[gxml] Updated Spanish translation



commit 25a5aa568834864310d3a9b02bca466d2e4109cc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jul 24 10:48:54 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 683 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 370 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c793876..522989f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,26 +8,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gxml/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-22 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
-#: gxml/Collections.vala:66
+#: gxml/BaseCollection.vala:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. "
+#| "Only GXmlGomElement is supported"
+msgid ""
+"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
+"GXmlGXml.Element is supported"
+msgstr ""
+"Intento no válido de iniciar una colección usando un tipo no soportado. Sólo "
+"se soporta GXmlGomElement"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:119 gxml/BaseCollection.vala:147
+msgid "Parent Element is invalid"
+msgstr "El elemento padre no es válido"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:122
+#| msgid ""
+#| "Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
+msgid ""
+"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGXml.Element is supported"
+msgstr ""
+"Intento no válido de establecer un tipo no soportado. Sólo se soporta "
+"GXmlGXml.Element"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:125
+msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
+msgstr ""
+"Intento no válido de establecer un nodo con un documento padre diferente"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:130
+msgid ""
+"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
+msgstr ""
+"Elemento de nodo no añadido como hijo de un padre. No se ha añadido ningún "
+"nodo a la colección"
+
+#: gxml/BaseCollection.vala:192 gxml/BaseCollection.vala:210
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: gxml/Collections.vala:116
 msgid "Invalid index for elements in array list"
 msgstr "Índice de elementos no válido en la lista de vectores"
 
-#: gxml/Collections.vala:70
+#: gxml/Collections.vala:120
 msgid "Invalid index reference for child elements in array list"
 msgstr "Referencia del índice no válida para elementos hijo en la lista"
 
-#: gxml/Collections.vala:75
+#: gxml/Collections.vala:125
 msgid "Referenced object's type is invalid. Should be a GXmlDomElement"
 msgstr "Tipo de objeto de la referencia no válido. Debe ser un GXmlDomElement"
 
@@ -100,158 +142,122 @@ msgstr "No se puede encontrar el final del selector del atributo"
 msgid "No selectors found"
 msgstr "No se encontraron selectores"
 
-#: gxml/CssSelectorParser.vala:405
+#: gxml/CssSelectorParser.vala:403
 #, c-format
 msgid "Last selector has combiner assigned (%s)"
 msgstr "El último selector tiene un combinador asignado (%s)"
 
-#: gxml/Document.vala:153
-msgid "Invalid file"
-msgstr "Archivo no válido"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:46
-msgid "Invalid offset for substring"
-msgstr "Desplazamiento para subcadena no válido"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:66
-msgid "Invalid offset for replace data"
-msgstr "Desplazamiento para reemplazar datos no válido"
-
-#: gxml/DomCharacter.vala:80
-msgid "Invalid offset to split text"
-msgstr "Desplazamiento no válido para dividir texto"
-
-#: gxml/DomNode.vala:150 gxml/Node.vala:203
-msgid "Text node with NULL string"
-msgstr "El nodo tipo Texto con una cadena de texto NULO"
-
-#: gxml/DomNode.vala:157
-msgid "Can't copy child text node"
-msgstr "No se puede copiar el texto del nodo hijo"
-
-#: gxml/Enumeration.vala:88
-msgid "value is invalid"
-msgstr "valor no válido"
-
-#: gxml/Enumeration.vala:129
-msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
-msgstr "el texto no se puede convertir a un tipo enumeración:"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:90
-msgid ""
-"Invalid attempt to initialize a collection using an unsupported type. Only "
-"GXmlGomElement is supported"
-msgstr ""
-"Intento no válido de iniciar una colección usando un tipo no soportado. Sólo "
-"se soporta GXmlGomElement"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:119 gxml/GomBaseCollection.vala:147
-msgid "Parent Element is invalid"
-msgstr "El elemento padre no es válido"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:122
-msgid ""
-"Invalid attempt to set unsupported type. Only GXmlGomElement is supported"
-msgstr ""
-"Intento no válido de establecer un tipo no soportado. Sólo se soporta "
-"GXmlGomElement"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:125
-msgid "Invalid attempt to set a node with a different parent document"
-msgstr ""
-"Intento no válido de establecer un nodo con un documento padre diferente"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:130
-msgid ""
-"Node element not appended as child of parent. No node added to collection"
-msgstr ""
-"Elemento de nodo no añadido como hijo de un padre. No se ha añadido ningún "
-"nodo a la colección"
-
-#: gxml/GomBaseCollection.vala:192 gxml/GomBaseCollection.vala:210
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: gxml/GomDocument.vala:119
+#: gxml/Document.vala:119
 #, c-format
-#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
 msgid "Error while attempting to instantiate root property object: %s"
 msgstr "Error al intentar instanciar el objeto raíz de propiedad: %s"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:179
+#: gxml/Document.vala:179
 msgid "Creating a namespaced element with invalid node name"
 msgstr ""
 "Creando un elemento en un espacio de nombres con un nombre de nodo no válido"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:186
+#: gxml/Document.vala:186
 msgid "Creating a namespaced element with invalid namespace"
 msgstr ""
 "Creando un elemento en un espacio de nombres con un espacio de nombres de "
 "nodo no válido"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:190
+#: gxml/Document.vala:190
 msgid ""
 "Invalid namespace URI for xmlns prefix. Use http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr ""
 "URI de espacio de nombres no válido para el prefijo xmlns. Use http://www.w3.";
 "org/2000/xmlns/"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:194
+#: gxml/Document.vala:194
 msgid "Only xmlns prefixs can be used with http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 msgstr "Sólo se pueden usar prefijos xmlns con http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomDocument.vala:234 gxml/GXmlDocument.vala:269
+#: gxml/Document.vala:234 gxml/XDocument.vala:252
 msgid "Can't import a Document"
 msgstr "No se puede importar un documento"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:236 gxml/GXmlDocument.vala:271
+#: gxml/Document.vala:236 gxml/XDocument.vala:254
 msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
 msgstr ""
 "No se puede importar un tipo de elemento que no sea un nodo en un documento"
 
