[gimp/gimp-2-10] Updated Greek translation



commit 850a14733c141c57f8b6f05afee4dfd89ab5169b
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Wed Jul 24 08:00:36 2019 +0300

    Updated Greek translation

 po-libgimp/el.po  |  546 +++----
 po-plug-ins/el.po | 2346 ++++++++++++++---------------
 po/el.po          | 4356 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 3 files changed, 3742 insertions(+), 3506 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index cbf641019d..9f44d99989 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-16 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-20 07:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:49+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1264
+#: ../libgimp/gimp.c:1267
 msgid "success"
 msgstr "επιτυχία"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1268
+#: ../libgimp/gimp.c:1271
 msgid "execution error"
 msgstr "σφάλμα εκτέλεσης"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1272
+#: ../libgimp/gimp.c:1275
 msgid "calling error"
 msgstr "σφάλμα κλήσης"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1276
+#: ../libgimp/gimp.c:1279
 msgid "cancelled"
 msgstr "ακυρώθηκε"
 
@@ -48,83 +48,88 @@ msgstr "ακυρώθηκε"
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "Επιλογή πινέλου"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Περιήγηση..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει στρώσεις"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
-#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
+#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:279
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr ""
 "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μετατοπίσεις στρώσεων, διαστάσεις ή αδιαφάνεια"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
+#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει στρώσεις μόνο ως πλαίσια κινούμενων σχεδίων"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
+#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "Αποθήκευση ως κινούμενα σχέδια"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
-#: ../libgimp/gimpexport.c:297
+#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
+#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει διαφάνεια"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:305
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324
+#, c-format
+msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπορεί να χειριστεί διαφανείς στρώσεις"
+
+#: ../libgimp/gimpexport.c:333
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μάσκες στρώσεων"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:306
+#: ../libgimp/gimpexport.c:334
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσεων"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:314
+#: ../libgimp/gimpexport.c:342
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
-#: ../libgimp/gimpexport.c:362
+#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:390
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Μετατροπή σε RGB"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:323
+#: ../libgimp/gimpexport.c:351
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες σε κλίμακα του γκρι"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
-#: ../libgimp/gimpexport.c:374
+#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:402
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Μετατροπή σε κλίμακα του γκρι"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:332
+#: ../libgimp/gimpexport.c:360
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
-#: ../libgimp/gimpexport.c:372
+#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
+#: ../libgimp/gimpexport.c:400
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -132,14 +137,14 @@ msgstr ""
 "Μετατροπή σε εικόνα από ευρετήριο με χρήση των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων\n"
 "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:342
+#: ../libgimp/gimpexport.c:370
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr ""
 "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες ψηφιογραφίας από ευρετήριο (δύο "
 "χρωμάτων)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:343
+#: ../libgimp/gimpexport.c:371
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -148,65 +153,65 @@ msgstr ""
 "ψηφιογραφίας\n"
 "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:352
+#: ../libgimp/gimpexport.c:380
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή σε κλίμακα του γκρι"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:361
+#: ../libgimp/gimpexport.c:389
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:371
+#: ../libgimp/gimpexport.c:399
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες γκρι κλίμακας ή από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:382
+#: ../libgimp/gimpexport.c:410
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ένα κανάλι άλφα"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:383
+#: ../libgimp/gimpexport.c:411
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpexport.c:442
+#: ../libgimp/gimpexport.c:470
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
+#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ά_κυρο"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpexport.c:448
+#: ../libgimp/gimpexport.c:476
 msgid "C_onfirm"
 msgstr "Επι_βεβαίωση"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:524
+#: ../libgimp/gimpexport.c:552
 msgid "Export File"
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:528
+#: ../libgimp/gimpexport.c:556
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Παράβλεψη"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
+#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:560
+#: ../libgimp/gimpexport.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -216,11 +221,11 @@ msgstr ""
 "λόγους:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:634
+#: ../libgimp/gimpexport.c:662
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:741
+#: ../libgimp/gimpexport.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n"
 "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:747
+#: ../libgimp/gimpexport.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -238,9 +243,11 @@ msgstr ""
 "Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n"
 "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
-msgid "Export Image as "
-msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως "
+#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
+#, c-format
+msgid "Export Image as %s"
+msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως %s"
 
 #
 #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
@@ -248,55 +255,55 @@ msgid "Font Selection"
 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
 
 #
-#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Επιλογή διαβάθμισης"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
 msgid "GIMP 2.10"
 msgstr "GIMP 2.10"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "Περιστροφή %s;"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
 msgid "_Keep Original"
 msgstr "_Διατήρηση αρχικού"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
 msgid "Original"
 msgstr "Αρχικό"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
 msgid "Rotated"
 msgstr "Περιεστραμμένο"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
 
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
 #.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Κενό)"
 
@@ -845,715 +852,720 @@ msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (cw)"
 msgstr "HSV (δεξ)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμική"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Curved"
 msgstr "Καμπυλωτή"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Ημιτονοειδής"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr "Σφαιρική (αύξουσα)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (inc)"
 msgstr "Σφαιρική (αύξ)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (decreasing)"
 msgstr "Σφαιρική (φθίνουσα)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (dec)"
 msgstr "Σφαιρική (φθίν)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Step"
+msgstr "Βήμα"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμική"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Διγραμμική"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Ακτινική"
 
 #
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνη"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (symmetric)"
 msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asymmetric)"
 msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (clockwise)"
 msgstr "Σπειροειδές (δεξιόστροφα)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (counter-clockwise)"
 msgstr "Σπειροειδές (αριστερόστροφα)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Τομές (κουκκίδες)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Τομές (σταυρονήματα)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Με παύλες"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Διπλές παύλες"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Όνομα εικονιδίου"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Αρχείο εικόνας"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "Χρώματα RGB"
 
 #
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Κλίμακα του γκρι"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Χρώμα από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-άλφα"
 
 #
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Κλίμακα του γκρι"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Κύκλος"
 
 #
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ρόμβος"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Χωρίς"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμική"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Κυβική"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "NoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "LoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Μύτη"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Στρογγυλό"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Λοξό"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Περικοπή στην εικόνα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Ισοπέδωση"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστος"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Σταθερό"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Βηματικό"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Επέκταση GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Καμία (επέκταση)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Πριονωτό κύμα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Τριγωνικό κύμα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Σύνθετο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr "Απόχρωση HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "Κορεσμός HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "Τιμή HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Άλφα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "Φωτεινότητα (Lightness) LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr "Χρώμα (Chroma) LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr "Απόχρωση LCh"
 
 #
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Στιγμές"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Γραμμή πινελιάς"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μικτός προσανατολισμός)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (ορθός προσανατολισμός)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (μικτός προσανατολισμός)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (ορθός προσανατολισμός)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Χωρίς"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Ελαφριές"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίες"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Πλήρεις"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Στοίχιση αριστερά"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Στοίχιση δεξιά"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Κεντραρισμένο"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Πλήρης στοίχιση"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Σκιές"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1917
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1918
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1949
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Προσαρμογή"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1950
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Περικοπή"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
 #, c-format
 msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
 msgstr "Αποτυχία μετατροπής του ονόματος αρχείου σε κωδικοσελίδα συστήματος."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
 #, c-format
 msgid "Invalid Exif data size."
 msgstr "Άκυρο μέγεθος δεδομένων Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
 #, c-format
 msgid "Parsing IPTC data failed."
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων IPTC."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(άκυροι χαρακτήρες UTF-8)"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:394
 msgid "File path is NULL"
 msgstr "Η διαδρομή του αρχείου είναι μηδενική"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414
 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ονόματος αρχείου UTF-8 σε πλατύ χαρακτήρα"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:422
 msgid "ILCreateFromPath() failed"
 msgstr "Το ILCreateFromPath() απέτυχε"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:459
 #, c-format
 msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
 msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' σε έγκυρο NSURL."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:487
 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
 msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε: "
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:511
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε: "
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304
 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361
 msgid "Could not save color profile to memory"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578
 msgid "(unnamed profile)"
 msgstr "(ανώνυμη κατατομή)"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620
 #, c-format
 msgid "Model: %s"
 msgstr "Μοντέλο: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629
 #, c-format
 msgid "Manufacturer: %s"
 msgstr "Κατασκευαστής: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638
 #, c-format
 msgid "Copyright: %s"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s"
@@ -1714,80 +1726,80 @@ msgstr ""
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
 msgstr "Το χρώμα με το οποίο σημειώνονται χρώματα εκτός φάσματος."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198
 msgid "Mode of operation"
 msgstr "Κατάσταση λειτουργίας"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
 msgid "Preferred RGB profile"
 msgstr "Προτιμώμενη κατατομή RGB"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
 msgid "Preferred grayscale profile"
 msgstr "Προτιμώμενη κατατομή γκρίζας κλίμακας"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
 msgid "CMYK profile"
 msgstr "Κατατομή CMYK"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227
 msgid "Monitor profile"
 msgstr "Κατατομή οθόνης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234
 msgid "Use the system monitor profile"
 msgstr "Χρήση της κατατομής οθόνης του συστήματος"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
 msgid "Simulation profile for soft-proofing"
 msgstr "Κατατομή προσομοίωσης για την προσομοίωση εκτύπωσης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249
 msgid "Display rendering intent"
 msgstr "Εμφάνιση στόχου χρωματικής απόδοσης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257
 msgid "Use black point compensation for the display"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την οθόνη"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264
 msgid "Optimize display color transformations"
 msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής εμφάνισης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271
 msgid "Soft-proofing rendering intent"
 msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την προσομοίωση εκτύπωσης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286
 msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
 msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσματος"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300
 msgid "Out of gamut warning color"
 msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
 msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
 msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK."
@@ -1829,7 +1841,7 @@ msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης"
 msgid "File has no path representation"
 msgstr "Το αρχείο δεν έχει απεικόνιση μονοπατιού"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570
 #, c-format
 msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "Αδυναμία επέκτασης της ${%s}"
@@ -1850,7 +1862,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου '%s' για τ
 msgid "Could not create temporary file for '%s': "
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου για το '%s': "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
@@ -1923,30 +1935,30 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Αναζήτηση:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "_Χρώμα προσκηνίου"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155
 msgid "Blac_k"
 msgstr "_Μαύρο"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159
 msgid "_White"
 msgstr "_Λευκό"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
 msgid "_OK"
 msgstr "Ε_ντάξει"
 
@@ -1958,29 +1970,29 @@ msgstr ""
 "Δεκαεξαδική σημειογραφία χρωμάτων όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
 "Επιτρέπονται επίσης ονόματα χρωμάτων CSS."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:98
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:103
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
 msgid "_Open"
 msgstr "Ά_νοιγμα"
 
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:336
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:341
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
 
@@ -1993,11 +2005,11 @@ msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Χωρίς"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:159
 msgid "Manufacturer: "
 msgstr "Κατασκευαστής: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:175
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:171
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
 
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr "Παλαιό:"
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "_Σημειογραφία HTML:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -2142,50 +2154,50 @@ msgstr "_Μετασχηματισμός"
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Στρέβλωση"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobytes"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabytes"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabytes"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Χωρίς επιλογή"
 
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288
 msgid "Select _All"
 msgstr "Επιλογή ό_λων"
 
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308
 msgid "Select _range:"
 msgstr "Επιλογή _περιοχής:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
 msgid "One page selected"
 msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -2225,15 +2237,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Προεπισκόπηση"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125
 msgid "Check Size"
 msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
 msgid "Check Style"
 msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2427,23 +2439,23 @@ msgstr "HSV"
 msgid "HSV color model"
 msgstr "Χρωματικό πρότυπο HSV"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Layers"
 msgstr "Στρώσεις"
 
 #
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
 msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
 msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 247044ceca..6b1fc5f1dd 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:50+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -39,55 +39,55 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
@@ -109,35 +109,34 @@ msgstr "Α_κύρωση"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
-#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
-#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
-#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
@@ -179,7 +178,7 @@ msgid "Left edge"
 msgstr "Αριστερή άκρη"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
@@ -228,54 +227,54 @@ msgstr "Παράβλε_ψη της κατώτατης στρώσης ακόμα
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "_Χρήση της (αόρατης) κατώτατης στρώσης ως βάσης"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr ""
 "Τροποποίηση της εικόνας για μείωση μεγέθους, όταν αποθηκεύεται ως κίνηση GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143
 msgid "Optimize (for _GIF)"
 msgstr "Βελτιστοποίηση (για _GIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr "Μείωση μεγέθους αρχείου όταν ο συνδυασμός στρώσεων είναι δυνατός"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161
 msgid "_Optimize (Difference)"
 msgstr "Βελτιστ_οποίηση (διαφορά)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
 msgstr "Αφαίρεση βελτιστοποίησης για πιο εύκολη επεξεργασία"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176
 msgid "_Unoptimize"
 msgstr "Απο_βελτιστοποίηση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196
 msgid "_Remove Backdrop"
 msgstr "Αφαί_ρεση παρασκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212
 msgid "_Find Backdrop"
 msgstr "Εύρεσ_η παρασκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444
 msgid "Unoptimizing animation"
 msgstr "Αποβελτιστοποίηση κίνησης"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447
 msgid "Removing animation background"
 msgstr "Αφαίρεση κίνησης παρασκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450
 msgid "Finding animation background"
 msgstr "Εύρεση κίνησης παρασκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Βελτιστοποίηση κίνησης"
 
@@ -409,15 +408,15 @@ msgstr "Πλαίσιο %d από %d"
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Προσομοίωση βαμμένης εικόνας σε περσίδες παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:122
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "Περ_σίδες..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Προσθήκη περσίδων"
 
@@ -429,12 +428,12 @@ msgstr "Περσίδες"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Οριζόντιος"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Κά_θετος"
@@ -447,23 +446,23 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
@@ -547,9 +546,8 @@ msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
 msgstr "Σκί_τσο (παλιό)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε χρωματιστές εικόνες από ευρετήριο."
 
@@ -566,29 +564,25 @@ msgstr "Ακτίνα _μάσκας:"
 msgid "_Percent black:"
 msgstr "Μαύρο _Ποσοστό:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Δημιουργία μοτίβου σκακιέρας"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96
 msgid "_Checkerboard (legacy)..."
 msgstr "_Σκακιέρα (παλιά)..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding checkerboard"
-msgstr "Προσθήκη σκακιέρας"
-
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Σκακιέρα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Μέγεθος:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_Ψυχεδέλεια"
 
@@ -823,37 +817,37 @@ msgstr "Δημιουργία περίληψης μοτίβων πλέγματο
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "_Περιηγητής CML..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "Περιηγητής CML: εξέλιξη"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Περιηγητής πλέγματος συζευγμένης απεικόνισης"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
 msgid "New Seed"
 msgstr "Νέος σπόρος"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Καθορισμός σπόρου"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Τυχαίος σπόρος"
 
 #
 #. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
@@ -866,16 +860,16 @@ msgstr "Ά_νοιγμα"
 
 #
 #. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
@@ -884,54 +878,54 @@ msgid "_Save"
 msgstr "Απο_θήκευση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Απόχρωση"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Κ_ορεσμός"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
 msgid "_Value"
 msgstr "_Τιμή"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Προχ_ωρημένα"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Παράμετροι ανεξάρτητου καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Αρχική τιμή:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Κλιμάκωση εστίασης:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Αντιστάθμιση έναρξης:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Τυχαίος σπόρος (μόνο για καταστάσεις \"Από σπόρο\")"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
 msgid "Seed:"
 msgstr "Σπόρος:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Μετάβαση στο \"από σπόρο\" με τον τελευταίο σπόρο"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -944,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "την προεπισκόπηση) και (2) όλοι οι λόγοι μετάλλαξης είναι μηδέν."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
 msgid "O_thers"
 msgstr "Ά_λλοι"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αντιγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Πηγαίο κανάλι:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Κανάλι προορισμού:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Παράμετροι αντιγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιλεκτικής φόρτωσης"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Πηγαίο κανάλι σε αρχείο:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "Πο_ικίλες επιλογές."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
 msgid "Function type:"
 msgstr "Τύπος συνάρτησης:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
 msgid "Composition:"
 msgstr "Σύνθεση:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Διάφορες διευθετήσεις:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Χρήση κυκλικής περιοχής"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Ρυθμός τροποποιήσεων:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Ευαισθησία περιβάλλοντος:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Απόσταση διάχυσης:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "# των υποπεριοχών:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P (εκθέτης):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Παράμετρος k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
 msgid "Range low:"
 msgstr "Κάτω όριο:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
 msgid "Range high:"
 msgstr "Άνω όριο:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Σχεδίαση γραφήματος των ρυθμίσεων"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Ευαισθησία καναλιών:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Λόγος αλλαγής:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Απόσταση αλλαγής:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
@@ -1059,26 +1053,27 @@ msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο κανάλι."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:642 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1086,20 +1081,20 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
@@ -1112,10 +1107,10 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
@@ -1123,23 +1118,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι αρχείο παραμέτρου CML."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παλιού τύπου."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr ""
 "Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παραμέτρου για μια νεώτερη έκδοση του "
 "περιηγητή CML."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης παραμέτρων"
 
@@ -1204,15 +1199,15 @@ msgid "Colorifying"
 msgstr "Χρωματισμός"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:309
 msgid "Colorify"
 msgstr "Χρωματισμός"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:344
 msgid "Custom color:"
 msgstr "Προσαρμογή χρώματος:"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:349
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "Χρωματισμός με προσαρμοσμένο χρώμα"
 
@@ -1269,11 +1264,11 @@ msgstr "Αναδιάταξη του χρωματολογίου"
 
 #
 #. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
@@ -1421,7 +1416,7 @@ msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1540,68 +1535,54 @@ msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
 msgid "Mask value"
 msgstr "Τιμή μάσκας"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
-msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "Επέκταση τιμών φωτεινότητας για κάλυψη όλης της περιοχής"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
-msgid "_Normalize"
-msgstr "Κα_νονικοποίηση"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
-msgid "Normalizing"
-msgstr "Κανονικοποίηση"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
 msgstr "Βελτίωση αντίθεσης χρησιμοποιώντας τη μέθοδο ματόμυαλου"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168
 msgid "Retine_x..."
 msgstr "Ματό_μυαλο..."
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
 msgid "Retinex"
 msgstr "Ματόμυαλο"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "Βελτίωση εικόνας ματόμυαλου"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318
 msgid "Uniform"
 msgstr "Ομοιόμορφο"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλό"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλό"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331
 msgid "_Level:"
 msgstr "Στά_θμη:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336
 msgid "_Scale:"
 msgstr "Κλιμάκω_ση:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349
 msgid "Scale _division:"
 msgstr "_Διαίρεση κλίμακας:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "Δυ_ναμικό:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Ματόμυαλο: φιλτράρισμα"
 
@@ -1621,42 +1602,42 @@ msgstr "Έξυπνη περικοπή"
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Τίποτα για περικοπή."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Κάμψη της εικόνας χρησιμοποιώντας δύο καμπύλες ελέγχου"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "Κα_μπύλωση..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr ""
 "Δυνατότητα λειτουργίας μόνο σε στρώσεις (αλλά κλήθηκε από κανάλι ή μάσκα)."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε στρώσεις με μάσκες."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε κενές επιλογές."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s': %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Καμπύλωση"
 
 #
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
@@ -1665,123 +1646,123 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 #
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Προεπισκόπηση μια φορά"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Αυτόματη προ_επισκόπηση"
 
 #
 #. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "Π_εριστροφή:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "Ε_ξομάλυνση"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "Εξ_ομάλυνση ακμών"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "Εργασία σε αντί_γραφο"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Τροποποίηση καμπυλών"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Όριο καμπύλης"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "Α_νώτερο"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Κατώτερο"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Τύπος καμπύλης"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Ο_μαλή"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
 msgid "_Free"
 msgstr "_Ελεύθερη"
 
 #
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Αντιγραφή"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Αντιγραφή της ενεργής καμπύλης σε άλλο περίγραμμα"
 
 #
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Καθρέπτης"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Κατοπτρισμός της ενεργής καμπύλης σε άλλο όριο"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526
 msgid "S_wap"
 msgstr "Ενα_λλαγή"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Εναλλαγή των δύο καμπυλών"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Επαναφορά της ενεργού καμπύλης"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Φόρτωση των καμπυλών από αρχείο"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Αποθήκευση της καμπυλών σε αρχείο"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Φόρτωση σημείων καμπυλών από αρχείο"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Αποθήκευση σημείων καμπυλών σε αρχείο"
 
@@ -1992,108 +1973,107 @@ msgstr ""
 "εξόδου. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πράγματα όπως σημάδια περικοπής "
 "που πρέπει να εμφανιστούν σε όλα τα κανάλια."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
 msgstr ""
 "Συνδυασμός δύο εικόνων χρησιμοποιώντας απεικονίσεις βάθους (z-προσωρινές "
 "μνήμες)"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185
 msgid "_Depth Merge..."
 msgstr "_Βάθος συγχώνευσης..."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357
 msgid "Depth-merging"
 msgstr "Βάθος συγχώνευσης"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617
 msgid "Depth Merge"
 msgstr "Βάθος συγχώνευσης"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669
 msgid "Source 1:"
 msgstr "Πηγή 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714
 msgid "Depth map:"
 msgstr "Βάθος απεικόνισης:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699
 msgid "Source 2:"
 msgstr "Πηγή 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "Επι_κάλυψη:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "Με_τατόπιση:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751
 msgid "Sc_ale 1:"
 msgstr "Κλίμ_ακα 1:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "Κ_λίμακα 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
 msgid "Remove speckle noise from the image"
 msgstr "Αφαίρεση θορύβου κηλίδων από την εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "Α_ποκηλίδωση..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Αποκηλίδωση"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
 msgid "Median"
 msgstr "Διάμεση τιμή"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "Προ_σθετικό"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "Ανα_δρομικό"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
 msgstr "Ακ_τίνα:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
 msgid "_Black level:"
 msgstr "Στάθμη _μαύρου:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
 msgid "_White level:"
 msgstr "Στάθμη _λευκού:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:105
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτων κάθετων ραβδώσεων από την εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:111
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "Απορά_βδωση..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:247
 msgid "Destriping"
 msgstr "Αποράβδωση"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:464
 msgid "Destripe"
 msgstr "Αποράβδωση"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
@@ -2103,7 +2083,7 @@ msgstr "Αποράβδωση"
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:511
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Δ_ημιουργία ιστογράμματος"
 
