[gegl] Update Turkish translation



commit 39b9223c6a6b9ff8e176c0ff639c8e4fc36c80dc
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sat Jul 20 19:53:24 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 11025 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 6760 insertions(+), 4265 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c437a1edf..971742b30 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,42 +1,44 @@
-# Turkish translation for gegl.
-# Copyright (C) 2014 gegl's COPYRIGHT HOLDER
+# Turkish translation for GEGL.
+#
+# Copyright (C) 2014-2019 gegl's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gegl package.
+#
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
 # Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>, 2015.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gegl gegl-0-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&ke";
-"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-08 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gegl master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-07-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-20 22:50+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1437504675.000000\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:148
+#: bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Dosya okunamadı: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:179
-#, c-format
+#: bin/gegl.c:227
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Geçersiz grafik, iptal et.\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:277 ../bin/gegl-options.c:134
+#: bin/gegl.c:390 bin/gegl-options.c:135
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "Bilinmeyen GeglOption kipi: %d"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:47
+#: bin/gegl-options.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
@@ -48,8 +50,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
 "\n"
-"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
-"operation\n"
+"     --info          output information about the operation:\n"
+"                     name, description, properties details.\n"
 "\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
@@ -71,8 +73,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
 "into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
-"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
-"for all properties.\n"
+"easy testing of filters. After chaining a new op in properties can be set\n"
+"with property=value pairs as subsequent arguments.\n"
 msgstr ""
 "kullanım: %s [seçenekler] <dosya | -- [seçenek [seçenek] ..]>\n"
 "\n"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "                     çıktı.\n"
 "\n"
 "     -p              işlem yapıldığında çeşitli ögelerin çerçeve sayaçlarını "
-"arttırır\n"
+"artırır\n"
 "\n"
 "     -s scale, --scale scale  bu ögeye göre çıktı boyutlarını ölçekler.\n"
 "\n"
@@ -105,40 +107,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     -v, --verbose   çalışırken tanılamaları yazdır\n"
 "\n"
-"Aşağıdaki bütün parametreleri -- bir xml dosyası kullanmak yerine  küçük bir "
+"Aşağıdaki bütün parametreleri -- bir xml dosyası kullanmak yerine küçük bir "
 "kompozisyon içinde\n"
 "seçenekleri birlikte zincirleyerek göz önünde bulundurur, bu süzme "
 "işlemlerinin\n"
-"kolay test edilebilmesine olanak sağlar.  Öntanımlı değerin bütün özellikler "
-"için\n"
-"kullanılacağının farkında olun.\n"
+"kolay test edilebilmesine olanak sağlar. Özelliklerde yeni bir işlem "
+"zincirledikten sonra özellik=değer çiftleri ile ayarlanabilir\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:87
+#: bin/gegl-options.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "HATA: '%s' seçeneği beklenen değişken\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:126
+#: bin/gegl-options.c:127
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Ekrandaki görüntü"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:128
+#: bin/gegl-options.c:129
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML yazdır"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: bin/gegl-options.c:131
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Bir dosyadaki çıktı"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:132
+#: bin/gegl-options.c:133
 msgid "Display help information"
 msgstr "Yardım bilgilerini göster"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:135
+#: bin/gegl-options.c:136
 msgid "unknown mode"
 msgstr "bilinmeyen kip"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:140
+#: bin/gegl-options.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -150,311 +151,514 @@ msgid ""
 "\t\n"
 msgstr ""
 "Ayrıştırılmış komut satırı:\n"
-"\tkip:   %s\n"
-"\tdosya:   %s\n"
+"\tkip:    %s\n"
+"\tdosya:  %s\n"
 "\txml:    %s\n"
-"\tçıktı: %s\n"
-"\tkalan:   %s\n"
+"\tçıktı:  %s\n"
+"\tkalan:  %s\n"
 "\t\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:333
+#: bin/gegl-options.c:349
+msgid "Properties:"
+msgstr "Özellikler:"
+
+#: bin/gegl-options.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"unknown argument '%s' giving you help instead\n"
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"yardım seçeneği yerine verilen bilinmeyen '%s' parametresi\n"
+"yardım seçeneği yerine verilen bilinmeyen '%s' değişkeni\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:33 ../operations/common/color-reduction.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:93
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:31
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:31
+#: bin/ui-core.c:4381 gegl/gegl-serialize.c:655
+#, c-format
+msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
+msgstr "BablFormat \"%s\" yok."