-#: gxml/GomDocument.vala:260 gxml/GXmlDocument.vala:295
+#: gxml/Document.vala:260 gxml/XDocument.vala:278
 msgid "Can't adopt a Document"
 msgstr "No se puede adoptar un documento"
 
 #. FIXME:
-#: gxml/GomDocument.vala:438
+#: gxml/Document.vala:438
 msgid "DomElement query_selector is not implemented"
 msgstr "Elemento del DOM query_selector is no implementado"
 
 #. FIXME:
-#: gxml/GomDocument.vala:442
+#: gxml/Document.vala:442
 msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
 msgstr "Elemento del DOM query_selector_all is no implementado"
 
-#: gxml/GomElement.vala:169
+#: gxml/DomCharacter.vala:46
+msgid "Invalid offset for substring"
+msgstr "Desplazamiento para subcadena no válido"
+
+#: gxml/DomCharacter.vala:66
+msgid "Invalid offset for replace data"
+msgstr "Desplazamiento para reemplazar datos no válido"
+
+#: gxml/DomCharacter.vala:80
+msgid "Invalid offset to split text"
+msgstr "Desplazamiento no válido para dividir texto"
+
+#: gxml/DomNode.vala:133
+msgid "Text node with NULL string"
+msgstr "El nodo tipo Texto con una cadena de texto NULO"
+
+#: gxml/DomNode.vala:140
+msgid "Can't copy child text node"
+msgstr "No se puede copiar el texto del nodo hijo"
+
+#: gxml/Element.vala:183
 msgid "Invalid namespace URI stored in element's attribute"
 msgstr ""
 "URI del espacio de nombres no válido guardado en el atributo del elemento"
 
-#: gxml/GomElement.vala:176 gxml/GomElement.vala:198
+#: gxml/Element.vala:190 gxml/Element.vala:224
 msgid "Invalid attribute name in element's attributes list"
 msgstr "Nombre del atributo no válido en la lista de atributos del elemento"
 
-#: gxml/GomElement.vala:213
+#: gxml/Element.vala:239
 msgid "Can't locate child node to remove"
 msgstr "No se puede encontrar el nodo hijo que eliminar"
 
-#: gxml/GomElement.vala:446 gxml/GomElement.vala:513
+#: gxml/Element.vala:469 gxml/Element.vala:535
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name: %s"
 msgstr "Nombre de atributo no válido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:448 gxml/GomElement.vala:515
-msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
+#: gxml/Element.vala:471 gxml/Element.vala:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid node type. DomAttr was expected"
+msgid "Invalid node type. GXml.Attr was expected"
 msgstr "Tipo de nodo no válido. Se esperaba DomAttr"
 