@@ -2131,31 +2111,15 @@ msgstr "Ακτί_να 1:"
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "_Ακτίνα 2:"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+msgid "_Normalize"
+msgstr "Κα_νονικοποίηση"
+
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "Αντ_ιστροφή"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
-msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
-msgstr "Προσομοίωση του ορίου λάμψης του φωτός νέου"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
-msgid "_Neon (legacy)..."
-msgstr "_Νέον (παλιό)..."
-
-#
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
-msgid "Neon"
-msgstr "Νέον"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
-msgid "Neon Detection"
-msgstr "Ανίχνευση νέου"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
-msgid "_Amount:"
-msgstr "Ποσότητ_α:"
-
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:125
 msgid "Simulate an image created by embossing"
 msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη"
@@ -2262,21 +2226,21 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
@@ -2351,16 +2315,16 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1566 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2486,14 +2450,14 @@ msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
 #
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:827
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
@@ -2645,55 +2609,55 @@ msgstr "Το προεπιλεγμένο σχόλιο περιορίζεται σ
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Πινέλο GIMP"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Διάκενο (ποσοστό):"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:624
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Μέγεθος κελιού:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Αριθμός κελιών:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680
 msgid " Rows of "
 msgstr "Γραμμές του"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο ύψος!)"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705
 msgid "Display as:"
 msgstr "Εμφάνιση ως:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Διάσταση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Τάξεις:"
 
@@ -2701,11 +2665,11 @@ msgstr "Τάξεις:"
 msgid "C source code header"
 msgstr "Κεφαλίδα πηγαίου κώδικα C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "Φορτώνει εικόνες HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2714,72 +2678,77 @@ msgstr ""
 "αποτελεσματικότητας). Οι τυπικές καταλήξεις για αρχεία HEIF είναι .heif, ."
 "heic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:137
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "Εξάγει εικόνες HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση εικόνας σε μορφή HEIF (Μορφή αρχείου εικόνας υψηλής "
 "αποτελεσματικότητας)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr ""
 "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας HEIF: Το αρχείο εισόδου δεν περιέχει αναγνώσιμες "
 "εικόνες"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
 msgid "image content"
 msgstr "περιεχόμενο εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία κωδικοποίησης εικόνας HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής εικόνας HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
 msgid "primary"
 msgstr "κύριος"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
 msgid "Select Image"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
 msgid "HEIF"
 msgstr "HEIF"
 
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Χωρίς απώλειες"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Χωρίς απώλειες"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Ποιότητα:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
-msgid "Quality:"
-msgstr "Ποιότητα:"
+#. Color profile
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+msgid "Save color _profile"
+msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κα_τατομής (προφίλ)"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
@@ -2892,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
-#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
+#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
@@ -2921,104 +2890,104 @@ msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Η ποσότητα του διάκενου κελιού."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "Εικόνα JPEG 2000"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186
 msgid "JPEG 2000 codestream"
 msgstr "JPEG 2000 codestream"
 
 #. Can be RGB, YUV and YCC.
 #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996
 msgid "xvYCC"
 msgstr "xvYCC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο JPEG 2000%s '%s' με %d συστατικά."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
 msgid "Color space:"
 msgstr "Χρωματικός χώρος:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
 msgstr "Αδυναμία ορισμού παραμέτρων σε αποκωδικοποιητή για το '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103
 #, c-format
 msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας JP2 από '%s'."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
 msgstr "Αδυναμία αποκωδικοποίησης εικόνας JP2 σε '%s'."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119
 #, c-format
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
 msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης εικόνας JP2 σε '%s'."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
 msgstr "Αδυναμία αποκωδικοποίησης εικόνας CIELAB JP2 σε '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207
 #, c-format
 msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
 msgstr "Άγνωστος χρωματικός χώρος σε ροή κώδικα JP2 '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας '%s' YCbCr JP2 σε RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας CMYK JP2 σε '%s' προς RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας xvYCC JP2 σε '%s' στο RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος χρωματικός χώρος σε εικόνα JP2 '%s'."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2276
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -3054,7 +3023,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2334
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3166,13 +3135,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα πλάτους: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα ύψους: %d"
@@ -3225,8 +3194,8 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
@@ -3278,7 +3247,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Εισαγωγή από PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -3312,15 +3281,15 @@ msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "εικονοστοιχεία/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Δημιουργία πολλαπλής σελίδας PDF..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα αρχείο για αποθήκευση!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3333,83 +3302,83 @@ msgstr ""
 "Βεβαιωθείτε ότι εισάγατε ένα έγκυρο όνομα αρχείου και ότι η επιλεγμένη "
 "τοποθεσία δεν είναι μόνο για ανάγνωση!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Παράλειψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφιών σε διανυσματικό γραφικά όπου είναι δυνατό"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
 #, c-format
 msgid "Layers as pages (%s)"
 msgstr "Στρώσεις ως σελίδες (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
 msgid "top layers first"
 msgstr "πρώτα οι πάνω στρώσεις"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
 msgid "bottom layers first"
 msgstr "πρώτα οι κάτω στρώσεις"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
 msgid "Reverse the pages order"
 msgstr "Αντίστροφη της διάταξης σελίδων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
 msgid "Save to:"
 msgstr "Αποθήκευση σε:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
 msgid "Browse..."
 msgstr "Περιήγηση..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Εξαγωγή πολλαπλής σελίδας PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σελίδων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978
 msgid "Add this image"
 msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr ""
 "Σφάλμα! Για να αποθηκευτεί το αρχείο, τουλάχιστον μια εικόνα πρέπει να "
 "προστεθεί!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
@@ -3419,45 +3388,45 @@ msgstr ""
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Εικόνα Alias Pix"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370
 msgid "PNG image"
 msgstr "Εικόνα PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:782
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου PNG: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία PNG διαβάζει δομή ενώ φορτώνει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:908
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s'. Αδυναμία δημιουργίας δομής πληροφοριών "
 "κεφαλίδας PNG."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:916
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
 
 # gconf/gconf-internals.c:2368
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3465,19 +3434,19 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
 "στρώσης εκτός εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3486,31 +3455,31 @@ msgstr ""
 "Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
 "εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1532
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία δημιουργίας δομής πληροφοριών "
 "κεφαλίδας PNG."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1549
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2351 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2352 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
@@ -4262,7 +4231,7 @@ msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γρ
 
 #. Width and Height
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733
+#: ../plug-ins/common/grid.c:762
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
@@ -4641,8 +4610,8 @@ msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτή
 
 #. Begin displaying export progress
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:510
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση '%s'"
@@ -4819,143 +4788,143 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
+#: ../plug-ins/common/film.c:208
 msgid "Combine several images on a film strip"
 msgstr "Συνδυασμός πολλών εικόνων σε μια λουρίδα ταινίας"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
+#: ../plug-ins/common/film.c:213
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "_Λουρίδα ταινίας..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#: ../plug-ins/common/film.c:299
 msgid "Composing images"
 msgstr "Σύνθεση εικόνων"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:817
 msgid "Available images:"
 msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:818
 msgid "On film:"
 msgstr "Σε ταινία:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
 msgid "_Add"
 msgstr "_Πρόσθεση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "Αφαί_ρεση"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
+#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Λουρίδα ταινίας"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:987
+#: ../plug-ins/common/film.c:924
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Πρ_οσαρμογή ύψους στις εικόνες"
 
 #
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1029
+#: ../plug-ins/common/film.c:966
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Χρώ_μα:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1046
+#: ../plug-ins/common/film.c:983
 msgid "Numbering"
 msgstr "Αρίθμηση"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1067
+#: ../plug-ins/common/film.c:1004
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Έναρ_ξη ευρετηρίου:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Γραμματοσειρά:"
 
 #
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1022
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Επιλογή του χρώματος του αριθμού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1103
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Στον _πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
 msgid "At _top"
 msgstr "Σ_την κορυφή"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1117
+#: ../plug-ins/common/film.c:1054
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1146
+#: ../plug-ins/common/film.c:1083
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Όλες οι τιμές είναι κλάσματα του ύψους λουρίδας"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1149
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Προχ_ωρημένο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1168
+#: ../plug-ins/common/film.c:1105
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Ύ_ψος εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1179
+#: ../plug-ins/common/film.c:1116
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Διάκενο ε_ικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1190
+#: ../plug-ins/common/film.c:1127
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "Μετατόπισ_η οπής:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1201
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Πλάτος ο_πής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1212
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Ύψος _οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1223
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Διάκε_νο οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Ύψος _αριθμού:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:1184
 msgid "Re_set"
 msgstr "Επανα_φορά"
 
@@ -5010,7 +4979,7 @@ msgid "Less Sat:"
 msgstr "Λιγότερος κορεσμός:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588
 msgid "Current:"
 msgstr "Τρέχον:"
 
@@ -5034,114 +5003,114 @@ msgstr "Η συλλογή φίλτρων μπορεί να τρέξει μόνο
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "Εφαρμογή συλλογής φίλτρου"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580
 msgid "Original:"
 msgstr "Αρχικό:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "Διακυμάνσεις απόχρωσης"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687
 msgid "Roughness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "_Σκιές"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_Μεσαίοι τόνοι"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "Επ_ισημασμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Κορεσμός"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Προχ_ωρημένο"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790
 msgid "Value Variations"
 msgstr "Διακυμάνσεις τιμής"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "Διακυμάνσεις κορεσμού"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων κατά"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893
 msgid "H_ue"
 msgstr "Απόχ_ρωση"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "Κο_ρεσμός"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895
 msgid "V_alue"
 msgstr "Τ_ιμή"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921
 msgid "Show"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926
 msgid "_Entire image"
 msgstr "Ολόκληρη _εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "Μόνον επι_λογή"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "Επιλο_γή σε περιεχόμενο"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Προσομοίωση συλλογής φίλτρων"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Σκιές:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Μεσαίοι τόνοι:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Επισημασμένα:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές συλλογής φίλτρου"
 
 #
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Μέγεθος προεπισκόπησης"
 
@@ -5168,7 +5137,7 @@ msgstr "Εξωτερικός τύπος"
 msgid "_Wrap"
 msgstr "Ανα_δίπλωση"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757
 msgid "_Black"
 msgstr "_Μαύρο"
 
@@ -5236,17 +5205,17 @@ msgstr "Σχεδίαση πλέγματος στην εικόνα"
 msgid "_Grid (legacy)..."
 msgstr "Πλέ_γμα (παλιό)..."
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+#: ../plug-ins/common/grid.c:242
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Πλέγμα σχεδίασης"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+#: ../plug-ins/common/grid.c:755
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
@@ -5254,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "Οριζόντιες\n"
 "γραμμές"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:728
+#: ../plug-ins/common/grid.c:757
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
@@ -5262,25 +5231,25 @@ msgstr ""
 "Κάθετες\n"
 "γραμμές"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:730
+#: ../plug-ins/common/grid.c:759
 msgid "Intersection"
 msgstr "Τομή"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:866
+#: ../plug-ins/common/grid.c:893
 msgid "Offset:"
 msgstr "Μετατόπιση:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:905
+#: ../plug-ins/common/grid.c:932
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Οριζόντιο χρώμα"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:927
+#: ../plug-ins/common/grid.c:954
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Κάθετο χρώμα"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:948
+#: ../plug-ins/common/grid.c:975
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Χρώμα τομής"
 
@@ -5305,110 +5274,110 @@ msgstr "Εύρεση και καθορισμός εικονοστοιχείων
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Ζεστό..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
+#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610
 msgid "Hot"
 msgstr "Ζεστό"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:628
+#: ../plug-ins/common/hot.c:648
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:657
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:661
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Μείωση _φωτεινότητας"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:642
+#: ../plug-ins/common/hot.c:662
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Μείωση κορε_σμού"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:643
+#: ../plug-ins/common/hot.c:663
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Μαύρισμα"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "Προσθήκη ενός μοτίβου οδοντωτού παζλ στην εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "Οδοντ_ωτό..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Συναρμολόγηση οδοντωτού"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Οδοντωτό"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Αριθμός παραθέσεων"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Οριζόντιο:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Αριθμός οριζόντιων κομματιών"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Κά_θετο:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Αριθμός κάθετων κομματιών"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Λοξοτμημένες άκρες"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "Πλάτος λοξό_τμησης:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Βαθμός κλίσης άκρης κάθε κομματιού"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "Επ_ισημασμένο:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Η ποσότητα της επισήμανσης των άκρων κάθε κομματιού"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Οδοντωτή μορφοποίηση"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "_Square"
 msgstr "_Τετράγωνο"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
 msgid "C_urved"
 msgstr "Καμ_πύλη"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Κάθε κομμάτι έχει ευθείες πλευρές"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Κάθε κομμάτι έχει καμπύλες πλευρές"
 
@@ -5469,238 +5438,57 @@ msgstr "Μέ_γιστο RGB..."
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Δυνατότητα λειτουργίας μόνο σε σχέδια RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239
 msgid "Max RGB"
 msgstr "Μέγιστο RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "Μέγιστη τιμή RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348
 msgid "_Hold the maximal channels"
 msgstr "Διατήρ_ηση των μέγιστων καναλιών"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Διατήρηση των ε_λάχιστων καναλιών"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
-msgid "Round"
-msgstr "Στρόγγυλο"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
-msgid "Line"
-msgstr "Γραμμή"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
-msgid "Diamond"
-msgstr "Ρόμβος"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
-msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "PS Τετράγωνα (Ευκλείδεια κουκκίδα)"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
-msgid "PS Diamond"
-msgstr "Διαμάντι PS"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
-msgid "_Grey"
-msgstr "_Γκρι"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
-msgid "R_ed"
-msgstr "Κό_κκινο"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
-msgid "_Green"
-msgstr "Πρά_σινο"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
-msgid "_Blue"
-msgstr "_Γαλάζιο"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
-msgid "C_yan"
-msgstr "Κ_υανό"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
-msgid "Magen_ta"
-msgstr "Ματζέν_τα"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
-msgid "_Yellow"
-msgstr "Κί_τρινο"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
-msgid "Luminance"
-msgstr "Φωτεινότητα"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
-msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι εικόνας για να δώσουν το εφέ εφημερίδας"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
-msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "Εκ_τύπωση εφημερίδας..."
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Εκτύπωση εφημερίδας"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Γωνία:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
-msgid "_Spot function:"
-msgstr "_Σημειακή συνάρτηση:"
-
-#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
-msgid "_Input SPI:"
-msgstr "Εί_σοδος SPI:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
-msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "Έ_ξοδος LPI:"
-
-#
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
-msgid "C_ell size:"
-msgstr "Μέγ_εθος κελιού:"
-
-#
-#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
-msgid "Screen"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
-msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "_Μαύρη απόσπαση (%):"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
-msgid "Separate to:"
-msgstr "Διαχωρισμός σε:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
-msgid "C_MYK"
-msgstr "C_MYK"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "Έ_νταση"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
-msgid "_Lock channels"
-msgstr "Κ_λείδωμα καναλιών"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
-msgid "_Factory Defaults"
-msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις"
-
-#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Εξομάλυνση"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
-msgid "O_versample:"
-msgstr "Υπερδειγματολη_ψία:"
-
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
 msgstr "Μη γραμμικό φίλτρο μαχαιριού ελβετικού στρατού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "Φίλτρο _NL..."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Φίλτρο NL"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "Περικοπή διάμεσου από άλφ_α"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Βέλ_τιστη εκτίμηση"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "Β_ελτίωση άκρης"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "Ά_λφα:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
-msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
-msgstr "Επάλειψη χρωμάτων για προσομοίωση ελαιογραφίας"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy (legacy)..."
-msgstr "Ε_λαιοποίηση (παλιό)..."
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
-msgid "Oil painting"
-msgstr "Ελαιογραφία"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
-msgid "Oilify"
-msgstr "Ελαιοποίηση"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
-msgid "_Mask size:"
-msgstr "Μέγεθος _μάσκας:"
-
-#.
-#. * Mask-size map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
-msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr "Χρήση απεικόνισης μεγέθους μάσκ_ας:"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
-msgid "_Exponent:"
-msgstr "_Εκθέτης:"
-
-#.
-#. * Exponent map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
-msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr "_Χρήση εκθετικού χάρτη:"
-
-#.
-#. * Intensity algorithm check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
-msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "Χρήση αλγόρι_θμου έντασης"
-
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
@@ -5841,29 +5629,29 @@ msgstr "G-Qbist"
 msgid "_Undo"
 msgstr "Αναί_ρεση"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr "Χρωματισμός εικόνας χρησιμοποιώντας δείγμα εικόνας ως οδηγό"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "_Χρωματισμός δείγματος..."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "Χρωματισμός δείγματος"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Λή_ψη χρωμάτων δείγματος"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5872,68 +5660,68 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "Ε_φαρμογή"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354
 msgid "Destination:"
 msgstr "Προορισμός:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370
 msgid "Sample:"
 msgstr "Δείγμα:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "Από αντίστροφη διαβάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
 msgid "From gradient"
 msgstr "Από διαβάθμιση"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
 msgid "Show selection"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογής"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
 msgid "Show color"
 msgstr "Εμφάνιση χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Στάθμες εισόδου:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Στάθμες εξόδου:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "Διατήρηση έντασης"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
 msgid "Original intensity"
 msgstr "Αρχική ένταση"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "Χρήση υποχρωμάτων"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "Ομαλά δείγματα"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Ανάλυση δείγματος"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "Χρωματιστή επαναπεικόνιση"
 
@@ -5994,149 +5782,149 @@ msgstr "Απαλή λάμψη"
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "Α_κτίνα λάμψης:"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Φωτεινότητα:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "Μετατροπή φωτεινών σημείων σε έναστρους σπινθηρισμούς"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "_Σπινθηρισμός..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή για φίλτρο είναι κενή"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295
 msgid "Sparkling"
 msgstr "Σπινθηρισμός"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Σπινθηρισμός"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "Κατώφλι φω_τεινότητας:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Ρύθμιση κατωφλίου φωτεινότητας"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "Ένταση ανα_λαμπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Ρύθμιση της έντασης αναλαμπής"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "Μή_κος ακίδας:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ακίδας"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "Ση_μεία ακίδας:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Ρύθμιση αριθμού ακίδων"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "Γωνία α_κίδας (-1: τυχαία):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "Ρύθμιση της γωνίας ακίδας (-1 προκαλεί μια τυχαία γωνία για επιλογή)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "_Πυκνότητα ακίδας:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Ρύθμιση πυκνότητας ακίδας"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "Δι_αφάνεια:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Ρύθμιση αδιαφάνειας ακίδων"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "Τυχαία απόχ_ρωση:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Ρύθμιση ποσότητας απόχρωσης που πρέπει να αλλαχθεί τυχαία"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Τυχαίος κορεσ_μός:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Ρύθμιση ποσότητας κορεσμού που πρέπει να αλλαχθεί τυχαία"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "_Διατήρηση φωτεινότητας"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Να διατηρηθεί η φωτεινότητα;"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
 msgid "In_verse"
 msgstr "Α_ντιστροφή"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "Να αντιστραφεί το εφέ;"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
 msgid "A_dd border"
 msgstr "Προσ_θήκη περιγράμματος"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "σχεδίαση περιγράμματος ακίδων γύρω από την εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544
 msgid "_Natural color"
 msgstr "_Φυσικό χρώμα"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "Χρώμα π_ροσκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
 msgid "_Background color"
 msgstr "Χρώμα π_αρασκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "Χρήση του χρώματος της εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "Χρήση του χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555
 msgid "Use the background color"
 msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου"
 
@@ -6162,7 +5950,7 @@ msgstr "Σαύρα"
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781
 msgid "Noise"
 msgstr "Θόρυβος"
 
@@ -6170,7 +5958,7 @@ msgstr "Θόρυβος"
 msgid "Wood"
 msgstr "Ξύλο"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765
 msgid "Spiral"
 msgstr "Σπείρα"
 
@@ -6212,7 +6000,7 @@ msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Σχεδιαστής σφαίρας"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
@@ -6223,11 +6011,11 @@ msgstr "Διπ_λότυπο"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
@@ -6323,19 +6111,19 @@ msgstr "Θέση Υ:"
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Θέση Ζ:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Απόδοση σφαίρας"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Δημιουργία μιας εικόνας υφής σφαίρας"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Σ_χεδιαστής σφαίρας..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή για πρόσθετο είναι άδεια"
 
@@ -6348,7 +6136,7 @@ msgid "_Tile..."
 msgstr "_Παράθεση..."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319
 msgid "Tiling"
 msgstr "Παραθέσεις"
 
@@ -6364,58 +6152,58 @@ msgstr "Παράθεση σε νέο μέγεθος"
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Δημιου_ργία νέας εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "Παράθεση εικόνας σε πιο μικρές εκδόσεις της αρχικής"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "Μι_κρές παραθέσεις..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή για φίλτρο είναι κενή."
 
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "Μικρές παραθέσεις"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "Ό_λες οι παραθέσεις"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "Εναλλακ_τικές παραθέσεις"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "Ρητή παράθ_εση"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "_Γραμμή:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "Στή_λη:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "Α_διαφάνεια:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Αριθμός τμημάτων"
 
@@ -6570,207 +6358,207 @@ msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
 #. destroy model automatically with view
 #. Put buttons in
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ανανέ_ωση"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Βαν Γκογκ (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Εφέ καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Φωτεινότητα"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Τελεστής εφέ"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
 msgid "_Derivative"
 msgstr "Παρά_γωγος"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Δια_βάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
 msgid "Convolve"
 msgstr "Συνέλιξη"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
 msgid "_With white noise"
 msgstr "_Με λευκό θόρυβο"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "Με πηγαία ε_ικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Εικόνα εφέ:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "Μήκος _φίλτρου:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "Μέγεθος _θορύβου:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "Σ_τάδια ενσωμάτωσης:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "Ελάχιστη Τι_μή:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr "_Μέγιστη Τιμή:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Ειδικά εφέ που δεν καταλαβαίνει κανένας"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Βαν Γκογκ (LIC)..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+#: ../plug-ins/common/warp.c:230
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
 msgstr "Συστροφή ή επάλειψη εικόνας με πολλούς διαφορετικούς τρόπους"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+#: ../plug-ins/common/warp.c:238
 msgid "_Warp..."
 msgstr "Στρέ_βλωση..."
 
