgstr "borroso"
#~ msgid "Yellow:"
#~ msgstr "Amarillo:"
-#~ msgid "Black:"
-#~ msgstr "Negro:"
-
#~ msgid "Wheel"
#~ msgstr "Rueda"
@@ -27882,9 +27957,6 @@ msgstr "borroso"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar"
-#~ msgid "Affect:"
-#~ msgstr "Afectar:"
-
#~ msgid "Flip Type (%s)"
#~ msgstr "Tipo de volteo (%s)"
@@ -28114,10 +28186,6 @@ msgstr "borroso"
#~ msgid "Use custom palette"
#~ msgstr "Usar paleta personal"
-#~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Blanco"
-
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Transparencia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]