-#: gxml/GomElement.vala:473 gxml/GomElement.vala:493
+#: gxml/Element.vala:494 gxml/Element.vala:513
 #, c-format
 msgid "No index found for attribute %s"
 msgstr "No se ha encontrado el índice para el atributo %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:520
+#: gxml/Element.vala:522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
+msgid "Invalid attribute's local name '%s': invalid use of ':' character"
+msgstr "Nombre de atributo no válido. Uso del punto no válido: %s"
+
+#: gxml/Element.vala:526
+#, c-format
+msgid "Namespace URI was not found: %s"
+msgstr ""
+
+#: gxml/Element.vala:542
 msgid ""
 "Namespace attributes prefixed with xmlns should use a namespace uri http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns"
@@ -259,55 +265,56 @@ msgstr ""
 "Los atributos de un espacio de nombres precedido por xmlsn deben usar http://";
 "www.w3.org/2000/xmlns como URI de espacio de nombres"
 
-#: gxml/GomElement.vala:527
+#: gxml/Element.vala:549
 #, c-format
 msgid "Namespaced attributes should provide a non-null, non-empty prefix: %s"
 msgstr ""
 "Los atributos de un espacio de nombres deben proporcionar un prefijo no nulo "
 "y no vacío: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:531
+#: gxml/Element.vala:553
 msgid "Invalid namespace attribute's name."
 msgstr "Nombre del atributo de espacio de nombres no válido."
 
-#: gxml/GomElement.vala:543
-#, c-format
-msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
-msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado con URI: %s"
-
-#: gxml/GomElement.vala:552
-#, c-format
-msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
-msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado para: %s:%s"
-
-#: gxml/GomElement.vala:563
-#, c-format
-msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
+#: gxml/Element.vala:570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
+msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's prefix: %s"
 msgstr ""
 "Intentado añadir un atributo con un prefijo de espacio de nombres no "
 "definido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:569
-msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
+#: gxml/Element.vala:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Trying to add an attribute with a non found namespace URI"
+msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace's URI"
 msgstr ""
 "Intentado añadir un atributo con un URI de espacio de nombres no definido"
 
-#: gxml/GomElement.vala:647
+#: gxml/Element.vala:629
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to add an attribute with an undefined namespace prefix: %s"
+msgid "Error getting attribute with namespace: %s"
+msgstr ""
+"Intentado añadir un atributo con un prefijo de espacio de nombres no "
+"definido: %s"
+
+#: gxml/Element.vala:645
 msgid "Invalid attribute name. Just one prefix is allowed"
 msgstr "Nombre de atributo no válido. Sólo se permite un prefijo"
 
-#: gxml/GomElement.vala:651
+#: gxml/Element.vala:650
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute name. Invalid use of colon: %s"
 msgstr "Nombre de atributo no válido. Uso del punto no válido: %s"
 
-#: gxml/GomElement.vala:656
+#: gxml/Element.vala:654
 msgid "Invalid namespace. If prefix is null, namespace URI should not be null"
 msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el prefijo es nulo, el URI del espacio de "
 "nombres no debe ser nulo"
 
-#: gxml/GomElement.vala:658
+#: gxml/Element.vala:657
 msgid ""
 "Invalid namespace. If prefix is xml, namespace URI should be http://www.w3.";
 "org/2000/xmlns"
@@ -315,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el el prefijo es xml, el URI del espacio de "
 "nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:661
+#: gxml/Element.vala:661
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's prefix is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns";
@@ -323,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el prefijo del atributo es xmlns, el URI "
 "del espacio de nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:665
+#: gxml/Element.vala:666
 msgid ""
 "Invalid namespace. If attribute's name is xmlns, namespace URI should be "
 "http://www.w3.org/2000/xmlns";
@@ -331,162 +338,225 @@ msgstr ""
 "Espacio de nombres no válido. Si el el prefijo es xmlns, el URI del espacio "
 "de nombres debe ser http://www.w3.org/2000/xmlns/";
 
-#: gxml/GomElement.vala:667
-msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
+#: gxml/Element.vala:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xmlns name"
+msgid ""
+"Invalid attribute name. No prefixed attributes should use xml or xmlns name"
 msgstr ""
 "Nombre de atributo no válido. Los atributos sin prefijo deben usar el nombre "
 "xmlns"
 
-#: gxml/GomElement.vala:671
+#: gxml/Element.vala:674
 msgid "Setting namespaced property error: "
 msgstr "Error al establecer la propiedad del espacio de nombres: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:677
+#: gxml/Element.vala:680
 msgid "Removing attribute Error: "
 msgstr "Error al quitar el atributo: "
 