 #
-#: ../plug-ins/common/warp.c:374
+#: ../plug-ins/common/warp.c:364
 msgid "Warp"
 msgstr "Στρέβλωση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/warp.c:396
+#: ../plug-ins/common/warp.c:386
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Βασικές επιλογές"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:418
+#: ../plug-ins/common/warp.c:408
 msgid "Step size:"
 msgstr "Μεγέθος βήματος:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/common/warp.c:422
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Επαναλήψεις:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:441
+#: ../plug-ins/common/warp.c:431
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Χάρτης μετατόπισης:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:451
 msgid "On edges:"
 msgstr "Στις άκρες:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:462
 msgid "Wrap"
 msgstr "Αναδίπλωση"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:477
 msgid "Smear"
 msgstr "Μουντζούρα"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
+#: ../plug-ins/common/warp.c:527
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:543
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Μέγεθος πρόσμειξης:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:556
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Γωνία περιστροφής:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:569
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Υποβήματα:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Χάρτης μεγέθους:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#: ../plug-ins/common/warp.c:602
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Χρήση χάρτη μεγέθους"
 
 #
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+#: ../plug-ins/common/warp.c:615
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Περισσότερες προχωρημένες επιλογές"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+#: ../plug-ins/common/warp.c:632
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Κλιμάκωση βαθμίδωσης:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#: ../plug-ins/common/warp.c:652
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#: ../plug-ins/common/warp.c:662
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Μέγεθος διανύσματος:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Angle:"
 msgstr "Γωνία:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+#: ../plug-ins/common/warp.c:697
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διανύσματος καθορισμένης κατεύθυνσης"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1250
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης X"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης Υ"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1297
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1315
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Βήμα ροής %d"
@@ -7029,10 +6817,8 @@ msgstr ""
 
 #. Advanced Options
 #. Advanced expander
-#. Advanced options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές"
 
@@ -7053,137 +6839,142 @@ msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Εικόνα Windows BMP"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156
 msgid "DDS image"
 msgstr "Εικόνα DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173
 msgid "Decode YCoCg"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση YCoCg"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186
 msgid "Decode YCoCg (scaled)"
 msgstr "Κωδικοποίηση YCoCg (κλιμακωτή)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση εκθέτη άλφα"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
 msgid "Load DDS"
 msgstr "Φόρτωση DDS"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277
 msgid "OK"
 msgstr "Eντάξει"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
 msgid "Load mipmaps"
 msgstr "Φόρτωση mipmaps"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
 msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "Αυτόματη αποκωδικοποίηση YCoCg/AExp εικόνων όταν ανιχνευθούν"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963
 msgid "Export as DDS"
 msgstr "Εξαγωγή ως DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+msgid "_Export"
+msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990
 msgid "Compression:"
 msgstr "Συμπίεση:"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010
 msgid "Format:"
 msgstr "Μορφή:"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031
 msgid "Save:"
 msgstr "Αποθήκευση:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052
 msgid "Mipmaps:"
 msgstr "Mipmaps:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084
 msgid "Transparent index:"
 msgstr "Διαφανής δείκτης:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
 msgstr "<b>Προχωρημένες επιλογές</b>"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
 msgid "Compression"
 msgstr "Συμπίεση"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
 msgid "Use perceptual error metric"
 msgstr "Χρήση διορατικού μετρικού σφάλματος"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169
 msgid "Mipmaps"
 msgstr "Mipmaps"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180
 msgid "Filter:"
 msgstr "Φίλτρο:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200
 msgid "Wrap mode:"
 msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220
 msgid "Apply gamma correction"
 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης γάμμα"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233
 msgid "Use sRGB colorspace"
 msgstr "Χρήση χρωματικού χώρου sRGB"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Γάμα:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266
 msgid "Preserve alpha test coverage"
 msgstr "Διατήρηση καλύμματος δοκιμής άλφα"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279
 msgid "Alpha test threshold:"
 msgstr "Κατώφλι δοκιμής άλφα:"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
 msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου '%s' για ανάγνωση"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202
 #, c-format
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση διαστάσεων εικόνας από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222
 #, c-format
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση ακρίβειας εικόνας από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239
 #, c-format
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση τύπου εικόνας από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων εικονοστοιχείου από το '%s'"
@@ -7330,7 +7121,7 @@ msgstr "Το εικονίδιο #%d έχει μηδενικό πλάτος ή ύ
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Εικονίδιο #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
@@ -7352,33 +7143,28 @@ msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Μέγεθος Αρχείου: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Υπολογισμός μεγέθους αρχείου..."
 
 #
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου: άγνωστο"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:785
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Ποιότητα:"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "Παράμετροι ποιότητας JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "Χρήση ρυ_θμίσεων ποιότητας από την αρχική εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -7388,128 +7174,121 @@ msgstr ""
 "ρυθμίσεις ποιότητας (πίνακες κβαντισμού), ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή "
 "για να πάρετε σχεδόν την ίδια ποιότητα και μέγεθος αρχείου."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης για λήψη μεγέθους αρχείου."
 
 #
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "Εμ_φάνιση προεπισκόπησης σε παράθυρο εικόνας"
 
 #. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _Exif"
 
 #. XMP metadata
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _IPTC"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας"
 
-#
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
-msgid "Save color profile"
-msgstr "Αποθήκευση κατατομής (προφίλ) χρώματος"
-
 #
 #. Comment
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:937
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:995
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "Ε_ξομάλυνση:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
 msgid "Interval (MCU rows):"
 msgstr "Μεσοδιάστημα (γραμμές MCU):"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1026
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Χρή_ση σημειωτών επανεκκίνησης"
 
 #
 #. Optimize
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
 msgid "_Optimize"
 msgstr "Βελτιστ_οποίηση"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 msgid "Use arithmetic _coding"
 msgstr "Χρήση αριθμητικής κ_ωδικοποίησης"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1070
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
 msgstr ""
 "Παλιότερα λογισμικά μπορεί να έχουν πρόβλημα κατά το άνοιγμα αριθμητικά "
 "κωδικοποιημένων εικόνων"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Σταδιακός"
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "Υποδειγματολη_ψία:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (άριστη ποιότητα)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 οριζόντια (υποδιπλασιασμένο χρώμα)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 κάθετο (υποδιπλασιασμένο χρώμα)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (υποτετραπλασιασμένο χρώμα)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1156
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "Μέθοδος _DCT:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Γρήγορος ακέραιος"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213
 msgid "Integer"
 msgstr "Ακέραιος"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1164
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Κινητή υποδιαστολή"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "Φόρτωση προεπι_λογών"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1197
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
 
@@ -7522,98 +7301,98 @@ msgstr "Εικόνα JPEG"
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση εξαγωγής"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Το αρχείο εγγράφου photoshop δεν είναι ένα έγκυρο"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση τύπου αρχείου: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε αρχείο: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος εικόνας: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση χρώματος: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε στρώση: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος στρώσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος στρώσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος στρώσης: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος μάσκας στρώσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκας στρώσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960
 msgid "Extra"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
@@ -7824,30 +7603,69 @@ msgstr ""
 "Επιθετική RLE\n"
 "(δεν υποστηρίζεται από SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Εικόνα TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
-msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+msgid "Extra channels with unspecified data."
+msgstr "Πρόσθετα κανάλια με ακαθόριστα δεδομένα."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
+#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
+#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
+#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
+#. * must be present if there are extra samples". So the files
+#. * can be considered non-conformant.
+#. * Let's ask what to do with the channel.
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
+msgstr "Μη συμβατό TIFF: πρόσθετα κανάλια χωρίς πεδίο 'ExtraSamples'."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Κανάλι TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
+
+#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
+#. or keep as much empty space as possible.
+#. Note that there seems to be no way to keep the empty
+#. space on the right and bottom.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
+msgid "Keep empty space around imported layers"
+msgstr "Διατήρηση κενού χώρου γύρω από τις εισαγόμενες στρώσεις"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
+msgid "Process extra channel as:"
+msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου καναλιού ως:"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+msgid "Non-premultiplied alpha"
+msgstr "Μη προπολλαπλασιασμένο άλφα"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+msgid "Premultiplied alpha"
+msgstr "Προπολλαπλασιασμένο άλφα"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -7855,11 +7673,16 @@ msgstr ""
 "Μόνο μονόχρωμες εικόνες μπορούν να συμπιεστούν με \"CCITT ομάδα 4\" ή "
 "\"CCITT ομάδα 3\"."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Οι εικόνες από ευρετήριο δεν μπορούν να συμπιεστούν με \"JPEG\"."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:736
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7867,42 +7690,42 @@ msgstr ""
 "Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n"
 "κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086
 #, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d"
+msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
+msgstr "Η συγγραφή σελίδων με διαφορετικό βάθος δυαδικών είναι παράξενη."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
 msgid "_None"
 msgstr "Κα_νένα"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Ξεφούσκωμα"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:989
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:991
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4"
 
@@ -7923,6 +7746,11 @@ msgstr "(όλα τα πλαίσια (καρέ) είναι βασικά πλαί
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Χωρίς απώλειες"
+
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
 msgid "Image quality:"
 msgstr "Ποιότρητα εικόνας:"
@@ -7978,86 +7806,86 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν κ
 msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid WebP file '%s'"
 msgstr "Άκυρο αρχείο WebP '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
 msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμενου αρχείου WebP '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
 msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης πληροφοριών του κινούμενου WebP από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
 msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμενου πλαισίου WebP από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%dms)"
 msgstr "Πλαίσιο %d (%dms)"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
 msgid "out of memory"
 msgstr "χωρίς επαρκή μνήμη"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
 msgid "not enough memory to flush bits"
 msgstr "ανεπαρκής μνήμη για καθαρισμό των δυαδικών ψηφίων"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
 msgid "NULL parameter"
 msgstr "Παράμετρος NULL"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
 msgid "invalid configuration"
 msgstr "άκυρη διαμόρφωση"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
 msgid "bad image dimensions"
 msgstr "διαστάσεις κακής εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
 msgid "partition is bigger than 512K"
 msgstr "η κατάτμηση είναι μεγαλύτερη από 512Κ"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
 msgid "partition is bigger than 16M"
 msgstr "η κατάτμηση είναι μεγαλύτερη από 16Μ"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
 msgid "unable to flush bytes"
 msgstr "αδυναμία εκκένωσης ψηφιολέξεων"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
 msgid "file is larger than 4GiB"
 msgstr "το αρχείο είναι μεγαλύτερο από 4GiB"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
 msgid "user aborted encoding"
 msgstr "ο χρήστης ματαίωσε την κωδικοποίηση"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
 msgid "list terminator"
 msgstr "τερματιστής καταλόγου"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
 msgid "unknown error"
 msgstr "άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:518
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271
 #, c-format
 msgid "WebP error: '%s'"
 msgstr "Σφάλμα WebP: '%s'"
@@ -8070,242 +7898,242 @@ msgstr "Δημιουργία κοσμικών αναδρομικών κλαστ
 msgid "_Flame..."
 msgstr "_Φλόγα..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Σχεδίαση φλόγας"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr "Η φλόγα δουλεύει μόνο σε σχέδια RGB."
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "Το '%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:653
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Επεξεργασία φλόγας"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:676
 msgid "Directions"
 msgstr "Κατευθύνσεις"
 
 # FIX check against sourcecode
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:712
 msgid "Controls"
 msgstr "Έλεγχοι"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:726
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Ταχύτητα:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Τυχαία σειρά"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Same"
 msgstr "Ίδιο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαίο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμικός"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Ημιτονοειδής"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Σφαιρικός"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Swirl"
 msgstr "Στροβιλισμός"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Πέταλο αλόγου"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Πολικός"
 
 # # FIX?
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
 msgid "Bent"
 msgstr "Καμπύλο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Χαρτομάντιλο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Heart"
 msgstr "Καρδιά"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Disc"
 msgstr "Δίσκος"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Υπερβολικό"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ρόμβος"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Ex"
 msgstr "Πρώην"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "Τζούλια"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Waves"
 msgstr "Κύματα"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Μάτι ψαριού"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Ποπκορν"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Exponential"
 msgstr "Εκθετικό"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Power"
 msgstr "Ισχύς"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "Συνημίτονο"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
 msgid "Rings"
 msgstr "Δακτύλιοι"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:777
 msgid "Fan"
 msgstr "Ανεμιστήρας"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:778
 msgid "Eyefish"
 msgstr "Μάτι ψαριού"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
 msgid "Bubble"
 msgstr "Φυσαλίδα"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Κύλινδρος"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:782
 msgid "Blur"
 msgstr "Θολό"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Γκάους"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:796
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Διακύμανση:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Φόρτωση φλόγας"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Αποθήκευση φλόγας"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:975
 msgid "Flame"
 msgstr "Φλόγα"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076
 msgid "_Rendering"
 msgstr "Α_πόδοση"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "Α_ντίθεση:"
 
 #
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Γάμα:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "Πυκνότητα _δείγματος:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Χωρική υπερδειγμα_τοληψία:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "Ακτίνα χωρικών _φίλτρων:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171
 msgid "Color_map:"
 msgstr "Χάρτης χρώ_ματος:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Προσαρμοσμένη διαβάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239
 msgid "C_amera"
 msgstr "Κάμερ_α"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "Εστία_ση:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
 msgid "_X:"
 msgstr "_Χ:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -8620,28 +8448,28 @@ msgstr "Απόδοση κλαστικής τέχνης"
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "Περιηγητής _κλαστικού..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Απόδοση κλαστικού"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr ""
 "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" από τη λίστα και από το "
 "δίσκο;"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Διαγραφή κλαστικού"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι αρχείο περιηγητή κλαστικού"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8650,29 +8478,29 @@ msgstr ""
 "Αρχείο '%s' είναι κατεστραμμένο.\n"
 "Γραμμή %d λαθεμένη ενότητα επιλογής"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Το πρώτο μου κλαστικό"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Επιλογή φακέλου και ξανασάρωση της συλλογής"
 
 #
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Εφαρμογή τρέχοντος επιλεγμένου κλαστικού"
 
 #
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Διαγραφή τρέχοντος επιλεγμένου κλαστικού"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Νέα σάρωση για κλαστικά"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού περιηγητή κλαστικών"
 
@@ -8928,6 +8756,10 @@ msgstr "Προβολή θέσης"
 msgid "Show control points"
 msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου"
 
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
 #
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
@@ -9099,49 +8931,49 @@ msgstr ""
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s' για φόρτωση παρασίτου: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "Αποθήκευση μόνο σχεδίων!"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277
 msgid "Save Brush"
 msgstr "Αποθήκευση πινέλου"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532
 msgid "_Brush"
 msgstr "Πι_νέλο"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Αλλαγή του γάμα (φωτεινότητας) του επιλεγμένου πινέλου"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "Επιλογή:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
 msgid "Save _as"
 msgstr "Αποθήκευση _ως"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Λόγος θέασης:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Ορισμός του λόγου θέασης του πινέλου"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Ανάγλυφο:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "Καθορίζει την ποσότητα χάραξης για εφαρμογή στην εικόνα (σε ποσοστό)"
@@ -9179,7 +9011,7 @@ msgstr "Προσθήκη τυχαίου θορύβου στο χρώμα"
 
 #
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608
 msgid "_General"
 msgstr "_Γενικά"
 
@@ -9282,11 +9114,11 @@ msgstr "Εκτέλεση ποικίλων καλλιτεχνικών λειτο
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "Ιμπρεσιονιστής _GIMP..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει την ενεργή στρώση ή μάσκα."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421
 msgid "Painting"
 msgstr "Ζωγράφισμα"
 
@@ -9846,25 +9678,31 @@ msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
 msgid "Save Exif data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων Exif"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων IPTC"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
 
+#
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+msgid "Save color profile"
+msgstr "Αποθήκευση κατατομής (προφίλ) χρώματος"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
 msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:"
@@ -9918,15 +9756,19 @@ msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+msgid "Save layers"
+msgstr "Αποθήκευση στρώσεων"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
 msgstr "Τα χρώματα δεν αποθηκεύονται προπολλαπλασιασμένα από το σχετικό άλφα"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>Σχόλιο</b>"
 
@@ -10383,6 +10225,11 @@ msgstr "Πρόσθεση"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Επικάλυψη"
 
+#
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
 msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
 msgstr "Παραγωγή ενός εφέ λάμψης φακού με τη χρήση διαβαθμίσεων"
@@ -10394,27 +10241,27 @@ msgstr "Λάμ_ψη διαβάθμισης..."
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Λάμψη διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου GFlare '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο GFlare."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr "Άκυρο μορφοποιημένο αρχείο GFlare: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10426,20 +10273,20 @@ msgstr ""
 "και δημιουργήστε ένα φάκελο '%s', έπειτα μπορείτε να αποθηκεύσετε το δικό "
 "σας GFlares σε αυτόν το φάκελο."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου GFlare '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "Α_υτόματη ενημέρωση προεπισκόπησης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533
 msgid "'Default' is created."
 msgstr "Δημιουργήθηκε η 'Προεπιλογή'."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
@@ -10449,219 +10296,219 @@ msgstr "Προεπιλογή"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
 msgid "Parameters"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "Περισ_τροφή:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "Περιστροφή απόχρωσ_ης:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "Γωνί_α διανύσματος:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "_Μήκος διανύσματος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "Προσαρμοστική υπερ_δειγματοληψία"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "_Μέγιστη Βάθος:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936
 msgid "_Threshold"
 msgstr "Κατώ_φλι"
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ρυθμίσεις"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074
 msgid "S_elector"
 msgstr "_Επιλογέας"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Νέα λάμψη διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη νέα GFlare"
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Αντιγραφή λάμψης διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "Εισαγωγή ονόματος για το αντίγραφο GFlare"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής!! Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα GFlare."
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "Διαγραφή λάμψης διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr "Δεν βρέθηκε %s στο gflares_list"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής λάμψης διαβάθμισης"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400
 msgid "_Rescan Gradients"
 msgstr "Ε_πανασάρωση διαβαθμίσεων"
 
 #
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Επιλογές βαφής λάμψης"
 
 #
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Διαφάνεια:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Κατάσταση βαφής:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Επιλογές βαφής ακτίνων"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Επιλογές βαφής δεύτερων λάμψεων"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "Ακτινική διαβάθμιση:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "Γωνιακή διαβάθμιση:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "Διαβάθμιση γωνιακού μεγέθους:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
 msgid "Size (%):"
 msgstr "Μέγεθος (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "Περιστροφή απόχρωσης:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
 msgid "G_low"
 msgstr "Λ_άμψη"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "# ακίδων:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "Πάχος ακίδας:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841
 msgid "_Rays"
 msgstr "Ακ_τίνες"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "Διαβάθμιση του συντελεστή μεγέθους:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "Διαβάθμιση πιθανότητας:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Σχήμα των δεύτερων λάμψεων"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Κύκλος"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Πολύγωνο"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Τυχαίος σπόρος:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Δεύτερες λάμψεις"
 
@@ -11379,42 +11226,42 @@ msgstr "Δημιουργία χάρτη εικόνας με δυνατότητα
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "Χάρτης ε_ικόνας..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Άτιτλο>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "Μερικά δεδομένα άλλαξαν!"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να απορρίψετε τις αλλαγές σας;"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "Το μέγεθος της εικόνας άλλαξε."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Νέο μέγεθος περιοχής;"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
@@ -11766,7 +11613,7 @@ msgstr "Μορφή αρχείου χάρτη"
 msgid "View Source"
 msgstr "Προβολή πηγής"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Εφέ φωτισμού"
@@ -12090,23 +11937,23 @@ msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου φωτισμού"
 
 #
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Απεικόνιση σε επίπεδο"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Απεικόνιση σε σφαίρα"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
 msgid "Map to box"
 msgstr "Απεικόνιση σε κουτί"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Απεικόνιση σε κύλινδρο"
 
@@ -12412,10 +12259,6 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου μεταδεδομένων"
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου μεταδεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
-msgid "_Export"
-msgstr "Ε_ξαγωγή"
-
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Αυθεντική ψηφιακή λήψη σκηνής παραγματικής ζωής"
@@ -12837,7 +12680,7 @@ msgstr "Καθυστέρηση επιλογής:"
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:774
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
@@ -12857,41 +12700,41 @@ msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
 
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
-msgid "Screenshot delay: "
-msgstr "Καθυστέρηση λήψης στιγμιότυπου:"
+msgid "Screenshot dela_y: "
+msgstr "Κα_θυστέρηση λήψης στιγμιότυπου: "
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr ""
 "Μόλις επιλεγεί η περιοχή, θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:793
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr ""
 "Μόλις επιλεγεί το παράθυρο θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Μετά την καθυστέρηση, θα καταγραφεί το ενεργό παράθυρο."
 
