[gnome-user-share] Update Romanian translation



commit 17a288269853651339b76bbc47804827b011a5e0
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sun Jul 21 16:41:18 2019 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2fdcaf1..8c9062a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 17:42+0300\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
 "com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
 "„always”."
 
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Partajare de fișiere personale"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Partajarea fișierelor"
 
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "La activare, pornește partajarea de fișiere personale"
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "Lansează partajarea fișierelor dacă este activat"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
@@ -48,11 +48,6 @@ msgstr ""
 "share;files;http;network;copy;send;parajare;partajează;fișiere;rețea;copiere;"
 "copiază;trimitere;trimite;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:8
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
 #: src/nautilus-share-bar.c:99
 msgid "Sharing"
@@ -78,18 +73,24 @@ msgstr ""
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:125
+#: src/http.c:124
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "Fișierele publice ale utilizatorului %s"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:128
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Fișierele publice ale utilizatorului %s pe %s"
 
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Partajare de fișiere personale"
+
+#~ msgid "folder-remote"
+#~ msgstr "folder-remote"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 #~ "directory when logged in."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]