-#: gxml/GomElement.vala:682
+#: gxml/Element.vala:685
 msgid "Removing namespaced attribute Error: "
 msgstr "Error al quitar el atributo del espacio de nombres: "
 
-#: gxml/GomHashPairedMap.vala:210
+#: gxml/Enumeration.vala:88
+msgid "value is invalid"
+msgstr "valor no válido"
+
+#: gxml/Enumeration.vala:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
+msgid "text '%s' cannot be parsed to enumeration type: %s"
+msgstr "el texto no se puede convertir a un tipo enumeración:"
+
+#: gxml/HashPairedMap.vala:210
 msgid "No primary key and/or secondary key was found"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna clave primario y/o secundaria"
 
-#: gxml/GomNode.vala:156
+#: gxml/Node.vala:156
 msgid "Text content in element can't be created"
 msgstr "No se puede crear el contenido de texto en el elemento"
 
-#: gxml/GomNode.vala:209 gxml/GXmlNode.vala:278
+#: gxml/Node.vala:209 gxml/XNode.vala:279
 msgid "Can't find node position"
 msgstr "No se puede encontrar la posición del nodo"
 
-#: gxml/GomNode.vala:257 gxml/GomNode.vala:299 gxml/GXmlNode.vala:309
-#: gxml/GXmlNode.vala:340
+#: gxml/Node.vala:257 gxml/Node.vala:299 gxml/XNode.vala:310
+#: gxml/XNode.vala:341
 msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
 msgstr "Intento fallido de añadir un tipo de nodo no válido"
 
-#: gxml/GomNode.vala:260 gxml/GXmlNode.vala:311
+#: gxml/Node.vala:260 gxml/XNode.vala:312
 msgid "Can't find child to insert node before"
 msgstr "No se puede encontrar un hijo antes del que insertar un nodo"
 
-#: gxml/GomNode.vala:265 gxml/GomNode.vala:305 gxml/GXmlNode.vala:315
-#: gxml/GXmlNode.vala:346
+#: gxml/Node.vala:265 gxml/Node.vala:305 gxml/XNode.vala:316
+#: gxml/XNode.vala:347
 msgid "Invalid attempt to insert a node"
 msgstr "Intento fallido de insertar un nodo"
 
-#: gxml/GomNode.vala:273 gxml/GomNode.vala:312 gxml/GXmlNode.vala:322
-#: gxml/GXmlNode.vala:353
+#: gxml/Node.vala:273 gxml/Node.vala:312 gxml/XNode.vala:323
+#: gxml/XNode.vala:354
 msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
 msgstr "Intento fallido de insertar un tipo de nodo no válido"
 
-#: gxml/GomNode.vala:277
+#: gxml/Node.vala:277
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document or text type to an invalid parent node"
 msgstr ""
 "Intento fallido de insertar un tipo de documento o texto de texto en un nodo "
 "padre no válido"
 
-#: gxml/GomNode.vala:290
+#: gxml/Node.vala:290
 msgid "Node type is invalid. Can't append as child"
 msgstr "El tipo de nodo no es válido. No se puede añadir como un hijo"
 
-#: gxml/GomNode.vala:293
+#: gxml/Node.vala:293
 msgid "Invalid attempt to append a child with different parent document"
 msgstr "Intento fallido de añadir un hijo con un documento padre diferente"
 
-#: gxml/GomNode.vala:301 gxml/GXmlNode.vala:342
+#: gxml/Node.vala:301 gxml/XNode.vala:343
 msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar el nodo hijo que reemplazar o el hijo tiene un padre "
 "diferente"
 
-#: gxml/GomNode.vala:315 gxml/GXmlNode.vala:325 gxml/GXmlNode.vala:356
+#: gxml/Node.vala:315 gxml/XNode.vala:326 gxml/XNode.vala:357
 msgid ""
 "Invalid attempt to insert a document's type or text node to an invalid parent"
 msgstr ""
 "Intento fallido de insertar un tipo de documento o texto de texto en un "
 "padre no válido"
 
-#: gxml/GomNode.vala:327 gxml/GXmlNode.vala:368
+#: gxml/Node.vala:327 gxml/XNode.vala:369
 msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar el nodo hijo que eliminar o el hijo tiene un padre "
 "diferente"
 
-#: gxml/GomObject.vala:170
+#: gxml/Object.vala:170
 msgid "Enumeration is out of range"
 msgstr "El enumerado está fuera de rango"
 