 #
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:815
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
 msgid "No data captured"
 msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων"
 
@@ -13183,15 +13026,165 @@ msgstr ""
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Λήψη εικόνας από πηγή δεδομένων TWAIN"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 
+#~ msgid "Adding checkerboard"
+#~ msgstr "Προσθήκη σκακιέρας"
+
+#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+#~ msgstr "Επέκταση τιμών φωτεινότητας για κάλυψη όλης της περιοχής"
+
+#
+#~ msgid "Normalizing"
+#~ msgstr "Κανονικοποίηση"
+
+#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+#~ msgstr "Προσομοίωση του ορίου λάμψης του φωτός νέου"
+
+#~ msgid "_Neon (legacy)..."
+#~ msgstr "_Νέον (παλιό)..."
+
+#
+#~ msgid "Neon"
+#~ msgstr "Νέον"
+
+#~ msgid "Neon Detection"
+#~ msgstr "Ανίχνευση νέου"
+
+#~ msgid "_Amount:"
+#~ msgstr "Ποσότητ_α:"
+
+#
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Ποιότητα:"
+
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Στρόγγυλο"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Γραμμή"
+
+#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
+#~ msgstr "PS Τετράγωνα (Ευκλείδεια κουκκίδα)"
+
+#~ msgid "PS Diamond"
+#~ msgstr "Διαμάντι PS"
+
+#~ msgid "_Grey"
+#~ msgstr "_Γκρι"
+
+#~ msgid "R_ed"
+#~ msgstr "Κό_κκινο"
+
+#
+#~ msgid "_Green"
+#~ msgstr "Πρά_σινο"
+
+#
+#~ msgid "_Blue"
+#~ msgstr "_Γαλάζιο"
+
+#~ msgid "C_yan"
+#~ msgstr "Κ_υανό"
+
+#~ msgid "Magen_ta"
+#~ msgstr "Ματζέν_τα"
+
+#~ msgid "_Yellow"
+#~ msgstr "Κί_τρινο"
+
+#~ msgid "Luminance"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα"
+
+#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+#~ msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι εικόνας για να δώσουν το εφέ εφημερίδας"
+
+#~ msgid "Newsprin_t..."
+#~ msgstr "Εκ_τύπωση εφημερίδας..."
+
+#~ msgid "Newsprint"
+#~ msgstr "Εκτύπωση εφημερίδας"
+
+#~ msgid "_Angle:"
+#~ msgstr "_Γωνία:"
+
+#~ msgid "_Spot function:"
+#~ msgstr "_Σημειακή συνάρτηση:"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Ανάλυση"
+
+#~ msgid "_Input SPI:"
+#~ msgstr "Εί_σοδος SPI:"
+
+#~ msgid "O_utput LPI:"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος LPI:"
+
+#
+#~ msgid "C_ell size:"
+#~ msgstr "Μέγ_εθος κελιού:"
+
+#~ msgid "B_lack pullout (%):"
+#~ msgstr "_Μαύρη απόσπαση (%):"
+
+#~ msgid "Separate to:"
+#~ msgstr "Διαχωρισμός σε:"
+
+#~ msgid "_RGB"
+#~ msgstr "_RGB"
+
+#~ msgid "C_MYK"
+#~ msgstr "C_MYK"
+
+#~ msgid "I_ntensity"
+#~ msgstr "Έ_νταση"
+
+#~ msgid "_Lock channels"
+#~ msgstr "Κ_λείδωμα καναλιών"
+
+#~ msgid "_Factory Defaults"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "O_versample:"
+#~ msgstr "Υπερδειγματολη_ψία:"
+
+#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+#~ msgstr "Επάλειψη χρωμάτων για προσομοίωση ελαιογραφίας"
+
+#~ msgid "Oili_fy (legacy)..."
+#~ msgstr "Ε_λαιοποίηση (παλιό)..."
+
+#~ msgid "Oil painting"
+#~ msgstr "Ελαιογραφία"
+
+#~ msgid "Oilify"
+#~ msgstr "Ελαιοποίηση"
+
+#~ msgid "_Mask size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος _μάσκας:"
+
+#~ msgid "Use m_ask-size map:"
+#~ msgstr "Χρήση απεικόνισης μεγέθους μάσκ_ας:"
+
+#~ msgid "_Exponent:"
+#~ msgstr "_Εκθέτης:"
+
+#~ msgid "Use e_xponent map:"
+#~ msgstr "_Χρήση εκθετικού χάρτη:"
+
+#~ msgid "_Use intensity algorithm"
+#~ msgstr "Χρήση αλγόρι_θμου έντασης"
+
+#~ msgid "Flame works only on RGB drawables."
+#~ msgstr "Η φλόγα δουλεύει μόνο σε σχέδια RGB."
+
 #
 #~ msgid "Borderaverage"
 #~ msgstr "Μέσος όρος περιγράμματος"
@@ -14573,9 +14566,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 #~ msgid "Border"
 #~ msgstr "Πλαίσιο"
 
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Κανάλια"
-
 #~ msgid "Fix images where every other row is missing"
 #~ msgstr "Ρύθμιση εικόνων όταν κάθε δεύτερη γραμμή λείπει"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46237100ed..5ec1d66372 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:48+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -81,13 +81,47 @@ msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
 msgid ""
+"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
+"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
+"available, in particular for curves editing:"
+msgstr ""
+"Το GIMP 2.10.12 είναι μια σημαντική έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων, που "
+"αναμένεται μετά το 2.10.10 με πολλές αλλαγές! Ακόμα, υπάρχουν εξαιρετικές "
+"βελτιώσεις, ιδιαίτερα στην επεξεργασία καμπυλών:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "Improved curves interaction overall"
+msgstr "Βελτιωμένη γενική αλληλεπίδραση καμπυλών"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
+msgstr "Κάποιες βελτιώσεις ειδικά για το εργαλείο καμπυλών"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "Layer support in TIFF"
+msgstr "Υποστήριξη στρώσης στο TIFF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
+msgstr "Εύρεση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών από τον χρήστη στα Windows"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
+msgstr "Κατάσταση σταδιακής αύξησης στο εργαλείο κάλυψη/κάψιμο"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
+msgstr "Το εργαλείο ελεύθερης επιλογής δημιουργεί προκαταρκτική επιλογή"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
 msgstr ""
 "Το GIMP 2.10.10 είναι μια σημαντική ενημέρωση με πολλά νέα γνωρίσματα και "
 "διορθώσεις σφαλμάτων. Σημαντικές βελτιώσεις περιλαμβάνουν:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
@@ -95,13 +129,13 @@ msgstr ""
 "Εργαλείο κουβάς γεμίσματος: νέο \"Γέμισμα κατά ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\" "
 "για μη τέλεια κλειστές ζώνες γραμμικού σχεδίου"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 "Το εργαλείο κουβά γεμίσματος μπορεί τώρα να επιλέξει γρήγορα χρώμα με Ctrl"
 "+πάτημα"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
@@ -109,13 +143,13 @@ msgstr ""
 "Το εργαλείο γεμίσματος κουβά επιτρέπει το κράτημα του ποντικιού κατά το "
 "γέμισμα \"παρόμοιων χρωμάτων\" και \"κατά την ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 "Το εργαλείο κλιμάκωσης κλιμακώνει γύρω από το κέντρο ακόμα κι όταν "
 "χρησιμοποιείται αριθμητική είσοδος"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
@@ -123,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Το εργαλείο ενιαίου μετασχηματισμού προεπιλέγει τώρα τη διατήρηση της "
 "αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση προς τα πάνω ή τα κάτω"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
@@ -131,22 +165,22 @@ msgstr ""
 "Προσθήκη των επιλογών \"Περιορισμός λαβών\" και \"Γύρω από το κέντρο\" στο "
 "εργαλείο μετασχηματισμού προοπτικής της διεπαφής χρήστη"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 "Νέος γενικός τροποποιητής καμβά 'Alt + μεσαίο πάτημα' για επιλογή στρώσεων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 "Τα παραμετρικά πινέλα είναι τώρα 32 δυαδικών κινητής υποδιαστολής για "
 "αποφυγή μείωσης των τόνων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr "Τα πινέλα προχείρου και τα μοτίβα μπορούν τώρα να διπλασιαστούν"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
@@ -154,27 +188,27 @@ msgstr ""
 "Η αποτυχία επεξεργασίας κλειδωμένων στρώσεων θα αναβοσβήνει για να τραβά την "
 "προσοχή στην αιτία του σφάλματος"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 "Νέες διεπαφές στον καμβά (απλές γραμμές) για κυκλική, γραμμική και κινητική "
 "εστίαση θόλωσης"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 "Αρκετές βελτιστοποιήσεις που συμπεριλαμβάνουν πιο γρήγορη απόδοση ομάδας "
 "στρώσεων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 "Τα αρχεία εικονικής και κρυφής μνήμης δεν αποθηκεύονται πια στον κατάλογο "
 "διαμορφώσεων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
@@ -182,15 +216,15 @@ msgstr ""
 "Διάφορα αρχεία αποθήκευσης/εξαγωγής έγιναν πιο ανθεκτικά σε σφάλματα μη "
 "αποθηκεύοντας εν μέρει αρχεία"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr "Βελτιώσεις υποστήριξης HiDPI"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
 msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr "Νέα προτίμηση για επιλογή του προεπιλεγμένου τύπου αρχείου εξαγωγής"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
@@ -198,11 +232,11 @@ msgstr ""
 "Νέα επιλογή για εξαγωγή αρχείων PNG, JPEG και TIFF με χρωματική κατατομή "
 "(προφίλ)· εξαγωγή αρχείωνν PSD πάντα με χρωματική κατατομή"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr "Νέα μορφή DDS φόρτωσης/εξαγωγής προσθέτων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
@@ -210,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "Πλήρες ξαναγράψιμο του προσθέτου Spyrogimp με περισσότερες επιλογές και "
 "καλύτερη αλληλεπίδραση"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
@@ -218,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP 2.10.8 είναι κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων και "
 "βελτιστοποίησης. Ειδικότερα, περιλαμβάνει:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
@@ -226,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "Ευπροσάρμοστο μέγεθος τμήματος κατά την απόδοση προβολών, βελτίωση της "
 "δυναμικής ανταπροκρισιμότητας"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 "Η ανίχνευση του RawTherapee (έκδοση 5.5 και πάνω) βελτιώθηκε στα Windows"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
@@ -239,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "Οι πληροφορίες συμβατότητας XCF στον διάλογο αποθήκευσης έγιναν πιο "
 "κατανοητές και ανακαλύψιμες"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
@@ -247,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "Έγιναν διαθέσιμα εργαλεία καταγραφής απόδοσης και καταγραφής εγγραφών στη "
 "προσάρτηση πίνακα εργαλείων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
@@ -255,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP 2.10.6 έρχεται με πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, βελτιστοποιήσεις και "
 "γνωρίσματα. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
@@ -263,17 +297,17 @@ msgstr ""
 "Οι στρώσεις κειμένου μπορούν τώρα να απεικονίζουν κατακόρυφα κείμενα (με "
 "διάφορους προσανατολισμούς χαρακτήρων και κατευθύνσεις γραμμών)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr ""
 "Το νέο φίλτρο \"Μικρός πλανήτης (Little Planet)\" (gegl:stereographic-"
 "projection (στερεογραφική προβολή))"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr "Το νέο φίλτρο \"Μεγάλη σκιά\" (Long Shadow)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
@@ -281,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "Η επιλογή \"Ευθυγράμμιση\" του εργαλείου μέτρησης επιτρέπει τώρα την "
 "κατακόρυφη ευθυγράμμιση"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
@@ -289,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Οι προεπισκοπήσεις σχεδίου αποδίδονται τώρα ασύγχρονα και οι προεπισκοπήσεις "
 "ομάδας στρώσεων μπορούν να απενεργοποιηθούν στις προτιμήσεις"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
@@ -298,17 +332,17 @@ msgstr ""
 "(διάφορα)\", εμφανίζει τον αριθμό των ασύγχρονων λειτουργιών που εκτελούνται "
 "τώρα"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 "Το φιλτράρισμα μορφής αρχείου στους διαλόγους Άνοιγμα/Αποθήκευση/Εξαγωγή "
 "έγινε λιγότερο πολύπλοκο"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr "Νέα γλώσσα (με μεταφρασμένες 81 γλώσσες τώρα στο GIMP): Μαράθι"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
@@ -316,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "Το GIMP 2.10.4 περιλαμβάνει πολλές διορθώσεις σφαλμάτων καθώς και ποικίλες "
 "βελτιστοποιήσεις. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
@@ -324,12 +358,12 @@ msgstr ""
 "Ίσωμα στο εργαλείο μετρήσεων: οι στρώσεις μπορούν να περιστραφούν "
 "χρησιμοποιώντας τη γραμμή μετρήσεων ως ορίζοντα"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr ""
 "Γρήγορη εκκίνηση: η φόρτωση γραμματοσειρών δεν φράσσει την εκκίνηση πια"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
@@ -337,12 +371,12 @@ msgstr ""
 "Σήμανση γραμματοσειρών με την ίδια διεπαφή χρήστη όπως τα πινέλα, τα μοτίβα "
 "και οι διαβαθμίσεις"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 "Υποστήριξη PSD: μπορεί να εισαχθεί μια προσυντεθείσα έκδοση εικόνας PSD"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
@@ -350,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "Ενημέρωση πίνακα εργαλείων: νέα ομάδα \"μνήμης\" και βελτιωμένη ομάδα "
 "\"εναλλαγής (Swap)\" που εμφανίζουν διάφορα μετρικά"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -360,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "κυρίως η συνηθισμένη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων μετά από μια μείζονα έκδοση, "
 "με διόρθωση μερικών δεκάδων σφαλμάτων."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -372,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "\"Κυκλικός μετασχηματισμός\". Αυτά είναι ωραία παραδείγματα της εμφάνισης "
 "της χαλαρής πολιτικής μας σε σταθερές μικροεκδόσεις."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -380,13 +414,13 @@ msgstr ""
 "Πρώτη έκδοση της σειράς 2.10 που αναδεικνύεται βασικά ως η θύρα σε μια νέα "
 "μηχανή επεξεργασίας εικόνας, την GEGL. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr ""
 "Επεξεργασία χρωματικού βάθους υψηλών δυαδικών (16/32 δυαδικά ανά χρωματικό "
 "κανάλι)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
@@ -394,35 +428,35 @@ msgstr ""
 "Η χρωματική διαχείριση είναι ένα κύριο γνώρισμα τώρα, τα περισσότερα γραφικά "
 "στοιχεία και οι περιοχές προεπισκόπησης διαχειρίζονται χρωματικά"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 "Προεπισκόπηση εφέ στον καμβά, με διαίρεση προβολής για εικονοστοιχεία "
 "επεξεργασίας πριν/μετά"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr "Πολυνηματική και επιταχυνόμενου υλικού απόδοση, επεξεργασία και βαφή"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr ""
 "Βελτίωση των περισσότερων εργαλείων, αρκετά νέα εργαλεία μετασχηματισμών"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 "Βελτιωμένη υποστήριξη για πολλές μορφές εικόνας, ιδιαίτερα καλύτερη εισαγωγή "
 "PSD"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr "Νεοϋποστηριζόμενες μορφές εικόνων: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
@@ -430,24 +464,24 @@ msgstr ""
 "Βελτιωμένη ψηφιακή βαφή: περιστροφή και αναστροφή του καμβά, συμμετρική βαφή "
 "πινέλα MyPaint..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr "Προβολή μεταδεδομένων και επεξεργασία για Exif, XMP, IPTC και DICOM"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 "Βασική υποστήριξη HiDPI: αυτόματο ή επιλεγμένο από τον χρήστη μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr "Νέα θέματα για το GIMP: Ανοιχτό, γκρίζο, σκούρο και συστήματος"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "Και πολλά περισσότερα..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -458,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "στην ταχύτητα και βελτιστοποίηση για να δοθεί μια πιο ομαλή εμπειρία βαφής. "
 "Οι μεγαλύτερες αλλαγές είναι:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
@@ -466,13 +500,13 @@ msgstr ""
 "Μεγάλες βασικές βελτιστοποιήσεις για βαφή και εμφάνιση, περιλαμβάνοντας "
 "παράλληλο κώδικα βαφής."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 "Οι συμμετρίες διατηρούνται τώρα σε αρχεία XCF (αποθηκευόμενες ως παράσιτα "
 "εικόνας)."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -481,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "απαλλαχτούν από διάφορα προβλήματα χρηστικότητας. Τα \"πιο ανοιχτά\" και τα "
 "\"πιο σκούρα\" θέματα αφαιρέθηκαν."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -491,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "το παρόν για το φίλτρο προβολής πανοράματος. Το γραφικό στοιχείο παρέχει "
 "αλληλεπίδραση στον καμβά για 3Δ περιστροφή (ταλάντωση)."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -503,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "σφάλματα όταν ορίζεται το κλειδί αποσφαλμάτωσης \"προειδοποιήσεις κρίσιμων "
 "σφαλμάτων\" (fatal-warnings)."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -513,12 +547,12 @@ msgstr ""
 "GIMP 2.10.0, με επίκεντρο την αποσφαλμάτωση και τη σταθερότητα. Εκτός από "
 "τις πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, οι πιο σημαντικές βελτιώσεις είναι:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr ""
 "Νέος προσαρτήσιμος πίνακας εργαλείων για παρακολούθηση χρήσης πόρων GIMP"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
@@ -526,36 +560,36 @@ msgstr ""
 "Νέος διάλογος αποσφαλμάτωσης για να παράγονται ίχνη προς τα πίσω και άλλα "
 "δεδομένα αποσφαλμάτωσης, ενθαρρύνοντας την αναφορά σφαλμάτων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr ""
 "Οι μη αποθηκευμένες εικόνες μπορούν τώρα να ανακτηθούν μετά από κατάρρευση"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Μάσκες στρώσης σε ομάδες στρώσεων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 "Η υποστήριξη των JPEG 2000 βελτιώθηκε για βάθος υψηλών δυαδικών και "
 "διάφορους χρωματικούς χώρους"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 "Το στιγμιότυπο και η επιλογή χρώματος βελτιώθηκε σε διάφορα λειτουργικά "
 "συστήματα"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr "Τώρα είναι διαθέσιμη η προεπιλογή προτιμήσεων μεταδεδομένων"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Εξωραϊσμός διάφορων GUI"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
@@ -563,48 +597,48 @@ msgstr ""
 "Το GIMP 2.9.8 εισάγει την επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά και διάφορες "
 "βελτιώσεις, ενώ εστιάζει στη διόρθωση σφαλμάτων και στη σταθερότητα."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Ειδοποίηση όταν μια εικόνα είναι υπερ/υποεκτεθειμένη"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Καλύτερη και γρηγορότερη διαχείριση χρώματος"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr ""
 "Υποστήριξη για επιλογέα χρώματος και στιγμιότυπα στο Wayland στο KDE Plasma"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Χαρακτηριστικό επιτόπιας επικόλλησης"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Πολλές βελτιώσεις χρηστικότητας"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr "Το εγχειρίδιο μπορεί να εμφανιστεί στην προτιμώμενη γλώσσα του χρήστη"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Βελτιώσεις για το φίλτρο αποσύνθεσης κυματομορφής"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Βελτιωμένη συμβατότητα με αρχεία Photoshop .psd"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Νέα υποστήριξη για προστατευόμενα με κωδικό πρόσβασης PDF"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Νέα υποστήριξη για μορφή HGT (Digital Elevation Model data)"
 
@@ -682,114 +716,114 @@ msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s έκδοση %s"
 
-#: ../app/main.c:157
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../app/main.c:162
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης και έξοδος"
 
-#: ../app/main.c:167
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Περισσότερο αναλυτικός"
 
-#: ../app/main.c:172
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Έναρξη νέου στιγμιότυπου GIMP"
 
-#: ../app/main.c:177
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνων ως νέες"
 
-#: ../app/main.c:182
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Εκτέλεση χωρίς διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/main.c:187
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Να μην φορτώνονται πινέλα, διαβαθμίσεις, μοτίβα, ..."
 
-#: ../app/main.c:192
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Να μην φορτώνονται γραμματοσειρές"
 
-#: ../app/main.c:197
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης"
 
-#: ../app/main.c:202
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται κοινόχρηστη μνήμη μεταξύ GIMP και προσθέτων"
 
 #
-#: ../app/main.c:207
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Να μη γίνεται χρήση λειτουργιών επιτάχυνσης του επεξεργαστή"
 
-#: ../app/main.c:212
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου sessionrc"
 
-#: ../app/main.c:217
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου χρήστη gimprc"
 
-#: ../app/main.c:222
+#: ../app/main.c:223
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου συστήματος gimprc"
 
-#: ../app/main.c:227
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Εντολή δέσμης για εκτέλεση (μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλαπλές φορές)"
 
-#: ../app/main.c:232
+#: ../app/main.c:233
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Διαδικασία για την εκτέλεση εντολών δέσμης με"
 
-#: ../app/main.c:237
+#: ../app/main.c:238
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην κονσόλα αντί για χρήση διαλόγων"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:244
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "Λειτουργία συμβατότητας PDB (εκτός|εντός|προειδοποίηση)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:249
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση σε περίπτωση κατάρρευσης (ποτέ|ερώτημα|πάντα)"
 
-#: ../app/main.c:254
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Ενεργοποίηση χειριστών μη κρίσιμων σημάτων αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../app/main.c:259
+#: ../app/main.c:260
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες"
 
-#: ../app/main.c:264
+#: ../app/main.c:265
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου gimprc με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/main.c:280
+#: ../app/main.c:281
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχημένων διαδικασιών στο PDB"
 
-#: ../app/main.c:285
+#: ../app/main.c:286
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα"
 
-#: ../app/main.c:290
+#: ../app/main.c:291
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr "Εμφάνιση υπομενού εικόνας με ενέργειες αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../app/main.c:466
+#: ../app/main.c:473
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:484
+#: ../app/main.c:491
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -797,22 +831,22 @@ msgstr ""
 "Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n"
 "Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας."
 
-#: ../app/main.c:503
+#: ../app/main.c:510
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη."
 
-#: ../app/main.c:594
+#: ../app/main.c:601
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το "
 "παράθυρο."
 
-#: ../app/main.c:595
+#: ../app/main.c:602
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n"
 
-#: ../app/main.c:612
+#: ../app/main.c:619
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
@@ -847,29 +881,30 @@ msgstr ""
 "διαφορετική από UTF-8 και το GLib να μην έχει ενημερωθεί για αυτό. Παρακαλώ, "
 "ορίστε τη μεταβλητή περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:421
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:336 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
 msgid "Brushes"
 msgstr "Πινέλα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:357
 msgid "Buffers"
 msgstr "Μνήμες"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
 #
 #: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
 msgid "Colormap"
 msgstr "Χρωματολόγιο"
 
@@ -877,11 +912,11 @@ msgstr "Χρωματολόγιο"
 msgid "Context"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Πληροφορίες δείκτη"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:327
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Πίνακας εργαλείων"
 
@@ -904,7 +939,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Προσαρτήσιμο"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:363
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
 msgid "Document History"
 msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
@@ -914,11 +949,11 @@ msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
 msgid "Drawable"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:339
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:425
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
@@ -928,7 +963,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Error Console"
 msgstr "Κονσόλα σφαλμάτων"
 
@@ -942,27 +977,27 @@ msgstr "Φίλτρα"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:429
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Gradients"
 msgstr "Διαβαθμίσεις"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:437
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων"
@@ -977,12 +1012,12 @@ msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
 #
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:333
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:371
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
 msgid "Layers"
 msgstr "Στρώσεις"
@@ -990,38 +1025,38 @@ msgstr "Στρώσεις"
 #
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου)"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:433
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:351 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
 msgid "Palettes"
 msgstr "Παλέτες"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Δειγματοληψία"
 
@@ -1032,7 +1067,7 @@ msgstr "Επιλογή"
 
 #. initialize the template list
 #: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:793
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Templates"
 msgstr "Πρότυπα"
 
@@ -1044,8 +1079,8 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
-#: ../app/gui/gui.c:552
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/gui/gui.c:554
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 
@@ -1053,7 +1088,7 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:379
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Paths"
 msgstr "Μονοπάτια"
@@ -1550,39 +1585,39 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channel below the current channel"
 msgstr "Επιλογή του καναλιού κάτω από το τρέχον κανάλι"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
-#: ../app/actions/channels-commands.c:520
+#: ../app/actions/channels-commands.c:115
+#: ../app/actions/channels-commands.c:538
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:119
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού"
 
 #
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-#: ../app/actions/channels-commands.c:165
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:167
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
 msgid "New Channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:166
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812
@@ -2850,22 +2885,22 @@ msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
 msgstr "Γωνία πινέλου (Επεξεργαστής): Περιστροφή προς τα αριστερά κατά 15°"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:411
+#: ../app/actions/context-commands.c:458
 #, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "Λειτουργία ζωγραφικής: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:537
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "Σχήμα πινέλου: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:597
+#: ../app/actions/context-commands.c:675
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr "Ακτίνα πινέλου: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:705
+#: ../app/actions/context-commands.c:795
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "Γωνία πινέλου: %2.2f"
@@ -3007,18 +3042,18 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "240 δευτερόλεπτα"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/window-commands.c:77
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
@@ -3035,7 +3070,6 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα"
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
@@ -3051,45 +3085,45 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:336
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
 msgid "_Record"
 msgstr "_Καταγραφή"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
 msgid "Log Files (*.log)"
 msgstr "Αρχεία καταγραφής (*.log)"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Προσθήκη μαρκαδόρου"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "Εισάγετε περιγραφή για τον μαρκαδόρο"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
+#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
@@ -3103,16 +3137,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1999
+#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1953
 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:530
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s"
@@ -3519,8 +3553,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
@@ -3801,20 +3835,20 @@ msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
 msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο αρχείο δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:223
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:246
+#: ../app/actions/documents-commands.c:253
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Καθαρισμός της λίστας πρόσφατων εγγράφων;"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:249
+#: ../app/actions/documents-commands.c:256
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
 "recent documents list."
@@ -3842,100 +3876,88 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Offset..."
-msgstr "_Αντιστάθμιση..."
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
-msgstr ""
-"Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα "
-"περιγράμματα"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Visibility"
 msgstr "Εναλλαγή ο_ρατότητας σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Linked State"
 msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης _σύνδεσης σχεδίου"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
 msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
 msgstr "Κ_λείδωμα θέσης σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Κάθετη αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα δεξιά"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Περιστροφή _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "Αναποδογύρισμα σχεδίου"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα αριστερά"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB."
 