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
+#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:34
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:34 ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:32
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:32
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
 msgid "Clamp"
-msgstr ""
+msgstr "Kelepçe"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:34
 msgid "Loop"
 msgstr "Döngü"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:36 ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:33
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: operations/common/gblur-1d.c:34
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:37 ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:34
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: operations/common/gblur-1d.c:35
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:61
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:63
 msgid "Read"
 msgstr "Oku"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:62
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:64
 msgid "Write"
 msgstr "Yaz"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:63
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:65
 msgid "Read/Write"
 msgstr "Oku/Yaz"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:87 ../operations/common/edge-sobel.c:27
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: ../gegl/gegl-enums.c:88 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: ../gegl/gegl-enums.c:112
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89
 msgid "Nearest"
 msgstr "En yakın"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:113 ../operations/common/bump-map.c:33
-#: ../operations/common/sinus.c:64
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:63
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
+#: operations/workshop/connected-components.c:44
 msgid "Linear"
 msgstr "Doğrusal"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:114
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:91
 msgid "Cubic"
 msgstr "Kübik"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:115
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:92
 msgid "NoHalo"
 msgstr "NoHalo"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:116
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:93
 msgid "LoHalo"
 msgstr "LoHalo"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:265
+#: gegl/gegl-enums.c:34
+msgid "Floyd-Steinberg"
+msgstr "Floyd-Steinberg"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:35
+msgid "Bayer"
+msgstr "Bayer"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:35
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:37
+msgid "Random Covariant"
+msgstr "Rastgele Eşdeğişken"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:38
+msgid "Arithmetic add"
+msgstr "Aritmetik ekle"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:39
+msgid "Arithmetic add covariant"
+msgstr "Aritmetik ekle eşdeğişken"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:40
+msgid "Arithmetic xor"
+msgstr "Aritmetik veya"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:41
+msgid "Arithmetic xor covariant"
+msgstr "Aritmetik veya eşdeğişken"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:66
+msgid "Euclidean"
+msgstr "Öklid"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:67
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:68
+msgid "Chebyshev"
+msgstr "Chebyshev"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:118
+msgid "Float"
+msgstr "Yüzen"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:120
+msgid "Non-linear"
+msgstr "Doğrusal olmayan"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:121 operations/external/lcms-from-profile.c:31
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Algısal"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:122
+msgid "Linear-premultiplied"
+msgstr "Doğrusal önceden çoğaltılmış"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:123
+msgid "Perceptual-premultiplied"
+msgstr "Algısal önceden çoğaltılmış"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:124
+msgid "Linear-premultiplied-if-alpha"
+msgstr "Doğrusal, alfa ise önceden çoğaltılmış"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:125
+msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
+msgstr "Algısal, alfa ise önceden çoğaltılmış"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:126
+msgid "add-alpha"
+msgstr "alfa ekle"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:25
+#: operations/common/gblur-1d.c:39
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:151
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:152
+msgid "Always"
+msgstr "Her Zaman"
+
+#: gegl/gegl-init.c:211
 msgid "Where GEGL stores its swap"
+msgstr "GEGL takas alanının depolandığı yer"
+
+#: gegl/gegl-init.c:216
+msgid "Compression algorithm used for data stored in the swap"
 msgstr ""
+"Takas alanında depolanan veriler için kullanılacak sıkıştırma algoritması"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:270
+#: gegl/gegl-init.c:221
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
+"Görüntülerin önbelleğe alınması için ne kadar bellek kullanılacağı (yaklaşık "
+"olarak)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:275
+#: gegl/gegl-init.c:226
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
-msgstr ""
+msgstr "GeglBuffers içindeki döşemelerin varsayılan boyutu"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:280
+#: gegl/gegl-init.c:231
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Aynı anda hesaplamak için piksel sayısı"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:285
+#: gegl/gegl-init.c:236
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
-msgstr "0.0(hızlı) ve 1.0(kaynak) arasındaki bir değerin gerçekleme kalitesi"
+msgstr ""
+"0.0(hızlı) ve 1.0(kaynak) arasındaki bir değerin görselleştirme kalitesi"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:290
+#: gegl/gegl-init.c:241
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Kullanılacak eşzamanlı işlem parçaçıkları"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:295
-#| msgid "Use OpenCL"
+#: gegl/gegl-init.c:246
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "OpenCL Kapat"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:353
+#: gegl/gegl-serialize.c:294
+#, c-format
+msgid "unhandled path data %s:%s\n"
+msgstr "işlenemeyen yol verisi %s:%s\n"
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:525
+#, c-format
+msgid "op '%s' not found, partial matches: "
+msgstr "op '%s' bulunamadı, kısmi eşleşme: "
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:554
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property."