-#: gxml/GomObject.vala:285
+#: gxml/Object.vala:285
 msgid "Enumeration can't be parsed from string"
 msgstr "El enumerado no se puede analizar como una cadena"
 
-#: gxml/GomObject.vala:399
+#: gxml/Object.vala:407
 #, c-format
 msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
 msgstr "Error al intentar instanciar el objeto de propiedad: %s"
 
-#: gxml/GomObject.vala:448
-msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
+#: gxml/Object.vala:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't set value. It is not a GXmlGomElement type"
+msgid "Can't set value. It is not a GXmlGXml.Element type"
 msgstr "No se puede establecer el valor. No es de tipo GXmlGomElement"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:55
-msgid "stream doesn't provide data"
-msgstr "el flujo no proporciona datos"
+#: gxml/Parser.vala:92 gxml/Parser.vala:100 gxml/XDocument.vala:57
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "El archivo no existe"
 
-#: gxml/GXmlParser.vala:70
-msgid "Parser Error for string"
-msgstr "Analizador de error para la cadena"
+#: gxml/Parser.vala:181
+msgid ""
+"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
+msgstr ""
+"Intento fallido de analizar un nodo, cuando no se ha encontrado el nodo "
+"actual"
+
+#: gxml/Parser.vala:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' type property was "
+"not set at construction time or set to invalid type"
+msgstr ""
+
+#: gxml/Parser.vala:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: items' name property was "
+"not set at construction time"
+msgstr ""
+
+#: gxml/Parser.vala:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Collection '%s' hasn't been constructed properly: element property was not "
+"set at construction time"
+msgstr ""
+
+#: gxml/Parser.vala:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid object of type '%s' doesn't implement GXml.Object interface: can't "
+"be handled by the collection"
+msgstr ""
+
+#: gxml/Parser.vala:270
+msgid "No document is set to node"
+msgstr "No hay ningún documento establecido como nodo"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:336
-msgid "Error when transform enum to attribute's value"
+#: gxml/Parser.vala:291 gxml/XParser.vala:102 gxml/XParser.vala:108
+msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
+msgstr "Cadena del documento no válida, está vacía o no está permitida"
+
+#: gxml/Property.vala:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error when transform enum to attribute's value"
+msgid "Error when transform enum to attribute's value: %s"
 msgstr "Error al transformar el enumerado al valor del atributo"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:344
-msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
+#: gxml/Property.vala:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error when transform from attribute string value to enum"
+msgid "Error when transform from attribute string value to enum: %s"
 msgstr "Error al transformar de valor de cadena a de atributo a enumerado"
 
-#: gxml/GomProperty.vala:396 gxml/GomProperty.vala:403
+#: gxml/Property.vala:462 gxml/Property.vala:469
 msgid "Invalid Date for property: "
 msgstr "Fecha no válida para la propiedad: "
 
-#: gxml/GomProperty.vala:398
+#: gxml/Property.vala:464
 msgid "Invalid format for Date property: "
 msgstr "Formato no válido para la propiedad de fecha: "
 
-#: gxml/GomProperty.vala:442
+#: gxml/Property.vala:508
 msgid "Invalid timestamp for property: "
 msgstr "Marca de tiempo no válida para la propiedad: "
 
-#: gxml/GomSchema.vala:266
-#, c-format
-msgid "Error removing Collection's element: %s"
-msgstr "Error al eliminar el elemento de la colección: %s"
-
-#: gxml/GomSchema.vala:275
-#, c-format
-msgid "Can't find element at position: %i: %s"
-msgstr "No se puede encontrar el elemento en la posición: %i: %s"
+#: gxml/Range.vala:53 gxml/Range.vala:81 gxml/Range.vala:154
+msgid "Invalid node type to start"
+msgstr "Tipo de nodo que iniciar no válido"
 
-#: gxml/GomSchema.vala:289 gxml/GomSchema.vala:297 gxml/GomSchema.vala:305
-#: gxml/GomSchema.vala:313 gxml/GomSchema.vala:321
-#, c-format
-msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
-msgstr "Tipo de colección %s, error de inicialización: %s"
+#: gxml/Range.vala:56 gxml/Range.vala:84
+msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
+msgstr ""
+"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para el tipo de documento"
 
-#: gxml/GXmlDocument.vala:58 gxml/Parser.vala:92 gxml/Parser.vala:100
-#: gxml/TDocument.vala:478
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "El archivo no existe"
+#: gxml/Range.vala:60 gxml/Range.vala:88
+msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
+msgstr ""
+"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para los datos de "
+"caracteres"
 