@@ -4024,215 +4046,215 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "Επεξεργασία ενεργών δυναμικών"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "Επικό_λληση ως"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Μνήμες"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:69
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Μενού ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Αναίρεση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που είχε αναιρεθεί"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Δραστική αναίρεση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr ""
 "Αναίρεση της προηγούμενης ενέργειας, παραλείποντας τις αλλαγές στην ορατότητα"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Δραστική ακύρωση αναίρεσης"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:93
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr ""
 "Επανάληψη της τελευταίας λειτουργίας που είχε αναιρεθεί, παραλείποντας τις "
 "αλλαγές στην ορατότητα"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Αφαίρεση όλων των ενεργειών από το ιστορικό αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:104
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Απο_κοπή"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:106
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντ_ιγραφή"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Αντιγραφή _ορατών"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Αντιγραφή μόνο των ορατών μερών της επιλεγμένης περιοχής"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "Από το _πρόχειρο"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από τα περιεχόμενα του προχείρου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "_Νέα εικόνα"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "Επώνυμη απο_κοπή..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr ""
 "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:140
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Επώνυμη αντιγραφή..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr ""
 "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:146
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Αντιγραφή επώνυμων _ορατών..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr ""
 "Αντιγραφή όλων των ορατών της επιλεγμένης περιοχής σε μια επώνυμη μνήμη"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "Επώνυμη ε_πικόλληση..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Επικόλληση του περιεχόμενου σε μία επώνυμη μνήμη"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Επικόλληση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:170
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste In Place"
 msgstr "Επικόλληση επιτόπου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην αρχική του θέση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into Selection"
 msgstr "Επιλόλληση σ_την επιλογή"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:188
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste Into Selection In Place"
 msgstr "Επικόλληση στην επιτόπου επιλογή"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
@@ -4241,22 +4263,22 @@ msgstr ""
 "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή στην αρχική "
 "θέση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Νέα _στρώση"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:203
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New Layer In _Place"
 msgstr "Νέα στρώση ε_πιτόπου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
@@ -4265,133 +4287,133 @@ msgstr ""
 "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου και τοποθέτησής της "
 "ως αρχικής θέσης"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:213
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Γέμισμα με το χρώμα _προσκηνίου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+#: ../app/actions/edit-actions.c:215
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα προσκηνίου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:219
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:225
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "Γέμισμα με μοτί_βο"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το τρέχον μοτίβο"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
+#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "Α_ναίρεση %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
+#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης %s"
 
 #
-#: ../app/actions/edit-actions.c:353
+#: ../app/actions/edit-actions.c:355
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Αναίρεση"
 
 #
-#: ../app/actions/edit-actions.c:354
+#: ../app/actions/edit-actions.c:356
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:154
+#: ../app/actions/edit-commands.c:159
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:181
+#: ../app/actions/edit-commands.c:186
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:194
+#: ../app/actions/edit-commands.c:199
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
 "Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων αυτής της εικόνας θα ελευθερώσει %s "
 "μνήμης."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232
+#: ../app/actions/edit-commands.c:238
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:233
+#: ../app/actions/edit-commands.c:239
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:268
+#: ../app/actions/edit-commands.c:275
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612
+#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392
+#: ../app/actions/edit-commands.c:402
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Επώνυμη περικοπή"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426
+#: ../app/actions/edit-commands.c:447
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας μνήμης"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:412
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Επώνυμη αντιγραφή"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:444
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Επώνυμη αντιγραφή ορατών "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852
+#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:857
 msgid "The active layer's alpha channel is locked."
 msgstr "Το κανάλι άλφα της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr ""
 "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι "
 "κλειδωμένα."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/actions/edit-commands.c:643
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για περικοπή."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666
-#: ../app/actions/edit-commands.c:690
+#: ../app/actions/edit-commands.c:648 ../app/actions/edit-commands.c:680
+#: ../app/actions/edit-commands.c:704
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:661
+#: ../app/actions/edit-commands.c:675
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για αντιγραφή."
 
@@ -4475,26 +4497,27 @@ msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on messages"
 msgstr "Επισήμανση κονσόλας αφαλμάτων στα μηνύματα"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση. Δεν έχει επιλεγεί τίποτα."
 
 #
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
 #
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -4503,137 +4526,137 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο '%s': \n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
 msgctxt "file-action"
 msgid "Crea_te"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Άνοιγμα π_ρόσφατων"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "Άν_οιγμα..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "Άνο_ιγμα ως στρώσεις..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας ως στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Άνοιγμα τοπο_θεσίας..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας από συγκεκριμένη τοποθεσία"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create Template..."
 msgstr "Δημιουργία προτύπου..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου από αυτή την εικόνα"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
 msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Επανα_φορά"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
 msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου εικόνας από το δίσκο"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all"
 msgstr "Κλείσιμο όλων"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών εικόνων"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy _Image Location"
 msgstr "Αντιγραφή θέσης ε_ικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:114
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy image file location to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή θέσης αρχείου εικόνας στο πρόχειρο"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:119
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show image file location in the file manager"
 msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου εικόνας στον διαχειριστή αρχείων"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:124
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:125
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
+#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:139
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση _ως..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:145
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Αποθήκευση αντι_γράφου..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
 msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -4642,112 +4665,112 @@ msgstr ""
 "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας, χωρίς να τροποποιηθεί το πρωτότυπο "
 "αρχείο (αν υπάρχει) ή η τρέχουσα κατάσταση της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:155
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας και κλείσιμο του παραθύρου της"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
+#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export..."
 msgstr "Εξαγωγή..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:161
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:165
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
 msgctxt "file-action"
 msgid "Over_write"
 msgstr "Αντικατά_σταση"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:166
+#: ../app/actions/file-actions.c:167
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας πίσω στο εισηγμένο αρχείο με τη μορφή εισαγωγής"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export As..."
 msgstr "Εξαγωγή ως..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#: ../app/actions/file-actions.c:173
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας σε διάφορους τύπους αρχείων όπως PNG ή JPEG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:314
+#: ../app/actions/file-actions.c:315
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save..."
 msgstr "_Αποθήκευση..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Εξαγωγή σε %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:326
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "Αντικατάστασ_η του %s"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:141
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:283
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
+#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:290
+#: ../app/actions/file-commands.c:296
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας"
 
 #
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:371
+#: ../app/actions/file-commands.c:378
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:399
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:411
+#: ../app/actions/file-commands.c:419
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Επαναφορά εικόνας"
 
 #
-#: ../app/actions/file-commands.c:417
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:440
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -4755,11 +4778,11 @@ msgstr ""
 "Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε "
 "όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:773
+#: ../app/actions/file-commands.c:785
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:820
+#: ../app/actions/file-commands.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4770,750 +4793,775 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:58
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "_Φίλτρα"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:60
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Θόλωση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "Θό_ρυβος"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Εντοπισμός _ορίων"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Βελτίωση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "Σ_υνδυασμός"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Γενικά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Φως και σκιά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "Π_αραμορφώσεις"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Καλλιτεχνικά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Διάκοσμος"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "Χάρ_της"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "Σ_χεδίαση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Σύννεφα"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_Κλαστικά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Φύση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "Θό_ρυβος"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "Δ_ιαδίκτυο"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "Κί_νηση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:105
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "Ε_ξομάλυνση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance"
 msgstr "Βελτίωση _χρώματος"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
 msgctxt "filters-action"
 msgid "L_inear Invert"
 msgstr "Γρα_μμική αντιστροφή"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: ../app/actions/filters-actions.c:120
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "Α_ντιστροφή"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: ../app/actions/filters-actions.c:125
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή _τιμής"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:130
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Ε_πέκταση αντίθεσης HSV"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Διαστολή"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Erode"
 msgstr "Διά_βρωση"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:155
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
 msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "Χάρτης παρά_ξένου..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
 msgstr "Εφ_αρμογή καμβά..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
 msgstr "Εφαρμογή _φακών..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bayer Matrix..."
+msgstr "Πίνακας _Bayer..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
 msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Φωτεινότητα (Brightness)-Αντίθεση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr "Χάρτης ανά_γλυφου..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "_Χρωματισμός σε γκρίζο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "Σκί_τσο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "Μείκτης _καναλιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "_Σκακιέρα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Χρωματισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "_Πρόσμειξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "_Περιστροφή χρωμάτων..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "_Θερμοκρασία χρώματος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr "Ε_ξαγωγή συστατικού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "Κ_υβισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Καμ_πύλες..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "Απόπλε_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "Διαφορά Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
 msgstr "Μετατόπιση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
 msgstr "Χάρτης απόστασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
 
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "Άκ_ρη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Λαπλάς"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_Νέο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "Χάρα_ξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "Έκ_θεση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr "_Fattal κ.α. 2002..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "Θόλωση _Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
 msgstr "Γράφημα _GEGL..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "Πλέ_γμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Υψιπερατός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "Απόχρωση-_Χρωματικότητα (Chroma)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Απόχρωση-_Κορεσμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "Αυ_ταπάτη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
 msgstr "Λάμψη φακών..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "Στά_θμες..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Sinusoid..."
+msgstr "_Γραμμικό ημιτονοειδές ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr "_Μικρός πλανήτης (Little Planet)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "_Μεγάλη σκιά..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
 #
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Λαβύρινθος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Mean C_urvature Blur..."
+msgstr "Μέση θόλωση _καμπυλότητας..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_Μέσος όρος θόλωσης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "_Μονός μείκτης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Μωσαϊκό..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Newsprint..."
+msgstr "_Δημοσιογραφική εκτύπωση (Newsprint)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
 msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "Θόρυβος HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "Εκπ_ομπή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "Ε_πιλογή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "Θόρυβος _RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "_Μείωση θορύβου..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Σύντηξη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Διασπο_ρά..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Μετατόπιση..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "Φωτοτυ_πία..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Πλάσμα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Αφίσα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "Α_ναδρομικός μετασχηματισμός: "
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "Κ_υματισμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "Κο_ρεσμός..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr "_Σκιές-Τονισμοί..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "Μετατόπι_ση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "_Ημίτονο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "Α_παλή λάμψη..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "_Σφαιροποίηση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr "Ε_λικοειδές..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "Έ_νταση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Κατώφλι..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr "Όξυνση (Από_ξυνση μάσκας)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Διάδοση τιμής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:702
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:717
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Ά_νεμος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:725
+#: ../app/actions/filters-actions.c:751
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:727
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr ""
 "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
 "ίδιες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:732
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:759
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1063
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1090
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1064
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1091
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1129
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1131
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
@@ -5815,27 +5863,27 @@ msgstr "Επανακε_ντράρισμα μέσων στην επιλογή"
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 msgstr "Ανακατανομή _λαβών στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "Επανάληψη τμήματος"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
 msgid "_Replicate"
 msgstr "Επανάλη_ψη"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
@@ -5843,7 +5891,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό\n"
 "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
@@ -5851,27 +5899,27 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό\n"
 "επαναλήψεων της επιλογής."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
 msgid "_Split"
 msgstr "_Διαίρεση"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -5879,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n"
 "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -5972,7 +6020,7 @@ msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "Αποθήκευση '%s' ως POV-Ray"
@@ -6434,93 +6482,93 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "Κλίμακα του _γκρι..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:560
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
 #, c-format
 msgid "Saving color profile failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης χρωματικής κατατομής: %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:599
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
 msgid "Save Color Profile"
 msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:647
+#: ../app/actions/image-commands.c:655
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Ορισμός των διαστάσεων του καμβά εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701
-#: ../app/actions/image-commands.c:1364
+#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:1388
 msgid "Resizing"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:734
+#: ../app/actions/image-commands.c:745
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
 msgid "Flipping"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
 msgid "Rotating"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:857
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:889
+#: ../app/actions/image-commands.c:909
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:895
+#: ../app/actions/image-commands.c:915
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1035
+#: ../app/actions/image-commands.c:1059
 #, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "Μετατροπή σε RGB (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1073
+#: ../app/actions/image-commands.c:1097
 #, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "Μετατρέπεται σε κλίμακα του γκρι (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1135
+#: ../app/actions/image-commands.c:1159
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1223
+#: ../app/actions/image-commands.c:1247
 #, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1254
+#: ../app/actions/image-commands.c:1278
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "Εκχώρηση χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1300
+#: ../app/actions/image-commands.c:1324
 #, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "Μετατροπή σε '%s'"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1406
+#: ../app/actions/image-commands.c:1430
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εκτύπωσης"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1450
+#: ../app/actions/image-commands.c:1474
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -6565,11 +6613,11 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
 msgid "There is no active layer or channel to fill."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για γέμισμα."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί."
 
@@ -7392,50 +7440,50 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Στη _νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1509
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:268
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/actions/layers-commands.c:342
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889
 msgid "New Layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
+#: ../app/actions/layers-commands.c:345
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:445 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-commands.c:799
+#: ../app/actions/layers-commands.c:824
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:841
+#: ../app/actions/layers-commands.c:867
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#: ../app/actions/layers-commands.c:898
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:884
+#: ../app/actions/layers-commands.c:911
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:918
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -7681,15 +7729,15 @@ msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit this palette"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της παλέτας"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "Συγχώνευση παλετών"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα της συγχωνευμένης παλέτας"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:125
 msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον δύο επιλεγμένες παλέτες για συγχώνευση."
@@ -7779,35 +7827,35 @@ msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "Επεξεργασία του μοτίβου"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Ε_παναφορά όλων των φίλτρων"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Επαναφορά όλων των προσθέτων στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:335 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλα τα φίλτρα στις προκαθορισμένες τους "
@@ -7843,19 +7891,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Μάσκα στις _μη επιλεγμένες περιοχές"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία των γνωρισμάτων γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:"
 
@@ -8036,65 +8084,72 @@ msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Χρωματισμός της επιλογής με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
 
 #
-#: ../app/actions/select-commands.c:156
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
 
 #
-#: ../app/actions/select-commands.c:160
+#: ../app/actions/select-commands.c:166
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Άμβλυνση επιλογής κατά"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:216
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251
+#: ../app/actions/select-commands.c:379
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "Οι επιλε_γμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:178
+msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+"Κατά την εξομάλυνση άκρων, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές να συνεχίζουν "
+"έξω από την εικόνα."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:220
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "Συρρίκνωση επιλογής κατά"
 
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
-msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Οι επιλε_γμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:233
+#: ../app/actions/select-commands.c:254
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 "Κατά τη συρρίκνωση, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:278
+#: ../app/actions/select-commands.c:300
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Επέκταση επιλογής"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:282
+#: ../app/actions/select-commands.c:304
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Επέκταση επιλογής κατά"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:329
+#: ../app/actions/select-commands.c:352
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Επιλογή περιγράμματος"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:333
+#: ../app/actions/select-commands.c:356
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Επιλογή περιγράμματος κατά"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:345
+#: ../app/actions/select-commands.c:368
 msgid "Border style"
 msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:382
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 "Στο περίγραμμα, δρα ως εάν οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την "
 "εικόνα."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:423
+#: ../app/actions/select-commands.c:449
 msgid "Fill Selection Outline"
 msgstr "Γέμισμα περιγράμματος επιλογής"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:452
+#: ../app/actions/select-commands.c:480
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Χρωματισμός επιλογής"
 
@@ -8154,29 +8209,29 @@ msgid "Delete this template"
 msgstr "Διαγραφή αυτού του προτύπου"
 
 #
-#: ../app/actions/templates-commands.c:131
+#: ../app/actions/templates-commands.c:133
 msgid "New Template"
 msgstr "Νέο πρότυπο"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:134
+#: ../app/actions/templates-commands.c:136
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:201
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:205
+#: ../app/actions/templates-commands.c:208
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:240
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/actions/templates-commands.c:250
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:266
+#: ../app/actions/templates-commands.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -8263,22 +8318,22 @@ msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (ορθός προσανατολισμός)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
 msgid "_Open"
 msgstr "Ά_νοιγμα"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -8432,11 +8487,11 @@ msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών εργαλείου"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "Επαναφορά επιλογών όλων των εργαλείων"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις όλων των εργαλείων στις "
@@ -8473,8 +8528,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "Επεξεργασία ενεργών προεπιλογών εργαλείου"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
 msgstr ""
@@ -8578,467 +8633,467 @@ msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ερ_γαλεία"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "Εργαλεία επ_ιλογής"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "Εργαλεία _ζωγραφικής"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "Εργαλεία _μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "Εργαλεία _χρωμάτων"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_Κατά χρώμα"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Επιλογή περιοχών με παρόμοια χρώματα"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Ελεύθερη περιστροφή..."
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+#: ../app/actions/tools-actions.c:152
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+#: ../app/actions/tools-actions.c:156
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Ορισμός στο ελάχιστο"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+#: ../app/actions/tools-actions.c:160
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Ορισμός στο μέγιστο"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+#: ../app/actions/tools-actions.c:164
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+#: ../app/actions/tools-actions.c:168
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+#: ../app/actions/tools-actions.c:172
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+#: ../app/actions/tools-actions.c:176
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+#: ../app/actions/tools-actions.c:184
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+#: ../app/actions/tools-actions.c:188
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Ορισμός στο ελάχιστο"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+#: ../app/actions/tools-actions.c:192
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Ορισμός στο μέγιστο"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+#: ../app/actions/tools-actions.c:196
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+#: ../app/actions/tools-actions.c:200
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+#: ../app/actions/tools-actions.c:204
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+#: ../app/actions/tools-actions.c:208
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr "Ροή αερογράφου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+#: ../app/actions/tools-actions.c:265
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+#: ../app/actions/tools-actions.c:269
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+#: ../app/actions/tools-actions.c:273
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+#: ../app/actions/tools-actions.c:277
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+#: ../app/actions/tools-actions.c:281
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+#: ../app/actions/tools-actions.c:285
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+#: ../app/actions/tools-actions.c:289
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+#: ../app/actions/tools-actions.c:293
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+#: ../app/actions/tools-actions.c:297
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+#: ../app/actions/tools-actions.c:301
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+#: ../app/actions/tools-actions.c:309
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+#: ../app/actions/tools-actions.c:313
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+#: ../app/actions/tools-actions.c:317
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+#: ../app/actions/tools-actions.c:321
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+#: ../app/actions/tools-actions.c:325
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+#: ../app/actions/tools-actions.c:329
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+#: ../app/actions/tools-actions.c:333
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+#: ../app/actions/tools-actions.c:337
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+#: ../app/actions/tools-actions.c:341
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+#: ../app/actions/tools-actions.c:345
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr "Μέγεθος εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+#: ../app/actions/tools-actions.c:353
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+#: ../app/actions/tools-actions.c:357
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+#: ../app/actions/tools-actions.c:361
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+#: ../app/actions/tools-actions.c:365
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+#: ../app/actions/tools-actions.c:369
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Μείωση κατά 0,1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+#: ../app/actions/tools-actions.c:373
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Αύξηση κατά 0,1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+#: ../app/actions/tools-actions.c:377
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+#: ../app/actions/tools-actions.c:381
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+#: ../app/actions/tools-actions.c:385
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+#: ../app/actions/tools-actions.c:389
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+#: ../app/actions/tools-actions.c:397
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+#: ../app/actions/tools-actions.c:401
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Ορισμός γωνίας στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+#: ../app/actions/tools-actions.c:405
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+#: ../app/actions/tools-actions.c:409
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+#: ../app/actions/tools-actions.c:413
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Μείωση κατά 1°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+#: ../app/actions/tools-actions.c:417
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Αύξηση κατά 1°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+#: ../app/actions/tools-actions.c:421
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Μείωση κατά 15°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+#: ../app/actions/tools-actions.c:425
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Αύξηση κατά 15°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+#: ../app/actions/tools-actions.c:429
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+#: ../app/actions/tools-actions.c:433
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr "Γωνία εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+#: ../app/actions/tools-actions.c:441
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+#: ../app/actions/tools-actions.c:445
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+#: ../app/actions/tools-actions.c:449
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+#: ../app/actions/tools-actions.c:453
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+#: ../app/actions/tools-actions.c:457
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+#: ../app/actions/tools-actions.c:461
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+#: ../app/actions/tools-actions.c:465
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+#: ../app/actions/tools-actions.c:469
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+#: ../app/actions/tools-actions.c:473
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+#: ../app/actions/tools-actions.c:477
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr "Απόσταση εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+#: ../app/actions/tools-actions.c:485
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+#: ../app/actions/tools-actions.c:489
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+#: ../app/actions/tools-actions.c:493
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+#: ../app/actions/tools-actions.c:497
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+#: ../app/actions/tools-actions.c:501
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+#: ../app/actions/tools-actions.c:505
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+#: ../app/actions/tools-actions.c:509
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+#: ../app/actions/tools-actions.c:513
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+#: ../app/actions/tools-actions.c:517
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+#: ../app/actions/tools-actions.c:521
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr "Σκληρότητα εργαλείου: Σχετική αύξηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+#: ../app/actions/tools-actions.c:529
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Ορισμός"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+#: ../app/actions/tools-actions.c:533
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+#: ../app/actions/tools-actions.c:537
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+#: ../app/actions/tools-actions.c:541
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+#: ../app/actions/tools-actions.c:545
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Μείωση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+#: ../app/actions/tools-actions.c:549
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Αύξηση κατά 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+#: ../app/actions/tools-actions.c:553
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Μείωση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+#: ../app/actions/tools-actions.c:557
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Αύξηση κατά 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+#: ../app/actions/tools-actions.c:561
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Σχετική μείωση"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+#: ../app/actions/tools-actions.c:565
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "Δύναμη εργαλείου: Σχετική αύξηση"
@@ -9445,29 +9500,29 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "Επιλογή της διανύσματος κάτω από το τρέχον μονοπάτι"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων μονοπατιών"
 
