[gitg/gnome-3-32] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg/gnome-3-32] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 26 Jul 2019 07:24:26 +0000 (UTC)
commit 87556a316f0514aa272ddb2ed6ab35d6fc1c0786
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jul 26 09:24:22 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 867e5407..851527fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,24 +12,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-25 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-26 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "No se pudo analizar el XML del flujo"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:8
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
+#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
+msgid "gitg"
+msgstr "gitg"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
+msgid "Graphical user interface for git"
+msgstr "Interfaz gráfica de usuario para git"
+
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
"and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
@@ -41,51 +50,47 @@ msgstr ""
"git. Más allá de la visualización gitg proporciona varias utilidades para "
"gestionar su repositorio y aplicar su trabajo."
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:14
-msgid "Goals"
-msgstr "Objetivos"
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+#| msgid "Goals"
+msgid "Goals:"
+msgstr "Objetivos:"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
msgid "Browse local git repositories"
msgstr "Examinar repositorios git locales"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
msgid "Clone local and remote git repositories"
msgstr "Clonar repositorios git locales y remotos"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
msgid "Commit files"
msgstr "Aplicar cambios en archivos"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr "Obtener el parche de un «commit»"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:29
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32
msgid "Browse repository history"
msgstr "Examinar el histórico del repositorio"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr "Área de reserva para componer sus «commit»"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40
msgid "Commit staged changes"
msgstr "Aplicar cambios reservados"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Vista general de los repositorios usados recientemente"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:66
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
-#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 gitg/gitg.vala:39
-#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
-msgid "gitg"
-msgstr "gitg"
-
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
msgid "Git repository browser"
msgstr "Examinador de repositorios Git"
@@ -673,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
-#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:137
+#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
@@ -1114,41 +1119,36 @@ msgstr "Subir a %s"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
#, c-format
-#| msgid "Push branch to..."
msgid "Push branch to %s"
msgstr "Subir rama a %s"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
#, c-format
-#| msgid "Fetching from %s"
msgid "Pushing to %s"
msgstr "Subiendo a %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:115
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to push to %s: %s"
msgstr "Falló al subir a %s: %s"
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:122
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
#, c-format
msgid "Pushed to %s"
msgstr "Subido a %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:133
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
#, c-format
-#| msgid "Push branch to..."
msgid "Push branch %s"
msgstr "Subir rama %s"
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
#, c-format
-#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?"
msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere subir la rama %s?"
-#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
+#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
msgid "Push"
msgstr "Subir"
@@ -1834,16 +1834,16 @@ msgstr "después (%s)"
msgid "added (%s)"
msgstr "añadido (%s)"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:144
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143
msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:148
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:212
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"
-#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:203
+#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
#, c-format
msgid "Committed by %s"
msgstr "Cambiado por %s"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión"
msgid "Remember _forever"
msgstr "Recordar _siempre"
-#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
+#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:152
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]