-#: gxml/GXmlDocument.vala:225
-msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
+#: gxml/Range.vala:63 gxml/Range.vala:91
+msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
 msgstr ""
-"Nombre cualificado del elemento no válido: hay varios prefijos de espacios "
-"de nombres"
+"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para el número de hijo"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:54
+#: gxml/Range.vala:107 gxml/Range.vala:121
+msgid "Invalid node type to start before"
+msgstr "Tipo de nodo que iniciar antes no válido"
+
+#: gxml/Range.vala:112 gxml/Range.vala:126 gxml/Range.vala:144
+msgid "Invalid node type to start after"
+msgstr "Tipo de nodo que iniciar después no válido"
+
+#: gxml/Range.vala:169
+msgid "Invalid root in the source range"
+msgstr "Raíz no válida en el rango fuente"
+
+#: gxml/TokenList.vala:54
 msgid ""
 "DOM: Invalid token. No empty string could be used as token to check if it is "
 "contained in token list"
@@ -494,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "DOM: testigo no válido. No se debe incluir una cadena vacía en el testigo "
 "para comprobar si aparece en una lista de testigos"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:56
+#: gxml/TokenList.vala:56
 msgid ""
 "DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
 "it is contained in token list"
@@ -502,179 +572,90 @@ msgstr ""
 "DOM: testigo no válido. No se deben incluir espacios en el testigo para "
 "comprobar si aparece en una lista de testigos"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:63 gxml/GXmlDomCollections.vala:86
+#: gxml/TokenList.vala:63 gxml/TokenList.vala:86
 msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
 msgstr "DOM: testigo no válido. Una cadena vacía no puede ser un testigo"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:65 gxml/GXmlDomCollections.vala:88
+#: gxml/TokenList.vala:65 gxml/TokenList.vala:88
 msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
 msgstr "DOM: testigo no válido. No se deben incluir espacios en el testigo"
 
-#: gxml/GXmlDomCollections.vala:102
+#: gxml/TokenList.vala:102
 msgid "Update Error: "
 msgstr "Error al actualizar: "
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:53 gxml/GXmlDomRange.vala:81
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:154
-msgid "Invalid node type to start"
-msgstr "Tipo de nodo que iniciar no válido"
-
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:56 gxml/GXmlDomRange.vala:84
-msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
-msgstr ""
-"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para el tipo de documento"
-
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:60 gxml/GXmlDomRange.vala:88
-msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
-msgstr ""
-"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para los datos de "
-"caracteres"
+#: gxml/XDocument.vala:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading stream: %s"
+msgid "Error writing document to string: %s"
+msgstr "Error al leer el flujo: %s"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:63 gxml/GXmlDomRange.vala:91
-msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
+#: gxml/XDocument.vala:207
+msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
 msgstr ""
-"Desplazamiento no válido para el nodo que iniciar: para el número de hijo"
+"Nombre cualificado del elemento no válido: hay varios prefijos de espacios "
+"de nombres"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:107 gxml/GXmlDomRange.vala:121
-msgid "Invalid node type to start before"
-msgstr "Tipo de nodo que iniciar antes no válido"
+#: gxml/XdParser.vala:60
+msgid "stream doesn't provide data"
+msgstr "el flujo no proporciona datos"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:112 gxml/GXmlDomRange.vala:126
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:144
-msgid "Invalid node type to start after"
-msgstr "Tipo de nodo que iniciar después no válido"
+#: gxml/XdParser.vala:75
+msgid "Parser Error for string"
+msgstr "Analizador de error para la cadena"
 
-#: gxml/GXmlDomRange.vala:169
-msgid "Invalid root in the source range"
-msgstr "Raíz no válida en el rango fuente"
+#: gxml/XElement.vala:148
+#, c-format
+msgid "Error while converting Element to string: %s"
+msgstr ""
 