+msgstr "%s %s özelliğine sahip değil."
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:560
+#, c-format
+msgid "%s has no %s property, properties: "
+msgstr "%s %s özelliğine veya özelliklerine sahip değil: "
+
+#: gegl/gegl-serialize.c:796
+#, c-format
+msgid "No such op '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen op: '%s'"
+
+#: gegl/module/geglmodule.c:340
 msgid "Module error"
 msgstr "Modül hatası"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:354
+#: gegl/module/geglmodule.c:341
 msgid "Loaded"
 msgstr "Yüklendi"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:355
+#: gegl/module/geglmodule.c:342
 msgid "Load failed"
 msgstr "Yükleme başarısız oldu"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:356
+#: gegl/module/geglmodule.c:343
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Yüklenmedi"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:404
+#: gegl/module/geglmodule.c:389
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "'%s' modülü yükleme hatası: %s"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:29
+#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "X start of the generated buffer"
+msgid "Output pad for generated image buffer."
+msgstr "Oluşturulan arabelleğin X başlangıcı"
+
+#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:86
+msgid "Input pad, for image buffer input."
+msgstr ""
+
+#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:95
+#: gegl/operation/gegl-operation-composer.c:94
+msgid "Auxiliary image buffer input pad."
+msgstr ""
+
+#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:104
+msgid "Second auxiliary image buffer input pad."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/absolute.c:79
+msgid "Absolute"
+msgstr "Mutlak"
+
+#: operations/common/absolute.c:83
+msgid ""
+"Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
+"fabs(input_value)"
+msgstr ""
+"Her bir doğrusal RGB bileşeninin değerinin mutlak olmasını sağla, "
+"fabs(input_value)"
+
+#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:30
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:33
-#| msgid "Color"
+#: operations/common/alien-map.c:33
 msgid "Color model"
 msgstr "Renk modeli"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:36
+#: operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
-msgstr "Dönüştürme için kullanılacak renk modeli"
+msgstr "Dönüşüm için kullanılacak renk modeli"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Bileşen 1 frekansı"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:41
+#: operations/common/alien-map.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+msgid "Red frequency"
+msgstr "Kırmızı frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Hue frequency"
+msgstr "Renk tonu frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:46
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Bileşen 2 frekansı"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:44
+#: operations/common/alien-map.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+msgid "Green frequency"
+msgstr "Yeşil frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:52
+msgid "Saturation frequency"
+msgstr "Doygunluk frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:54
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Bileşen 3 frekansı"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:47
+#: operations/common/alien-map.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+msgid "Blue frequency"
+msgstr "Mavi frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:60
+msgid "Lightness frequency"
+msgstr "Aydınlık frekansı"
+
+#: operations/common/alien-map.c:62
 msgid "Component 1 phase shift"
-msgstr ""
+msgstr "Bileşen 1 faz kayması"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:50
+#: operations/common/alien-map.c:68
+msgid "Red phase shift"
+msgstr "Kırmızı faz kayması"
+
+#: operations/common/alien-map.c:69
+msgid "Hue phase shift"
+msgstr "Renk tonu faz kayması"
+
+#: operations/common/alien-map.c:71
 msgid "Component 2 phase shift"
-msgstr ""
+msgstr "Bileşen 2 faz kayması"
+
+#: operations/common/alien-map.c:77
+msgid "Green phase shift"
+msgstr "Yeşil faz kayması"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:53
+#: operations/common/alien-map.c:78
+msgid "Saturation phase shift"
+msgstr "Doygunluk faz kayması"
+
+#: operations/common/alien-map.c:80
 msgid "Component 3 phase shift"
-msgstr ""
+msgstr "Bileşen 3 faz kayması"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:57
-msgid "Keep component 1"
-msgstr "Bileşen 1 koru"
+#: operations/common/alien-map.c:86
+msgid "Blue phase shift"
+msgstr "Mavi faz kayması"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:58
-msgid "Keep component 2"
-msgstr "Bileşen 2 koru"
+#: operations/common/alien-map.c:87
+msgid "Lightness phase shift"
+msgstr "Aydınlık faz kayması"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59
-msgid "Keep component 3"
-msgstr "Bileşen 3 koru"
+#: operations/common/alien-map.c:89
+msgid "Keep component 1"
+msgstr "Bileşen 1'i koru"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:213
-msgid "Alien Map"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:92
+msgid "Keep red component"
+msgstr "Kırmızı bileşeni koru"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:215
-msgid ""
-"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
-"color values."