 #
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
 msgid "New Path"
 msgstr "Νέο μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Χρωματισμός μονοπατιού"
@@ -10317,11 +10372,11 @@ msgstr "(V) "
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr "Α_ναστροφή του %s & περιστροφή (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1016
+#: ../app/actions/view-commands.c:1075
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καμβά υπόβαθρου"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1018
+#: ../app/actions/view-commands.c:1077
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου καμβά"
 
@@ -10335,7 +10390,7 @@ msgstr "Οθόνη %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s"
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@@ -10345,59 +10400,59 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:337 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
 msgid "_OK"
 msgstr "Ε_ντάξει"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:98
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Παράθυρα"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Π_ρόσφατα κλεισμένες προσαρτήσεις"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "_Προσαρτήσιμοι διάλογοι"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:105
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "Επόμενη εικόνα"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εικόνα"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:112
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εικόνα"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:121
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Tabs Position"
 msgstr "Θέση _καρτελών"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:127
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "Απόκρυψη προσαρτήσεων"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:128
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -10405,67 +10460,67 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί κρύβει προσαρτήσεις και άλλους διαλόγους, αφήνοντας μόνο "
 "τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#: ../app/actions/windows-actions.c:134
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Εμφάνιση καρτελών"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:131
+#: ../app/actions/windows-actions.c:135
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, εμφανίζεται η γραμμή καρτελών εικόνας."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:137
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Λειτουργία μοναδικού παραθύρου"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:138
+#: ../app/actions/windows-actions.c:142
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, το GIMP είναι σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:147
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Top"
 msgstr "Ε_πάνω"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:148
+#: ../app/actions/windows-actions.c:152
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
 msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στην κορυφή"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:152
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Κάτ_ω"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:153
+#: ../app/actions/windows-actions.c:157
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
 msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στον πάτο"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:157
+#: ../app/actions/windows-actions.c:161
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Αριστερά"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:158
+#: ../app/actions/windows-actions.c:162
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
 msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα αριστερά"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:162
+#: ../app/actions/windows-actions.c:166
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Δεξιά"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:163
+#: ../app/actions/windows-actions.c:167
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
 msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα δεξιά"
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:200
+#: ../app/actions/windows-commands.c:208
 msgid ""
 "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
 "toolbox and try again."
@@ -10682,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες."
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:345
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:374
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10705,11 +10760,11 @@ msgstr ""
 "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
 "σας στο '%s'."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:440
 msgid "Layer"
 msgstr "Στρώση"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:273
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -10717,7 +10772,7 @@ msgstr "Στρώση"
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Μονοπάτι"
@@ -11010,6 +11065,11 @@ msgstr ""
 "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
+msgstr ""
+"Εάν ενεργοποιηθεί, οι μη ορατές στρώσεις μπορούν να επεξεργαστούν κανονικά."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11018,7 +11078,7 @@ msgstr ""
 "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
 "εκδόσεις."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -11026,13 +11086,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
 "γωνία του παραθύρου της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον αριθμό νημάτων του GIMP που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για "
 "λειτουργίες που το υποστηρίζουν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11042,7 +11102,7 @@ msgstr ""
 "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
 "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
 "previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11051,7 +11111,7 @@ msgstr ""
 "στρώσεων. Οι προεπισκοπήσεις ομάδας στρώσεων είναι πιο δαπανηρή από τις "
 "κανονικές προεπισκοπήσεις στρώσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -11059,11 +11119,11 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
 "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11073,7 +11133,7 @@ msgstr ""
 "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
 "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -11082,13 +11142,13 @@ msgstr ""
 "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
 "παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
 "εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11097,14 +11157,14 @@ msgstr ""
 "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
 "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
 "συνεδρίες GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11113,7 +11173,7 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
 "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -11121,17 +11181,17 @@ msgstr ""
 "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
 "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
 "GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -11139,7 +11199,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
 "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11149,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
 "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -11157,7 +11217,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
 "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11165,7 +11225,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
 "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11173,7 +11233,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11182,7 +11242,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
 "\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11191,7 +11251,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
 "μενού\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11199,7 +11259,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
 "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11208,7 +11268,7 @@ msgstr ""
 "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
 "στρώσης\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11216,7 +11276,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11224,7 +11284,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
 "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11233,49 +11293,49 @@ msgstr ""
 "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
 "δειγματοληψίας\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής καρτελών εικόνων σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου MyPaint (ΒαφήΜου)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11293,11 +11353,11 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
 "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11306,17 +11366,17 @@ msgstr ""
 "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
 "επισημαίνεται."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11328,14 +11388,18 @@ msgstr ""
 "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
 "μοιράζεται με άλλους χρήστες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+msgid "The name of the theme to use."
+msgstr "Το όνομα του θέματος προς χρήση."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
@@ -11343,14 +11407,14 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
@@ -11358,20 +11422,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
 "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή ακρίβειας'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11379,7 +11443,7 @@ msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
 "από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
@@ -11387,20 +11451,20 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
 "ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
 "'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11408,131 +11472,131 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
 "'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
 "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
 "στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
 "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
 "στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
 "ορατών στρώσεων'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
 "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
 "μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
 "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -11540,24 +11604,32 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
 "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
-"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
-"άμβλυνσης'."
+"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
+"άμβλυνσης'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Feather Selection' dialog."
+msgstr ""
+"Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
+"την εικόνα' για τον διάλογο 'Εξομάλυνση άκρων επιλογής'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -11565,13 +11637,13 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -11579,18 +11651,18 @@ msgstr ""
 "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
 "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
 "περιγράμματος'."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11598,7 +11670,7 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
 "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11610,32 +11682,32 @@ msgstr ""
 "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
 "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
 "εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
 "διαφάνεια."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -11643,7 +11715,7 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
 "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11652,7 +11724,7 @@ msgstr ""
 "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
 "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11662,25 +11734,25 @@ msgstr ""
 "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
 "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:678
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:681
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 "Εάν ενεργοποιηθεί, η αναζήτηση ενεργειών θα επιστρέψει επίσης ανενεργές "
 "ενέργειες."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:702
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Μέγιστος αριθμός αποθηκευμένων ενεργειών στο ιστορικό."
 
@@ -11793,8 +11865,8 @@ msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:188
 msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
+msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
+msgstr "Μετατροπή στο ενσωματωμένο sRGB ή κατατομή (προφίλ) γκρίζας κλίμακας"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:282
 msgctxt "convert-dither-type"
@@ -11817,767 +11889,777 @@ msgid "Positioned"
 msgstr "Τοποθετημένα"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:344
+msgctxt "curve-point-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Ομαλό"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:345
+msgctxt "curve-point-type"
+msgid "Corner"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:373
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Ομαλή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:345
+#: ../app/core/core-enums.c:374
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Ελεύθερο σχέδιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:411
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:412
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:384
+#: ../app/core/core-enums.c:413
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Μεγάλες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:385
+#: ../app/core/core-enums.c:414
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Μεσαίες παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:386
+#: ../app/core/core-enums.c:415
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Μικρές παύλες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:387
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Αραιές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:388
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Κανονικές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:389
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Πυκνές τελείες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:390
+#: ../app/core/core-enums.c:419
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Χωρίς στίγματα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:391
+#: ../app/core/core-enums.c:420
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:392
+#: ../app/core/core-enums.c:421
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:422
+#: ../app/core/core-enums.c:451
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
 msgstr "Προειδοποιήσεις αποσφαλμάτωσης, κρίσιμα σφάλματα και καταρρεύσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:423
+#: ../app/core/core-enums.c:452
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug critical errors and crashes"
 msgstr "Κρίσιμα σφάλματα αποσφαλμάτωσης και καταρρεύσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:424
+#: ../app/core/core-enums.c:453
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug crashes only"
 msgstr "Μόνο καταρρεύσεις αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:454
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr "Να μην αποσφαλματώνεται ποτέ το GIMP"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:511
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:512
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:513
+#: ../app/core/core-enums.c:542
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:514
+#: ../app/core/core-enums.c:543
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:544
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:516
+#: ../app/core/core-enums.c:545
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Αναγκαστικά"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:517
+#: ../app/core/core-enums.c:546
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος θέασης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:518
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:519
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:520
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:521
+#: ../app/core/core-enums.c:550
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Τρέμουλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:607
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:608
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:610
+#: ../app/core/core-enums.c:639
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Σταθερό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:611
+#: ../app/core/core-enums.c:640
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:614
+#: ../app/core/core-enums.c:643
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr "FG"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:615
+#: ../app/core/core-enums.c:644
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου (διαφανές)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:618
+#: ../app/core/core-enums.c:647
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr "FG (t)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:648
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:651
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr "BG"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:652
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (διαφανές)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr "BG (t)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:739
+#: ../app/core/core-enums.c:768
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:740
+#: ../app/core/core-enums.c:769
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:741
+#: ../app/core/core-enums.c:770
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:742
+#: ../app/core/core-enums.c:771
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:772
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:773
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Λαμπρότητα (Luminance)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:774
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:776
+#: ../app/core/core-enums.c:805
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:777
+#: ../app/core/core-enums.c:806
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Όλες οι στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:778
+#: ../app/core/core-enums.c:807
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:779
+#: ../app/core/core-enums.c:808
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:780
+#: ../app/core/core-enums.c:809
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Γενικός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Φωτισμός αστιλβής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "ΚΡΙΣΙΜΗ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:939
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Χωρίς μικρογραφίες"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Κανονικό (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Μεγάλο (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1101
+#: ../app/core/core-enums.c:1130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<άκυρο>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1102
+#: ../app/core/core-enums.c:1131
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1103
+#: ../app/core/core-enums.c:1132
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1104
+#: ../app/core/core-enums.c:1133
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Αναστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1105
+#: ../app/core/core-enums.c:1134
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1106
+#: ../app/core/core-enums.c:1135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Περικοπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1109 ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Γρήγορη μάσκα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113 ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1173
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114 ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Οδηγός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1115 ../app/core/core-enums.c:1149
+#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1116 ../app/core/core-enums.c:1150
+#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Στρώση/κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117 ../app/core/core-enums.c:1151
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1118 ../app/core/core-enums.c:1152
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1119 ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1120 ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1122 ../app/core/core-enums.c:1155
+#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1152
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1153
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1126 ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1127 ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1156 ../app/core/core-enums.c:1207
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1157 ../app/core/core-enums.c:1215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1129
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1130
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/gimp-edit.c:496
+#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/gimp-edit.c:515
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimp-edit.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/gimp-edit.c:733
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1133
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773
+#: ../app/core/core-enums.c:1163 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:777
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1166 ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Τύπος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change color managed state"
 msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Διαγραφή στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Αναστολή μάσκας στρώσης ομάδας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "Συνέχιση μάσκας στρώσης ομάδας"
 
 #
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "Έναρξη μετασχηματισμού στρώσης ομάδας"
 
 #
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "Τέλος μετασχηματισμού στρώσης ομάδας"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Στρώση κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Νέο κανάλι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Διαγραφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Χρώμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Νέο μονοπάτι"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "Πλέγμα μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Μη αναιρέσιμο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1258
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1259
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Πελώριο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Γιγαντιαίο"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Προβολή ως λίστα"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Προβολή ως πλέγμα"
@@ -12602,7 +12684,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Παράσιτα"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
@@ -12628,7 +12710,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Δυναμικές"
@@ -12648,11 +12730,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Αποκοπή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Επικολλημένη στρώση"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:731
+#: ../app/core/gimp-edit.c:750
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Καθολική μνήμη"
 
@@ -12690,12 +12772,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε: %s\n"
 
 #: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
+#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': "
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s'"
@@ -12720,12 +12802,12 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασ
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:el"
 
-#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:357
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:386
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα κλεισίματος του '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -12734,7 +12816,7 @@ msgstr ""
 "Φαίνεται ότι είχατε χρησιμοποιήσει το GIMP %s στο παρελθόν. Τώρα, το GIMP θα "
 "μεταφέρει τις ρυθμίσεις χρήστη στο '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -12744,22 +12826,22 @@ msgstr ""
 "δημιουργήσει έναν φάκελο με όνομα '%s' και θα αντιγράψει ορισμένα αρχεία σε "
 "αυτόν."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Αντιγραφή αρχείου '%s' από το '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
+#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία."
 
@@ -12819,7 +12901,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο π
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -12830,40 +12912,40 @@ msgstr ""
 "Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n"
 "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής abr έκδοσης %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:636 ../app/core/gimpbrush-load.c:855
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
 msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αλλοιωμένη τιμή μεγέθους πινέλου."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723 ../app/core/gimpbrush-load.c:913
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
 msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Οι διαστάσεις πινέλου εκτός "
 "περιοχής."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:735
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Δεν υποστηρίζονται παχιά πινέλα."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:884
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Το αρχείο φαίνεται κολοβό: "
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:921
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
 msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη μέθοδος συμπίεσης."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@@ -12871,7 +12953,7 @@ msgstr ""
 "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
 "abr έκδοσης %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1178 ../app/core/gimpbrush-load.c:1196
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr ""
@@ -12981,184 +13063,184 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Ελλειψοειδής επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού %s σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Μετονομασία καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Περιστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpchannel.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Γέμισμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Βύθιση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Όξυνση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Αναστροφή καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Επέκταση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:845
+#: ../app/core/gimpchannel.c:837
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:881
+#: ../app/core/gimpchannel.c:873
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1713
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1703
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1764
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1754
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1853 ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1843 ../app/core/gimpselection.c:170
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
@@ -13210,8 +13292,8 @@ msgstr "Μοτίβο"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
 #: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:159
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:377
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -13221,7 +13303,7 @@ msgid "Palette"
 msgstr "Παλέτα"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
@@ -13253,7 +13335,7 @@ msgstr "αντίγραφο"
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s αντίγραφο"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr "Φορτώνονται οι γραμματοσειρές (αυτό μπορεί να διαρκέσει κάμποσο...)"
@@ -13315,17 +13397,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:500 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:531 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
@@ -13344,17 +13426,17 @@ msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:204 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για να γεμίσει"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Απόδοση πινελιάς"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1050
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
@@ -13364,12 +13446,12 @@ msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
@@ -13379,22 +13461,22 @@ msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για πινελιά"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:865 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1108
 msgid "Transformation"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
@@ -13402,42 +13484,63 @@ msgstr "Μετασχηματισμός"
 msgid "Output type"
 msgstr "Τύπος εξόδου"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108
 msgid "Style"
 msgstr "Τεχνοτροπία"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Άμβλυνση ορίων"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+msgid "Enable feathering of fill edges"
+msgstr "Ενεργοποιεί την εξομάλυνση των άκρων γεμίσματος"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Γέμισμα με το χρώμα προσκηνίου"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Γέμισμα με το χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Γέμισμα με λευκό"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Solid Color"
 msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα"
@@ -13553,41 +13656,41 @@ msgstr ""
 msgid "Offset unit"
 msgstr "Μονάδα μετατόπισης"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Ομάδα στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Μετονομασία ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Μετακίνηση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Αναστροφή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Περιστροφή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
@@ -13596,107 +13699,107 @@ msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Συμμετρία"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2226
+#: ../app/core/gimpimage.c:2180
 msgid " (exported)"
 msgstr " (εξηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2230
+#: ../app/core/gimpimage.c:2184
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (αντικαταστημένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2239
+#: ../app/core/gimpimage.c:2193
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2413 ../app/core/gimpimage.c:2427
-#: ../app/core/gimpimage.c:2470
+#: ../app/core/gimpimage.c:2367 ../app/core/gimpimage.c:2381
+#: ../app/core/gimpimage.c:2424
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "Η κατάσταση στρώσης '%s' προστέθηκε στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2485
+#: ../app/core/gimpimage.c:2439
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "Προστέθηκαν μάσκες σε ομάδες στρώσεων στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2492
+#: ../app/core/gimpimage.c:2446
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Προστέθηκαν μάσκες σε ομάδες στρώσεων στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2508
+#: ../app/core/gimpimage.c:2462
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "Προστέθηκαν εικόνες υψηλού βάθους δυαδικών στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2520
+#: ../app/core/gimpimage.c:2474
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "Προστέθηκε εσωτερική συμπίεση zlib στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2537
+#: ../app/core/gimpimage.c:2491
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "Προστέθηκε υποστήριξη για αρχεία εικόνας μεγαλύτερα από 4GB στο %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2631
+#: ../app/core/gimpimage.c:2585
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2683
+#: ../app/core/gimpimage.c:2637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3585
+#: ../app/core/gimpimage.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3637
+#: ../app/core/gimpimage.c:3598
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3678
+#: ../app/core/gimpimage.c:3640
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4405
+#: ../app/core/gimpimage.c:4367
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478
+#: ../app/core/gimpimage.c:4409 ../app/core/gimpimage.c:4440
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4472
+#: ../app/core/gimpimage.c:4434
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4639
+#: ../app/core/gimpimage.c:4601
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691
+#: ../app/core/gimpimage.c:4629 ../app/core/gimpimage.c:4653
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4747
+#: ../app/core/gimpimage.c:4709
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784
+#: ../app/core/gimpimage.c:4739 ../app/core/gimpimage.c:4746
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -14012,8 +14115,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
@@ -14047,7 +14150,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν
 
 #. pixel size
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:681
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -14171,7 +14274,7 @@ msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1913
-#: ../app/core/gimplayermask.c:228
+#: ../app/core/gimplayermask.c:270
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s μάσκα"
@@ -14245,17 +14348,17 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:76
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Μετακίνηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:77
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Μετατροπή μάσκας στρώσης σε επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:152
+#: ../app/core/gimplayermask.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας των μασκών στρώσης."
@@ -14264,21 +14367,21 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας των μασκών στρώσ
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Επιλογή διαφανών εικονοστοιχείων αντί για γκρίζα"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Κατώφλι ανίχνευσης γραμμικού σχεδίου"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 "Κατώφλι ανίχνευσης περιγράμματος (μεγαλύτερες τιμές θα περιλαμβάνουν "
 "περισσότερα εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ανάπτυξης"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr ""
 "Μέγιστος αριθμός εικονοστοιχείων που εμφανίζονται κάτω από το γραμμικό σχέδιο"
@@ -14442,95 +14545,95 @@ msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο μ
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "Κρίσιμο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο παλέτας: "
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτέλεση της επανάκλησης για %s. Το συγκεκριμένο πρόσθετο μπορεί "
 "να έχει καταρρεύσει."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Μετακίνηση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Selection"
 msgstr "Γέμισμα επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Βαφή επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:189
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Όξυνση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Καμία επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Επιλογή περιγράμματος"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Επέκταση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Συρρίκνωση επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Holes"
 msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:305
+#: ../app/core/gimpselection.c:306
 msgid "There is no selection to fill."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για γέμισμα."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:341
+#: ../app/core/gimpselection.c:342
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:697
+#: ../app/core/gimpselection.c:699
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αποκοπής ή αντιγραφής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:815
+#: ../app/core/gimpselection.c:817
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Αδυναμία αιώρησης επιλογής γιατί η επιλεγμένη περιοχή είναι κενή."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:822
+#: ../app/core/gimpselection.c:824
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:840
+#: ../app/core/gimpselection.c:842
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Αιωρούμενη στρώση"
 
@@ -14586,16 +14689,16 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Προσομοίωση δυναμικής πινέλου"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152
 msgid "Activate symmetry painting"
 msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρικής βαφής"
 
@@ -14615,7 +14718,7 @@ msgstr "Τεταγμένη κέντρου"
 msgid "Number of points"
 msgstr "Αριθμός σημείων"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151
 msgid "Disable brush transform"
 msgstr "Απενεργοποίηση μετασχηματισμού πινέλου"
 
@@ -14623,87 +14726,87 @@ msgstr "Απενεργοποίηση μετασχηματισμού πινέλο
 msgid "Disable brush rotation"
 msgstr "Απενεργοποίηση περιστροφής πινέλου"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120
 msgid "Mirror"
 msgstr "Κατοπτρισμός"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127
 msgid "Horizontal Symmetry"
 msgstr "Οριζόντια συμμετρία"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
 msgstr "Απεικονίζει την αρχική πινελιά κατά πλάτος ενός οριζόντιου άξονα"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135
 msgid "Vertical Symmetry"
 msgstr "Κάθετη συμμετρία"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
 msgstr "Απεικονίζει την αρχική πινελιά κατά πλάτος ενός κατακόρυφου άξονα"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143
 msgid "Central Symmetry"
 msgstr "Κεντρική συμμετρία"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
 msgid "Invert the initial stroke through a point"
 msgstr "Αντιστροφή της αρχικής πινελιάς μέσω ενός σημείου"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
 msgid "Disable brush reflection"
 msgstr "Απενεργοποίηση αντανάκλασης του πινέλου"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159
 msgid "Vertical axis position"
 msgstr "Κάθετη θέση άξονα"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171
 msgid "Horizontal axis position"
 msgstr "Οριζόντια θέση άξονα"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98
 msgid "Tiling"
 msgstr "Παράθεση"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103
 msgid "Interval X"
 msgstr "Διάστημα Χ"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
 msgid "Interval on the X axis (pixels)"
 msgstr "Διάστημα στον άξονα x (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
 msgid "Interval Y"
 msgstr "Διάστημα Υ"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
 msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
 msgstr "Διάστημα στον άξονα Υ (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127
 msgid "Shift"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
 msgid "X-shift between lines (pixels)"
 msgstr "Μετατόπιση X μεταξύ των γραμμών (εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
 msgid "Max strokes X"
 msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Χ"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
 msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Χ"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
 msgid "Max strokes Y"
 msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Υ."
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ"
 
@@ -14785,7 +14888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color profile"
 msgstr "Χρωματική κατατομή"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 msgid "Fill type"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος"
 
@@ -14924,7 +15027,7 @@ msgstr ""
 "υποβολή %s"
 
 #
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
 msgid "Search Actions"
 msgstr "Ενέργειες αναζήτησης"
 
@@ -15010,7 +15113,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "Επιλογή κατατομής προσομοίωσης εκτύπωσης"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
 msgid "_Select"
 msgstr "Επι_λογή"
 
@@ -15052,16 +15155,18 @@ msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
 msgstr "Να μετατραπεί σε χώρο εργασίας γκρίζας κλίμακας;"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
-msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
-msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα σε χρωματικό χώρο γκρίζας κλίμακας;"
+msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
+msgstr ""
+"Να μετατραπεί η εικόνα στην ενσωματωμένη χρωματική κατατομή (προφίλ) γκρίζας "
+"κλίμακας;"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
 msgstr "Να μετατραπεί σε χώρο εργασίας RGB;"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
-msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα σε χρωματικό χώρο RGB;"
+msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
+msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα στην ενσωματωμένη χρωματική κατατομή sRGB;"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
 msgid "Import the image from a color profile"
@@ -15105,7 +15210,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
 