-#: gxml/GXmlElement.vala:340
-msgid "invalid namespace. Code: "
+#: gxml/XElement.vala:348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid namespace. Code: "
+msgid "invalid namespace. Code: %s"
 msgstr "Espacio de nombres no válido. Código: "
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:243
 msgid "Invalid document when adding item to collection"
 msgstr "Documento no válido al añadir el elemento a la colección"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:245 gxml/XHashMapAttr.vala:297
 msgid "This node collection is read only"
 msgstr "Esta colección de nodos es de solo lectura"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:247 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:247 gxml/XHashMapAttr.vala:299
 msgid "This node attribute is already in use by other Element"
 msgstr "El atributo de este nodo ya lo está usando otro elemento"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:249 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:301
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:249 gxml/XHashMapAttr.vala:301
 msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
 msgstr "Intentando añadir un objeto a un elemento, pero esto no es un atributo"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:261 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:317
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:261 gxml/XHashMapAttr.vala:317
 #, c-format
 msgid "No node with name %s was found"
 msgstr "No se ha encontrado ningún nodo con nombre %s"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:263 gxml/GXmlHashMapAttr.vala:319
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:263 gxml/XHashMapAttr.vala:319
 msgid "Node collection is read only"
 msgstr "Colección de nodos de solo lectura"
 
-#: gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
+#: gxml/XHashMapAttr.vala:295
 msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
 msgstr ""
 "Documento no válido al añadir el elemento a la colección de mapas de nodos "
 "con nombre"
 
-#: gxml/GXmlNode.vala:44
+#: gxml/XNode.vala:43
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 
-#: gxml/Parser.vala:181
-msgid ""
-"Invalid attempt to parse an element node, when current found node is not"
-msgstr ""
-"Intento fallido de analizar un nodo, cuando no se ha encontrado el nodo "
-"actual"
-
-#: gxml/Parser.vala:253
-msgid "Invalid object type set to Collection"
-msgstr "Tipo de objeto no válido asignado a la colección"
-
-#: gxml/Parser.vala:257
-msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
-msgstr "Nombre DomElement no válido para objetos en una colección"
-
-#: gxml/Parser.vala:261
-msgid "Invalid Element set to Collection"
-msgstr "Elemento no válido asignado a la colección"
-
-#: gxml/Parser.vala:266
-msgid "No document is set to node"
-msgstr "No hay ningún documento establecido como nodo"
-
-#: gxml/Parser.vala:287 gxml/XParser.vala:102 gxml/XParser.vala:108
-msgid "Invalid document string, it is empty or is not allowed"
-msgstr "Cadena del documento no válida, está vacía o no está permitida"
-
-#: gxml/SerializableEnum.vala:77
-msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
-msgstr ""
-"El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido. No hay "
-"valor asignado."
-
-#: gxml/SerializableEnum.vala:80
-msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
-msgstr "El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido"
-
-#: gxml/SerializableGeeArrayList.vala:45 gxml/SerializableGeeArrayList.vala:64
-#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:47
-#: gxml/SerializableGeeDualKeyMap.vala:68 gxml/SerializableGeeHashMap.vala:44
-#: gxml/SerializableGeeHashMap.vala:65 gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:44
-#: gxml/SerializableGeeTreeMap.vala:65
-#, c-format
-msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
-msgstr "%s: el valor de tipo «%s» no está soportado"
-
-#: gxml/SerializableObjectModel.vala:323
-#, c-format
-msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
-msgstr "CUIDADO: el tipo de objeto «%s» no tiene un nombre de nodo definido"
-
-#: gxml/SerializableObjectModel.vala:327
-#, c-format
-msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
-msgstr "El nombre actual del nodo es «%s», el esperado es «%s»"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:92
-msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
-msgstr "Intentando serializar a un objeto que no es del tipo GXmlElement"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:111
-msgid "No attribute found to deserialize from"
-msgstr "No se ha encontrado ningún atributo para el formulario deserializado"
-
-#: gxml/SerializableProperty.vala:116
-#, c-format
-msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
-msgstr "Atributo XML nombre no establecido, al deserializar a: %s"
-
-#: gxml/Serializable.vala:391
-#, c-format
-msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
-msgstr "Error de transformación en «%s» o es un tipo no soportado: «%s»"
-
-#: gxml/Serializable.vala:412
-#, c-format
-msgid "Can't transform '%s' to string"
-msgstr "No se puede transformar «%s» a una cadena de texto"
-
-#: gxml/TDocument.vala:169
-msgid "Invalid element name"
-msgstr "Nombre de elemento no válido"
-
-#: gxml/TDocument.vala:579 gxml/XParser.vala:324
-#, c-format
-msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
-msgstr "Error al analizar: falló al mover al número de atributo: %i"
+#: gxml/XNode.vala:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while attempting to instantiate property object: %s"
+msgid "Error while setting text content to node: %s"
+msgstr "Error al intentar instanciar el objeto de propiedad: %s"
 