@@ -15129,12 +15234,12 @@ msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Μετατροπή ακρίβειας"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:421
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
@@ -15167,7 +15272,7 @@ msgstr ""
 "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
 "το δίσκο;"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
 #: ../app/gui/gui-message.c:271
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Μήνυμα GIMP"
@@ -15176,74 +15281,74 @@ msgstr "Μήνυμα GIMP"
 msgid "GIMP Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
 msgid "Device Status"
 msgstr "Κατάσταση συσκευών"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Errors"
 msgstr "Σφάλματα"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Pointer"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
 msgid "History"
 msgstr "Ιστορικό"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Πρότυπα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
 msgid "Histogram"
 msgstr "Ιστόγραμμα"
 
 #
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 ../app/display/gimpcursorview.c:262
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής επιλογών"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:395
 msgid "Symmetry Painting"
 msgstr "Συμμετρική βαφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "Navigation"
 msgstr "Περιήγηση"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Εμφάνιση περιήγησης"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:415
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:415
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:258
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261
 msgid "Open layers"
 msgstr "Άνοιγμα στρώσεων"
 
@@ -15256,6 +15361,12 @@ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):"
 
+#
+#. error should never be NULL, also issue #3093
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Άκυρο URI"
+
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
@@ -15391,7 +15502,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Πρότυπο:"
 
@@ -15409,11 +15520,11 @@ msgstr "Προσπαθείτε να δημιουργήσετε μία εικόν
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
-"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
-"Μια εικόνα αυτού του μεγέθους απαιτεί περισσότερη μνήμη από ό,τι έχει "
-"οριστεί ως \"μέγιστο μέγεθος νέας εικόνας\" στο διάλογο προτιμήσεων (τρέχον "
-"%s)."
+"Μια εικόνα του επιλεγμένου μεγέθους θα χρησιμοποιήσει περισσότερη μνήμη από "
+"ό,τι έχει οριστεί ως \"Μέγιστο μέγεθος νέας εικόνας\" στο διάλογο "
+"προτιμήσεων (τρέχον %s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -15421,13 +15532,13 @@ msgid "Image Properties"
 msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
@@ -15474,7 +15585,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε κάτι τέτοιο;"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου"
 
@@ -15496,11 +15607,11 @@ msgstr "_Ορατό"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένο"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -15509,7 +15620,7 @@ msgstr ""
 "γραμμή και πληκτρολογήστε τον νέο επιταχυντή, ή πατήστε οπισθοδιαγραφή για "
 "να την καθαρίσετε."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Απο_θήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
@@ -15584,7 +15695,7 @@ msgid "Offset Y:"
 msgstr "Μετατόπιση Υ:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:449
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Γέμισμα με:"
 
@@ -15698,61 +15809,6 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
-msgid "Offset Layer"
-msgstr "Αντιστάθμιση στρώσης"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
-msgid "Offset Layer Mask"
-msgstr "Αντιστάθμιση μάσκας στρώσης"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
-msgid "Offset Channel"
-msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού"
-
-#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
-msgid "Offset"
-msgstr "Αντιστάθμιση"
-
-#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
-msgid "_Offset"
-msgstr "Αν_τιστάθμιση"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
-msgid "By width/_2, height/2"
-msgstr "Κατά πλάτος/_2, ύψος/2"
-
-#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά άκρων"
-
-#
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
-msgid "W_rap around"
-msgstr "_Αναδίπλωση γύρω από"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
-msgid "Fill with _background color"
-msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
-msgid "Make _transparent"
-msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας"
-
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "Εισαγωγή νέας παλέτας"
@@ -15768,7 +15824,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Επιλογή πηγής"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
@@ -15823,7 +15879,7 @@ msgstr "_Διάστημα:"
 #
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1247
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1288
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
@@ -15893,12 +15949,12 @@ msgstr ""
 "επανεκκίνηση του GIMP."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
 
@@ -16196,12 +16252,12 @@ msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
 
 #. Filter Dialogs
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι φίλτρων"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα"
 
@@ -16228,7 +16284,7 @@ msgid "Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
 
@@ -16327,504 +16383,509 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+msgid "Allow _editing on non-visible layers"
+msgstr "Να επιτρέπεται η επε_ξεργασία σε μη ορατές στρώσεις"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Πινέλο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Δυναμικές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Μοτίβο"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
 msgid "Default Image"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "User Interface"
 msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
 msgid "Previews"
 msgstr "Προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων _ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Επιλογή θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίου"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Εμφάνιση _λογότυπου GIMP (μεταφορά και απόθεση στον στόχο)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι αρχείου χρωματικής κατατομής (προφίλ)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Φάκελος κατατομής (προφίλ):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για χρωματικές κατατομές (προφίλ)"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Χρωματολόγιο:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Διατήρηση πρόσφατων ρυθμίσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Προεπιλογή οι τελευταίες χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Όνομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Όνομα καναλιού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Path name:"
 msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
 
 #
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
+
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
-msgid "Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
-
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 msgid "Border style:"
 msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Help System"
 msgstr "Σύστημα βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
 msgid "User manual:"
 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
 msgid "User interface language"
 msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη"
 
@@ -16832,15 +16893,15 @@ msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -16849,539 +16910,539 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 msgid "Action Search"
 msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "Display"
 msgstr "Οθόνη"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Transparency"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 ../app/display/gimpcursorview.c:212
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Βαθμονόμηση..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Window Management"
 msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
 
 #
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Θέσεις παραθύρων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Παράθυρα εικόνων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Δείκτες ποντικιού"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
 msgid "Current format"
 msgstr "Τρέχουσα μορφή"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
 msgid "Default format"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
 msgid "Show image size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
 msgid "Snapping"
 msgstr "Προσκόλληση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Συσκευές εισόδου"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "Folders"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
 msgid "Reset Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
 msgid "Reset Brush Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων πινέλων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
 msgid "Reset Dynamics Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
 msgid "Reset Pattern Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων μοτίβων"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Φάκελοι παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
 msgid "Reset Palette Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 msgid "Reset Gradient Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
 msgid "Reset Font Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων γραμματοσειρών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
 msgid "Reset Tool Preset Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Φάκελοι πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
 msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
 msgid "Reset plug-in Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
 msgid "Scripts"
 msgstr "Σενάρια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
 msgid "Reset Script-Fu Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων Script-Fu"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
 msgid "Reset Module Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
 msgid "Reset Interpreter Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων διερμηνευτών"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
 msgid "Reset Environment Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων περιβάλλοντος"
 
 #
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
 msgid "Reset Theme Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Θέματα εικονιδίου"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
 msgid "Reset Icon Theme Folders"
 msgstr "Επαναφορά φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
 
@@ -17391,25 +17452,25 @@ msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης"
 
 #. the image size labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206
 msgid "H_eight:"
 msgstr "Ύ_ψος:"
 
 #
 #. the resolution labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "Ανάλυση _Χ:"
 
 #
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Ανάλυση _Y:"
 
@@ -17513,6 +17574,22 @@ msgstr "Ε_παναφορά"
 msgid "_Resize"
 msgstr "Αυ_ξομείωση"
 
+#. The offset frame
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
+msgid "Offset"
+msgstr "Αντιστάθμιση"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
 msgid "C_enter"
 msgstr "_Κέντρο"
@@ -17546,11 +17623,12 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Κάθετα:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
 msgid "Image Size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
@@ -17947,20 +18025,20 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:491 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:280 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:537
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:506 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:287 ../app/tools/gimpgradienttool.c:259
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:289
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:540
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683
 #, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -18000,12 +18078,12 @@ msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:896
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'"
@@ -18058,7 +18136,7 @@ msgstr "(καθαρή)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
 msgid "(none)"
@@ -18080,7 +18158,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη στρώση: '%s'"
 msgid "pixels"
 msgstr "εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:472
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
@@ -18119,12 +18197,12 @@ msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s για περιορισμένα βήματα"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1822
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Πάτημα και μεταφοά για περιστροφή"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:610
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
@@ -18149,7 +18227,7 @@ msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s για εστίαση"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1813
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση"
 
@@ -18162,7 +18240,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση και κλιμάκωση"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αλλαγή προοπτικής"
 
@@ -18377,78 +18455,78 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Διαγραφή αγκυρών"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "Πάτημα για κλείσιμο σχήματος"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της κορυφής τμήματος"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr ""
 "Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace ξανανοίγει το σχήμα"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace αφαιρεί το τελευταίο "
 "τμήμα"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Πάτημα και μεταφορά προσθέτει ένα ελεύθερο τμήμα, το πάτημα προσθέτει ένα "
 "πολυγωνικό τμήμα"
 
 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ορθογώνιο: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
 msgid "Position: "
 msgstr "Θέση: "
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1806
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1811
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για κλιμάκωση"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1815
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του σημείου περιστροφής"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση"
 
 #
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
+#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Μη κανονικό αρχείο"
 
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
+#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: ../app/file/file-open.c:257
+#: ../app/file/file-open.c:277
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:268
+#: ../app/file/file-open.c:288
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα"
 
-#: ../app/file/file-open.c:659
+#: ../app/file/file-open.c:679
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις"
 
-#: ../app/file/file-open.c:718
+#: ../app/file/file-open.c:738
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s"
@@ -18481,15 +18559,15 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας"
 
-#: ../app/file/file-save.c:99
+#: ../app/file/file-save.c:100
 msgid "There is no active layer to save"
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για αποθήκευση"
 
-#: ../app/file/file-save.c:119
+#: ../app/file/file-save.c:120
 msgid "Failed to get file information"
 msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών αρχείου"
 
-#: ../app/file/file-save.c:290
+#: ../app/file/file-save.c:310
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα"
@@ -18499,7 +18577,8 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσε
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s:' μη έγκυρη μορφή σχήματος URI"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Άκυρη ακολουθία χαρακτήρων στο URI"
 
@@ -19215,15 +19294,15 @@ msgstr "Το επηρεαζόμενο κανάλι"
 msgid "Curve"
 msgstr "Καμπύλη"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:547
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:544
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "δεν είναι αρχείο καμπύλων GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:578
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:575
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης, δεν βρήκε 2 ακέραιους"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:698
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:681
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου καμπυλών: "
 
@@ -19290,15 +19369,15 @@ msgid "Clamp final output values."
 msgstr "Στένωση τελικών τιμών εξόδου."
 
 #
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:836
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "δεν είναι αρχείο επιπέδων GIMP"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:918
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:911
 msgid "parse error"
 msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:953
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:946
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου επιπέδων: "
 
@@ -19342,7 +19421,7 @@ msgstr "Χρωματισμός της εικόνας"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων"
 
@@ -19368,6 +19447,11 @@ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης, κορεσμού και σχ. φωτ
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr "Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα άκρα"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
 msgid "Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων"
@@ -19417,23 +19501,23 @@ msgstr "Η τιμή άλφα"
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:238
+#: ../app/gui/gui.c:240
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../app/gui/gui.c:328
+#: ../app/gui/gui.c:330
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Ανάκτηση εικόνας"
 
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:332
 msgid "_Discard"
 msgstr "Από_ρριψη"
 
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:333
 msgid "_Recover"
 msgstr "Α_νάκτηση"
 
-#: ../app/gui/gui.c:342
+#: ../app/gui/gui.c:344
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "Όπα! Φαίνεται ότι το GIMP ανέκαμψε από κατάρρευση!"
 
@@ -19443,7 +19527,7 @@ msgstr "Όπα! Φαίνεται ότι το GIMP ανέκαμψε από κατ
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:351
+#: ../app/gui/gui.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19459,7 +19543,7 @@ msgstr[1] ""
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:596
+#: ../app/gui/gui.c:598
 msgid "Documents"
 msgstr "Έγγραφα"
 
@@ -19485,25 +19569,25 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ροή"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "Κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:131
+#: ../app/paint/gimpclone.c:132
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
 #
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505
 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
@@ -19535,7 +19619,7 @@ msgstr "Τύπος"
 msgid "Exposure"
 msgstr "Έκθεση"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
+#: ../app/paint/gimperaser.c:66 ../app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "Σβήστρα"
 
@@ -19543,16 +19627,16 @@ msgstr "Σβήστρα"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Επούλωση"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:158
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
 #
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
 msgid "Ink"
 msgstr "Μελάνη"
 
@@ -19602,12 +19686,6 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου) για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
-msgid "Radius"
-msgstr "Ακτίνα"
-
 #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια βάσης"
@@ -19630,7 +19708,7 @@ msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
 msgstr "Να μην μειώνεται ποτέ το άλφα των υφιστάμενων εικονοστοιχείων"
 
 #
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:81 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Πινέλο"
 
@@ -19765,7 +19843,7 @@ msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:355
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -19775,7 +19853,7 @@ msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώ
 
 #
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
 msgid "Blend Color Space"
 msgstr "Ανάμιξη χρωματικού χώρου"
 
@@ -19842,7 +19920,7 @@ msgid "No erasing effect"
 msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
 msgid "Sample merged"
@@ -19944,11 +20022,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554
 msgid "Plug-in"
 msgstr "Άρθρωμα"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1011
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -20316,7 +20394,7 @@ msgstr "Κατώφλι δείγματος"
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "Διαφάνεια δείγματος"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
@@ -20339,12 +20417,12 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους μετασχηματισμού"
 msgid "Distance metric"
 msgstr "Απόσταση:"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Η διαδικασία '%s' δεν επέστρεψε τιμές επιστροφής"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -20353,7 +20431,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε λάθος τύπο τιμής για την τιμή επιστροφής '%s' (#"
 "%d). Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -20362,7 +20440,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με λάθος τύπο τιμής για το όρισμα '%s' (#%d). "
 "Αναμενόταν %s, ελήφθη %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -20371,7 +20449,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -20380,7 +20458,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί στρώση που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -20389,7 +20467,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -20398,7 +20476,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με μη έγκυρο ID για το όρισμα '%s'. Το πιο πιθανό "
 "είναι ότι ένα πρόσθετο προσπαθεί να επεξεργαστεί εικόνα που δεν υπάρχει πια."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -20407,7 +20485,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' επέστρεψε '%s' σαν τιμή επιστροφής του '%s' (#%d, τύπου "
 "%s). Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -20425,7 +20503,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:102
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
 
@@ -20444,296 +20522,316 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Θόλωση Γκάους"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Απεικόνιση παράξενου"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:490
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:533
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "Εφαρμογή καμβά"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:593
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Εφαρμογή φακού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:639
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "Αυτόματη περικοπή εικόνας"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "Αυτόματη περικοπή στρώσης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:748
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:981
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Μείκτης καναλιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1025
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Χρώμα σε άλφα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1071
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "Η διάταξη 'πίνακας' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 25"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1079
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "Η διάταξη 'κανάλια' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 5"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Πίνακας συνέλιξης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Κυβισμός"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Απόπλεξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1337
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1496
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Άκρη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1540
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Χάραξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1613
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Ανταλλαγή χρώματος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1661
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Λάμψη φακών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1845
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Παράθεση γυαλιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "Θόρυβος HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2177 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2232
 msgid "Set color profile"
 msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Aυταπάτη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Λαπλάς"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2400
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Παραμόρφωση φακών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2440
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2507
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "Λαβύρινθος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2590 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2674
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Θόλωση κίνησης"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2775
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Μωσαϊκό"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2819
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Neon"
+msgstr "Νέον"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2907
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Δημοσιογραφική εκτύπωση"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2947
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Κανονικοποίηση"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3009
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Υπερκαινοφανής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3053 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Oilify"
+msgstr "Ελαιοποίηση"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3249 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Εικονοστοιχείωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3343
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Πλάσμα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3397
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3437
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3490
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Τυχαία εκπομπή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3543
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Τυχαία επιλογή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3596
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Τυχαία σύντηξη"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3671
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "Θόρυβος RGB"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3741
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Κ_υματισμός..."
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3866
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Τυχαίος θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Ημιισοπέδωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3997
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4100
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Ημίτονο"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4148
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Διασπορά"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Κατώφλι άλφα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr "Όξυνση (Απόξυνση μάσκας)"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4386
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Αντιστροφή τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4527
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Διάδοση τιμής"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4574
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Διαστολή"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4621
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Διάβρωση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4684
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Κύματα"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4732
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεση"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Άνεμος"
@@ -20976,31 +21074,37 @@ msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "Κυανό"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Magenta"
 msgstr "Ματζέντα"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Blue"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
@@ -21153,6 +21257,31 @@ msgstr "Θόλωση γραμμικής κίνηση: "
 msgid "Zoom Motion Blur: "
 msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης: "
 
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
+msgid "White"
+msgstr "Λευκό"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
+msgid "Lock patterns"
+msgstr "Κλείδωμα μοτίβων"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
+msgid "Lock periods"
+msgstr "Κλείδωμα περιόδων"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
+msgid "Lock angles"
+msgstr "Κλείδωμα γωνιών"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
+msgid "Effects"
+msgstr "Εφέ"
+
 #: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
 msgid "Panorama Projection: "
 msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
@@ -21277,11 +21406,11 @@ msgstr "Επιλέξτε από έναν κατάλογο συνηθισμένω
 msgid "New Seed"
 msgstr "Νέος σπόρος"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες"
 
@@ -21549,32 +21678,32 @@ msgstr "Αντί_θεση"
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
 msgid "Fill selection"
 msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Η περιοχή που θα γεμίσει"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Να επιτρέπεται το γέμισμα απόλυτα διαφανών περιοχών"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Η γεμισμένη περιοχή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
 msgstr "Να θεωρηθούν τα γειτονικά διαγώνια εικονοστοιχεία ως συνδεμένα"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
 msgid ""
 "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
 "or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@@ -21584,101 +21713,101 @@ msgstr ""
 "εικονοστοιχείο (δείτε κατώφλι) ή στα όρια γραμμικού σχεδίου. Απενεργοποίηση "
 "εξομάλυνσης για το γέμισμα ολόκληρης της περιοχής ομοιόμορφα."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Μέγιστη χρωματική απόκλιση"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "Πηγαία εικόνα για υπολογισμό γραμμικού σχεδίου"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202
 msgid "Maximum gap length"
 msgstr "Μέγιστο μήκος κενού"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
 msgstr ""
 "Μέγιστο κενό (σε εικονοστοιχεία) σε γραμμικό σχέδιο που μπορεί να κλειστεί"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470
 msgid "Fill by"
 msgstr "Γέμισμα με"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Το χρησιμοποιούμενο κριτήριο για προσδιορισμό της ομοιότητας χρώματος"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Τύπος γεμίσματος  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή  (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Εύρεση παρόμοιων χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "Ανίχνευση γραμμικού σχεδίου"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495
 msgid "(computing...)"
 msgstr "(υπολογισμός...)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:160
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr ""
 "Κουβάς γεμίσματος: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με ένα χρώμα ή μοτίβο"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:161
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Κουβάς γεμίσματος"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:298
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:702
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:499 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:269 ../app/tools/gimppainttool.c:317
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:549 ../app/tools/gimpwarptool.c:697
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:515
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Χωρίς έγκυρη επιλεγμένη πηγή γραμμικού σχεδίου."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:703 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:838
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:451
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:847
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:445
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου"
 
@@ -21708,27 +21837,27 @@ msgstr ""
 "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n"
 "του κλωβού με ένα χρώμα"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε την επιλογή με κλωβό"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:348
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού"
 
@@ -21949,66 +22078,78 @@ msgstr "Περικοπή σε: "
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
 msgid "Curves"
 msgstr "Καμπύλες"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
 msgid "_Curves..."
 msgstr "Καμ_πύλες..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Κα_νάλι:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:526
 msgid "Adjust curves in linear light"
 msgstr "Ρύθμιση καμπυλών σε γραμμικό φως"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:454
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:527
 msgid "Adjust curves perceptually"
 msgstr "Ρύθμιση καμπυλών διαισθητικά"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:622
+msgid "_Input:"
+msgstr "_Είσοδος:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:636
+msgid "O_utput:"
+msgstr "Έ_ξοδος:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:788 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:736
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:862
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
 
@@ -22057,41 +22198,41 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Τύπος  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:624
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:433
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
 msgid "Move: "
 msgstr "Μετακίνηση: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:880
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:863
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1189
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1123 ../app/tools/gimpmovetool.c:264
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1110 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:583
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138 ../app/tools/gimpmovetool.c:300
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:307
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1155
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Η θέση της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένη."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1159 ../app/tools/gimpmovetool.c:316
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1142 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Το θέση του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένη."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1163 ../app/tools/gimpmovetool.c:318
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
 msgid "The active channel's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένα."
 
@@ -22158,50 +22299,50 @@ msgid "Color _managed"
 msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος"
 
 #. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:388
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:395
 msgid "Advanced Color Options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:407
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:414
 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
 msgstr ""
 "Να μετατρέπονται τα εικονοστοιχεία στο ενσωματωμένο sRGB για εφαρμογή "
 "φίλτρου (αργό)"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:408
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:415
 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
 msgstr ""
 "Να θεωρείται ότι τα εικονοστποχεία είναι ενσωματωμένα sRGB (να αγνοείται ο "
 "χρωματικός χώρος της τρέχουσας εικόνας)"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:657
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:665
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1356 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1395 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1358 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1397 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
@@ -22258,11 +22399,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Κάθετη αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
 msgid "Draw Mode"
 msgstr "Λειτουργία σχεδίασης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
@@ -22270,130 +22411,135 @@ msgstr ""
 "Βαφή πάνω από περιοχές για να σημειωθούν οι χρωματικές τιμές για συμπερίληψη "
 "ή αποκλεισμό από την επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+#
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
+msgid "Preview Mode"
+msgstr "Κατάσταση προεπισκόπησης"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Πλάτος πινελιάς"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Μέγεθος χρησιμοποιούμενου πινέλου για βελτιώσεις"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
 msgid "Preview color"
 msgstr "Χρώμα προεπισκόπησης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Χρώμα της μάσκας προεπισκόπησης επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr "Η μηχανή αστιλβούς που θα χρησιμοποιηθεί"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Αριθμός των επιπέδων μειωμένης δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
 msgid "Active levels"
 msgstr "Ενεργές στάθμες"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Αριθμός των επιπέδων για εκτέλεση επίλυσης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
 msgid "Iterations"
 msgstr "Επαναλήψεις"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "Επαναφορά εγγενούς μεγέθους πλάτους πινελιάς"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "Επιλογή προσκηνίου: Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει αντικείμενα προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "Επιλογή _προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Διάλογος για την επιλογή προσκηνίου"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "Μάσκα _προεπισκόπησης"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:342
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:618
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Πρόχειρο περιγράμμα του αντικειμένου που θα εξαχθεί"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
 msgid "press Enter to refine."
 msgstr "πατήστε το πλήκτρο Enter για βελτιστοποίηση."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
 msgid "Selecting foreground"
 msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
 msgid "Selecting background"
 msgstr "Επιλογή παρασκηνίου"
 
 #
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
 msgid "Selecting unknown"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για προεπισκόπηση."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:655
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
 "πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή "
 "για εφαρμογή."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1284
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Μάσκα βαφής"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:103
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "Ελεύθερη επιλογή: Επιλέξτε με το χέρι μία περιοχή με ελεύθερα και πολυγωνικά "
 "τμήματα"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
 msgid "_Free Select"
 msgstr "Ε_λεύθερη επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
@@ -22416,8 +22562,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:543
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:544 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:547
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:548 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Λειτουργία GEGL"
 
@@ -22425,12 +22571,12 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:140
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:492
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
 
@@ -22476,7 +22622,7 @@ msgid "Modify the active gradient in-place"
 msgstr "Τροποποίηση της ενεργής διαβάθμισης επιτόπου"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
 
@@ -22494,25 +22640,25 @@ msgstr ""
 "Η ενεργή διαβάθμιση δεν είναι εγγράψιμη και δεν μπορεί να επεξεργαστεί "
 "άμεσα. Αποεπιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επεξεργαστείτε ένα αντίγραφό της."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:163
 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr ""
 "Εργαλείο ανάμειξης: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική "
 "διαβάθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164
 msgid "Gra_dient"
 msgstr "_Διαβάθμιση"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:221
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
 msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση διαβάθμισης"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:276
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:629
 msgid "Gradient: "
 msgstr "Διαβάθμιση:"
 
@@ -22528,7 +22674,7 @@ msgstr "Υ:"
 #
 #. the color label
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
 msgid "Color:"
 msgstr "Χρώμα:"
 
@@ -22603,20 +22749,39 @@ msgstr "Μέσο %d"
 msgid "Gradient Step"
 msgstr "Βήμα διαβάθμισης"
 
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Αφαίρεση οδηγών"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guides"
+msgstr "Μετακίνηση οδηγών"
+
 #
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Αφαίρεση οδηγών"
+
+#
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Αφαίρεση οδηγού"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Ακύρωση οδηγού"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Μετακίνηση οδηγού: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+msgid "Move Guides: "
+msgstr "Μετακίνηση οδηγών: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Προσθήκη οδηγού: "
 
@@ -22987,16 +23152,16 @@ msgstr "Μετακίνηση ενεργού μονοπατιού"
 msgid "Move:"
 msgstr "Μετακίνηση:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Μετακίνηση: Μετακινήστε στρώσεις, επιλογές και άλλα αντικείμενα"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
 msgid "_Move"
 msgstr "_Μετακίνηση"
 
@@ -23071,18 +23236,72 @@ msgstr ""
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:139
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Μετατόπιση..."
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "Αντιστάθμιση στρώσης"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "Αντιστάθμιση μάσκας στρώσης"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
+msgid "Offset: "
+msgstr "Μετατόπιση: "
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
+msgid "Click-Drag to offset drawable"
+msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετατόπιση σχεδίου"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr "Κατά πλάτος/_2, ύψος/2"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517
+msgid "By _width/2"
+msgstr "Κατά _πλάτος/2"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525
+msgid "By _height/2"
+msgstr "Κατά ύ_ψος/2"
+
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά άκρων"
+
+#
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541
+msgid "W_rap around"
+msgstr "_Αναδίπλωση γύρω από"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "Εφαρμογή _διαφάνειας"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:620
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:608
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:626
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:614
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -23129,41 +23348,41 @@ msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:578
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Πάτημα για βαφή"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Πάτημα για σχεδίαση της γραμμής"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:170
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s για επιλογή χρώματος"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:282
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:641
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s για ευθεία γραμμή"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:847
 msgid "The active layer does not have an alpha channel."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν έχει κανάλι άλφα."
 
@@ -23288,7 +23507,7 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "Σταθερή"
 
 #
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
@@ -23309,19 +23528,19 @@ msgstr "Χρήση στρογγυλών γωνιών για την επιλογ
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "Η ακτίνα των στρογγύλευσης σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "Ορθογώνια επιλογή: Επιλέξτε μία ορθογώνια περιοχή"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Ellipse: "
 msgstr "Έλλειψη: "
 
@@ -23455,65 +23674,57 @@ msgstr "Κλωνοποίηση _χωρίς ραφή"
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "Κλωνοποίηση του αντικειμένου προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
-msgid "Feather edges"
-msgstr "Άμβλυνση ορίων"
-
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "Επιτρέπει την άμβλυνση των ορίων της επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
-msgid "Radius of feathering"
-msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης"
-
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για δημιουργία νέας επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για προσθήκη στην τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:336
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για τομή με την τρέχουσα επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:346
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της μάσκας επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:354
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:358
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr ""
 "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αντιγράφου των επιλεγμένων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:362
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
 msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης από κενή επιλογή."
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:517
 #, c-format
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "Αδυναμία τομής με κενή επιλογή."
@@ -23660,23 +23871,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Χρήση ενός παραθύρου εξωτερικού επεξεργαστή για την εισαγωγή κειμένου"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595
 msgid "Hinting:"
 msgstr "Υποδείξεις:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
 msgid "Text Color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:614
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
 msgid "Justify:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:640
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636
 msgid "Box:"
 msgstr "Πλαίσιο:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:657
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653
 msgid "Language:"
 msgstr "Γλώσσα:"
 
@@ -23912,7 +24123,7 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
 
 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335
 msgid "_Transform"
 msgstr "Μετασ_χηματισμός"
 
@@ -23950,23 +24161,23 @@ msgstr "Πώς περικόπτετε"
 msgid "Transform:"
 msgstr "Μετασχηματισμός:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:97
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:98
 msgid "Transforming"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:327
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "Επιβεβαίωση μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "Ο μετασχηματισμός δημιουργεί πολύ μεγάλο στοιχείο."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -23975,35 +24186,35 @@ msgstr ""
 "Η εφαρμογή του μετασχηματισμού θα επιφέρει ένα στοιχείο που είναι πάνω από "
 "%g φορές πιο μεγάλο από την εικόνα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:556
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:563
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:576
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:585
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:654
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Ο τρέχων μετασχηματισμός είναι άκυρος"
 
@@ -24158,57 +24369,57 @@ msgstr "Κίνηση"
 msgid "Create Animation"
 msgstr "Δημιουργία κίνησης"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
 msgid "Warp Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:168
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφωση με διαφορετικά εργαλεία"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:169
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:542 ../app/tools/gimpwarptool.c:554
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:672
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "Αδύνατη η στρέβλωση ομάδων στρώσεων."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:709
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "Χωρίς επιλεγμένα συμβάντα πινελιάς."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:731
 msgid "No warp to erase."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρέβλωση για σβήσιμο."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:735
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρέβλωση για εξομάλυνση."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:959
 msgid "Warp transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1296
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1310 ../app/tools/gimpwarptool.c:1347
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "Απόδοση πλαισίου %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1325 ../app/tools/gimpwarptool.c:1355
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Πλαίσιο %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1364
 msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
@@ -24292,37 +24503,48 @@ msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
 msgstr "Άγνωστη σχεδίαση"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "On color"
+msgstr "Με χρώμα"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:279
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:280
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "Επέκταση περιοχής"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:253
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:254
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:255
+#: ../app/tools/tools-enums.c:284
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
 msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:256
+#: ../app/tools/tools-enums.c:285
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Ομαλή στρέβλωση"
@@ -24457,13 +24679,13 @@ msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s'
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ανα_ζήτηση:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
@@ -24475,46 +24697,46 @@ msgstr "Συντόμευση"
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "_Νέα ανάθεση συντόμευσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
 "Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για την ενέργεια \"%s\" στην ομάδα "
 "\"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει την υπάρχουσα από \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "Το F1 δεν μπορεί να ανασχεδιαστεί."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
 msgstr ""
 "Το Alt+%d χρησιμοποιείται για αλλαγή της εμφάνισης %d και δεν μπορεί να "
 "επαναχαρτογραφηθεί."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης."
 
@@ -24532,7 +24754,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
 msgid "(None)"
 msgstr "(Χωρίς)"
 
@@ -24758,7 +24980,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εισόδου χρωματολόγιου #%d"
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Επεξεργασία εισόδου χρωματολογίου"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Χρωματολόγιο διαθέτουν μόνο οι εικόνες από ευρετήριο."
 
@@ -24770,63 +24992,63 @@ msgstr "Μικρότερες προεπισκοπήσεις"
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Μεγαλύτερες προεπισκοπήσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Απόρριψη συμβάντων από αυτόν τον ελεγκτή"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_Ενεργοποίηση αυτού του ελεγκτή"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232
 msgid "State:"
 msgstr "Κατάσταση:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_Σύλληψη συμβάντος"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Επιλέξτε το επόμενο συμβάν που έρχεται από τον ελεγκτή"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
 msgid "_Edit event"
 msgstr "_Επεξεργασία συμβάντος"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384
 msgid "_Clear event"
 msgstr "_Καθαρισμός συμβάντος"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "Αφαίρεση της ενέργειας που έχει ανατεθεί στο '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "Ανάθεση ενέργειας στο '%s'"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Επιλογή ενέργειας για το συμβάν '%s'"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Επιλογή ελεγκτή ενέργειας συμβάντος"
 
@@ -25115,7 +25337,7 @@ msgid "Open Bug Tracker"
 msgstr "Άνοιγμα του ανιχνευτή σφάλματος"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:455
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
@@ -25123,27 +25345,27 @@ msgstr ""
 "με αυτά τα απλά βήματα:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:457
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών σφάλματος στο πρόχειρο πατώντας:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "Ανοίξτε τον εντοπιστή σφαλμάτων στον πλοηγητή πατώντας:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Δημιουργήστε σύνδεση, εάν δεν έχετε ακόμα μία."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Επικόλληση του κειμένου προχείρου σε νέα αναφορά σφάλματος."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:463
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25232,13 +25454,13 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα Microsoft Windows."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s': %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:420
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:421
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "Το GIMP κατέρρευσε με μοιραίο σφάλμα: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:427
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "Το GIMP αντιμετώπισε σφάλμα: %s"
@@ -25246,304 +25468,322 @@ msgstr "Το GIMP αντιμετώπισε σφάλμα: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:435
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:436
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "Το GIMP εμφάνισε πολλά κρίσιμα σφάλματα!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:487
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:488
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "Ε_πανεκκίνηση του GIMP"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454 ../app/widgets/gimpdashboard.c:506
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457 ../app/widgets/gimpdashboard.c:509
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
 msgstr "Κατεχόμενη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458
 msgid "Tile cache occupied size"
 msgstr "Μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Μέγιστη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477 ../app/widgets/gimpdashboard.c:529
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:478
 msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "Όριο μεγέθους κρυφής μνήμης παράθεσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486 ../app/widgets/gimpdashboard.c:612
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
 msgstr "Συμπίεση"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487
 msgid "Tile cache compression ratio"
 msgstr "Λόγος συμπίεσης κρυφής μνήμης παράθεσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:496
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Hit/Miss"
 msgstr "Επιτυχία/Αποτυχία"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497
 msgid "Tile cache hit/miss ratio"
 msgstr "Λόγος επιτυχίας/αποτυχίας κρυφής μνήμης παράθεσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
 msgid "Swap file occupied size"
 msgstr "Μέγεθος κατεχόμενου αρχείου εναλλαγής"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 ../app/widgets/gimpdashboard.c:673
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 ../app/widgets/gimpdashboard.c:676
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
 msgid "Swap file size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου εναλλαγής (Swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:530
 msgid "Swap file size limit"
 msgstr "Όριο μεγέθους αρχείου εναλλαγής (Swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queued"
 msgstr "Σε ουρά"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538
 msgid "Size of data queued for writing to the swap"
 msgstr "Μέγεθος δεδομένων στην ουρά για εγγραφή στην εναλλακτική μνήμη (swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue stalls"
 msgstr "Κόλλημα ουράς"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548
 msgid ""
 "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 "Ο αριθμός των φορών εγγραφής στην εναλλακτική μνήμη έχει κολλήσει, λόγω "
 "γεμάτης ουράς"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue full"
 msgstr "Γεμάτη ουρά"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:558
 msgid "Whether the swap queue is full"
 msgstr "Εάν η ουρά της εναλλακτικής μνήμης είναι γεμάτη"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "read",
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
 msgstr "Διαβασμένα"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
 msgid "Total amount of data read from the swap"
 msgstr "Συνολικά δεδομένα που διαβάστηκαν από την εναλλακτική μνήμη (swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read throughput"
 msgstr "Ανάγνωση ταχύτητας μετάδοσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
 msgid "The rate at which data is read from the swap"
 msgstr "Ο ρυθμός με τον οποίον διαβάζονται από την εικονική μνήμη (swap)"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "write",
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
 msgstr "Γραμμένο"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
 msgid "Total amount of data written to the swap"
 msgstr "Συνολικά δεδομένα που γράφτηκαν στην εναλλακτική μνήμη (swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Write throughput"
 msgstr "Εγγραφή ταχύτητας μετάδοσης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
 msgid "The rate at which data is written to the swap"
 msgstr ""
 "Ο ρυθμός με τον οποίον γράφονται τα δεδομένα στην εικονική μνήμη (swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:610
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:613
 msgid "Swap compression ratio"
 msgstr "Εναλλαγή λόγου συμπίεσης εικονικής μνήμης (Swap)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:627
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr "Συνολική χρήση CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 ../app/widgets/gimpdashboard.c:641
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 ../app/widgets/gimpdashboard.c:644
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
 msgid "Whether the CPU is active"
 msgstr "Εάν η CPU είναι ενεργή"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645
 msgid "Total amount of time the CPU has been active"
 msgstr "Συνολικός χρόνος ενεργής CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
 msgstr "Χρησιμοποιημένη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr "Ποσότητα μνήμης που χρησιμοποιείται από τη διεργασία"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
 msgstr "Διαθέσιμο"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
 msgid "Amount of available physical memory"
 msgstr "Ποσότητα διαθέσιμης φυσικής μνήμης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:677
 msgid "Physical memory size"
 msgstr "Μέγεθος φυσικής μνήμης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Mipmapped"
 msgstr "Εικόνες mipmap"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:689
 msgid "Total size of processed mipmapped data"
 msgstr "Συνολικό μέγεθος επεξεργασμένων δεδομένων εικόνων mipmap"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Threads"
+msgstr "Νήματα"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698
+msgid "Number of active worker threads"
+msgstr "Αριθμός των ενεργών νημάτων εργασίας"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:706
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Async"
 msgstr "Ασύγχρ."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:707
 msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
 msgstr "Αριθμός ασύγχρονων λειτουργιών σε εξέλιξη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Tile"
+msgstr "Πλακίδιο"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716
+msgid "Total size of tile memory"
+msgstr "Ολικό μέγεθος μνήμης πλακιδίου"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:725
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Scratch"
 msgstr "Προσωρινή"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726
 msgid "Total size of scratch memory"
 msgstr "Ολικό μέγεθος προσωρινής μνήμης (scratch memory)"
 
 #. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
 #. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:737
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "TempBuf"
 msgstr "Προσωρινή μνήμη (TempBuf)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
 msgid "Total size of temporary buffers"
 msgstr "Ολικό μέγεθος προσωρινών μνημών (buffers)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:728
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:750
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
 msgstr "Κρυφή μνήμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:751
 msgid "In-memory tile cache"
 msgstr "Κρυφή μνήμη παράθεσης στη μνήμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:787
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
 msgstr "Εναλλαγή"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:788
 msgid "On-disk tile swap"
 msgstr "Εναλλαγή παράθεσης στον δίσκο"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:830
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:852
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:831
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:853
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Χρήση CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:866
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:888
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
 msgstr "Μνήμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:889
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Χρήση μνήμης"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:897
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
 msgstr "Κρυφή μνήμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:905
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:931
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:906
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:932
 msgid "Miscellaneous information"
 msgstr "Διάφορες πληροφορίες"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1090
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1122
 msgid "Select fields"
 msgstr "Επιλογή πεδίων"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3178
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3210
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
 msgstr "Μη διαθέσιμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3187 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4085
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3219 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4117
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3188 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4086
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3220 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4118
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
@@ -25552,7 +25792,7 @@ msgstr "Όχι"
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3272
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3304
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr "%g/s"
@@ -25563,16 +25803,16 @@ msgstr "%g/s"
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4075
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4107
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4153
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4185
 msgid "N/A"
 msgstr "Μη διαθέσιμη"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4481
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4513
 msgid "Resolving symbol information..."
 msgstr "Επίλυση πληροφοριών συμβόλου..."
 
@@ -25722,16 +25962,16 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:301
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
 msgid ""
 "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
@@ -25816,16 +26056,16 @@ msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769
 msgid "Show All Files"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των αρχείων"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:816
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:818
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
 msgid "Select File _Type"
 msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου"
 
@@ -26207,7 +26447,7 @@ msgstr "Αριθμός μονοπατιών:"
 
 #
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "εικονοστοιχεία/%s"
@@ -26222,7 +26462,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
 msgid "colors"
 msgstr "χρώματα"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
 msgid "Lock:"
 msgstr "Κλείδωμα:"
 
@@ -26239,14 +26479,14 @@ msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα"
 
 # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά."
 msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
 
@@ -26255,7 +26495,7 @@ msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "Απόσπαση του διαλόγου από τον καμβά"
 
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:774
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:781
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ακαθόριστο"
 
@@ -26375,19 +26615,19 @@ msgstr "Ε_ξαγωγή τρεχουσών ρυθμίσεων σε αρχείο.
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "_Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως επώνυμης προεπιλογής"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την προεπιλογή"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών"
 
@@ -26457,63 +26697,63 @@ msgstr "εισαγωγή ετικετών"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1746
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Προχωρημένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:404
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
 msgid "_Precision:"
 msgstr "Α_κρίβεια:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Γάμα:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:429
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
 msgid "Color _manage this image"
 msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "_Χρωματική κατατομή:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Σχόλιο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:574
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ό_νομα:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:580
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Εικονίδιο:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:799
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:801
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -26623,15 +26863,15 @@ msgstr "Μικρογραφία %d από %d"
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Αλλαγή χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:312
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288
 msgid ""
 "The active foreground color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."
@@ -26639,7 +26879,7 @@ msgstr ""
 "Το ενεργό χρώμα προσκηνίου.\n"
 "Πάτημα για να ανοίξετε τον διάλογο επιλογής χρώματος."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:317
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293
 msgid ""
 "The active background color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."
@@ -26686,23 +26926,23 @@ msgstr ""
 "Η ενεργή διαβάθμιση.\n"
 "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο διαβαθμίσεων."
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:291
 msgid "Raise this tool"
 msgstr "Ανύψωση αυτού του εργαλείου"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292
 msgid "Raise this tool to the top"
 msgstr "Ανύψωση αυτού του εργαλείου στην κορυφή"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:299
 msgid "Lower this tool"
 msgstr "Βύθιση αυτού του εργαλείου"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300
 msgid "Lower this tool to the bottom"
 msgstr "Βύθιση αυτού του εργαλείου στον πάτο"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:307
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "Επαναφορά της αρχικής σειράς και ορατότητας των εργαλείων"
 
@@ -26723,16 +26963,16 @@ msgstr "Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου..."
 msgid "%s Preset"
 msgstr "Προεπιλογή %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:778
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "Η εγκατάσταση του GIMP είναι ελλιπής:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί σωστά τα αρχεία XML των μενού."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:786
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του ορισμού του μενού από το %s: %s"
@@ -26783,42 +27023,42 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής παλέτας"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (δοκιμάστε με %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:719
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:723
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1797
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1804
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1821
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1828
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Αγαπημένο RGB (%s)"
@@ -26956,11 +27196,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Άκυρη κατάσταση εικόνας και συνδυασμός ακρίβειας."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -26969,7 +27209,7 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'exif-data'.\n"
 "Τα δεδομένα Exif δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -26977,7 +27217,7 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n"
 "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -26986,7 +27226,7 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n"
 "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:597
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:660
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -26994,7 +27234,7 @@ msgstr ""
 "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Φορτώθηκε το έγκυρο μέρος του, αλλά "
 "το αρχείο παραμένει ατελές."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:608
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:671
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -27002,7 +27242,7 @@ msgstr ""
 "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Δεν ήταν καν δυνατή η φόρτωση "
 "μερικών δεδομένων."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:700
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:763
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27050,6 +27290,16 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgctxt "color-profile-policy"
+#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+#~ msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
+
+#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+#~ msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα σε χρωματικό χώρο RGB;"
+
+#~ msgid "_Offset"
+#~ msgstr "Αν_τιστάθμιση"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/";
 #~ "gimp-2-10-0-released/"
@@ -27400,9 +27650,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Yellow:"
 #~ msgstr "Κίτρινο:"
 
-#~ msgid "Black:"
-#~ msgstr "Μαύρο:"
-
 #~ msgid "Wheel"
 #~ msgstr "Τροχός"
 
@@ -27867,9 +28114,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "_Mode of operation:"
 #~ msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:"
 
-#~ msgid "Offset:"
-#~ msgstr "Αντιστάθμιση:"
-
 #~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
 #~ msgstr "Ορίζει τη μορφή του εικονοστοιχείου για τους δείκτες ποντικιού."
 
@@ -27905,9 +28149,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Flood Selection"
 #~ msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
 
-#~ msgid "Affect:"
-#~ msgstr "Επηρεάζει:"
-
 #~ msgid "Flip Type  (%s)"
 #~ msgstr "Τύπος αναστροφής  (%s)"
 
@@ -27989,9 +28230,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ "Αποτυχία της επικύρωσης κατατομής ICC: Αδύνατη η προσάρτηση κατατομής "
 #~ "χρώματος σε μια εικόνα ΓΚΡΙΖΟΥ"
 
-#~ msgid "_Aux2 Input"
-#~ msgstr "_Βοηθητική είσοδος2"
-
 #~ msgctxt "image-convert-action"
 #~ msgid "8 bit integer (gamma)"
 #~ msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών (γάμα)"
@@ -28253,10 +28491,6 @@ msgstr "θολή"
 #~ msgid "Use custom palette"
 #~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας"
 
-#~ msgctxt "fill-type"
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Λευκό"
-
 #~ msgctxt "fill-type"
 #~ msgid "Transparency"
 #~ msgstr "Διαφάνεια"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]