 #: gxml/XParser.vala:118
 msgid "Invalid input stream to read data from"
@@ -691,7 +672,7 @@ msgid "Error closing stream: %s"
 msgstr "Error al cerrar el flujo: %s"
 
 #: gxml/XParser.vala:192 gxml/XParser.vala:248 gxml/XParser.vala:257
-#: gxml/XParser.vala:306 gxml/XParser.vala:319 gxml/XParser.vala:367
+#: gxml/XParser.vala:306 gxml/XParser.vala:319 gxml/XParser.vala:369
 msgid "Internal Error: No TextReader was set"
 msgstr "Error interno: TextReader no se ha establecido"
 
@@ -699,14 +680,90 @@ msgstr "Error interno: TextReader no se ha establecido"
 msgid "Can't read node data"
 msgstr "No se pueden leer los datos del nodo"
 
-#: gxml/XParser.vala:412
+#: gxml/XParser.vala:324
+#, c-format
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
+msgstr "Error al analizar: falló al mover al número de atributo: %i"
+
+#: gxml/XParser.vala:414
 msgid "Invalid sequence for document type definition: "
 msgstr "Secuencia no válida para definición de tipo de documento:"
 
-#: gxml/XParser.vala:477 gxml/XParser.vala:582 gxml/XParser.vala:653
+#: gxml/XParser.vala:479 gxml/XParser.vala:584 gxml/XParser.vala:655
 msgid "Internal Error: No TextWriter initialized"
 msgstr "Error interno: TextWriter no inicializado"
 
+#: gxml/XsdSchema.vala:266
+#, c-format
+msgid "Error removing Collection's element: %s"
+msgstr "Error al eliminar el elemento de la colección: %s"
+
+#: gxml/XsdSchema.vala:275
+#, c-format
+msgid "Can't find element at position: %i: %s"
+msgstr "No se puede encontrar el elemento en la posición: %i: %s"
+
+#: gxml/XsdSchema.vala:289 gxml/XsdSchema.vala:297 gxml/XsdSchema.vala:305
+#: gxml/XsdSchema.vala:313 gxml/XsdSchema.vala:321
+#, c-format
+msgid "Collection type %s, initialization error: %s"
+msgstr "Tipo de colección %s, error de inicialización: %s"
+
+#~ msgid "Invalid file"
+#~ msgstr "Archivo no válido"
+
+#~ msgid "Duplicated default namespace detected with URI: %s"
+#~ msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado con URI: %s"
+
+#~ msgid "Duplicated namespace detected for: %s:%s"
+#~ msgstr "Detectado espacio de nombres duplicado para: %s:%s"
+
+#~ msgid "Invalid object type set to Collection"
+#~ msgstr "Tipo de objeto no válido asignado a la colección"
+
+#~ msgid "Invalid DomElement name for objects in Collection"
+#~ msgstr "Nombre DomElement no válido para objetos en una colección"
+
+#~ msgid "Invalid Element set to Collection"
+#~ msgstr "Elemento no válido asignado a la colección"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
+#~ msgstr ""
+#~ "El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido. No hay "
+#~ "valor asignado."
+
+#~ msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
+#~ msgstr "El valor no puede ser convertido a un valor de enumeración válido"
+
+#~ msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
+#~ msgstr "%s: el valor de tipo «%s» no está soportado"
+
+#~ msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
+#~ msgstr "CUIDADO: el tipo de objeto «%s» no tiene un nombre de nodo definido"
+
+#~ msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
+#~ msgstr "El nombre actual del nodo es «%s», el esperado es «%s»"
+
+#~ msgid "Trying to serialize to a non GXmlElement!"
+#~ msgstr "Intentando serializar a un objeto que no es del tipo GXmlElement"
+
+#~ msgid "No attribute found to deserialize from"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha encontrado ningún atributo para el formulario deserializado"
+
+#~ msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
+#~ msgstr "Atributo XML nombre no establecido, al deserializar a: %s"
+
+#~ msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
+#~ msgstr "Error de transformación en «%s» o es un tipo no soportado: «%s»"
+
+#~ msgid "Can't transform '%s' to string"
+#~ msgstr "No se puede transformar «%s» a una cadena de texto"
+
+#~ msgid "Invalid element name"
+#~ msgstr "Nombre de elemento no válido"
+
 #~ msgid "Invalid attribute character"
 #~ msgstr "Carácter de atributo no válido"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]