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:93
+msgid "Keep hue component"
+msgstr "Renk tonu bileşenini koru"
 
-#: ../operations/common/antialias.c:277
-msgid "Scale3X Antialiasing"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:95
+msgid "Keep component 2"
+msgstr "Bileşen 2'yi koru"
 
-#: ../operations/common/antialias.c:280
-msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:98
+msgid "Keep green component"
+msgstr "Yeşil bileşeni koru"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:31
-msgid "Lens refraction index"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:99
+msgid "Keep saturation component"
+msgstr "Doygunluk bileşenini koru"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:34
-msgid "Keep original surroundings"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:101
+msgid "Keep component 3"
+msgstr "Bileşen 3'ü koru"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:35
-msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:104
+msgid "Keep blue component"
+msgstr "Mavi bileşeni koru"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-#: ../operations/common/pixelize.c:62 ../operations/common/tile-paper.c:78
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
+#: operations/common/alien-map.c:105
+msgid "Keep lightness component"
+msgstr "Aydınlık bileşeni koru"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:301
-msgid "Apply Lens"
-msgstr ""
+#: operations/common/alien-map.c:261
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Uzaylı Eşlemi"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:304
+#: operations/common/alien-map.c:264
 msgid ""
-"Simulates the optical distoration caused by having an elliptical lens over "
-"the image"
+"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
+"color values."
 msgstr ""
+"Harita renk değerlerine trigonometrik işlevler uygulayarak görüntü "
+"renklerini ağır şekilde boz."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37
+#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:39
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
+#: operations/workshop/domain-transform.c:29
 msgid "Blur radius"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
+#: operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:30
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:44
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
+"Kare piksel bölgesinin yarıçapı, (genişlik ve yükseklik yarıçap*2+1 "
+"olacaktır)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/common/bilateral-filter.c:32
+#: operations/workshop/domain-transform.c:34
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Kenar koruması"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
+#: operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Kenar koruması miktarı"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:289
+#: operations/common/bilateral-filter.c:295
 msgid "Bilateral Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Çift Taraflı Süz"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:292
+#: operations/common/bilateral-filter.c:299
 msgid ""
 "Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
 "pixel is also weighted by the color difference with the original center "
 "pixel. "
 msgstr ""
-
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
-msgid "Smoothness"
-msgstr "Düzgünlük:"
-
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
-msgid "Level of smoothness"
-msgstr "Düzgünlük seviyesi"
-
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:498
-msgid ""
-"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
-"gaussian blur."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
-#: ../operations/common/supernova.c:45 ../operations/common/vignette.c:37
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:45
-#: ../operations/external/matting-levin.c:29
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:26
+"Gaussian bulanıklığı gibidir; ancak her bir komşu beneğin katkısı ayrıca "
+"özgün merkez piksel ile olan renk farkına göre de ağırlıklandırılır. "
+
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:28
+#: operations/common/edge-neon.c:48 operations/common/median-blur.c:43
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
+#: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
+#: operations/external/matting-levin.c:29 operations/workshop/boxblur-1d.c:27
+#: operations/workshop/boxblur.c:24
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:63
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıçap"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: operations/common/box-blur.c:26 operations/common/snn-mean.c:27
+#: operations/workshop/boxblur.c:25
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
+"Kare piksel bölgesinin yarıçapı, (genişlik ve yükseklik yarıçap*2+1 "
+"olacaktır)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:393
+#: operations/common/box-blur.c:405
 msgid "Box Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:395
+#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:78
 msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
-msgstr ""
+msgstr "Kare bir bölgenin renklerinin ortalamalarından kaynaklanan bulanıklık."
 
 #. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
 #. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
@@ -462,5114 +666,7317 @@ msgstr ""
 #. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
 #. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: operations/common/brightness-contrast.c:31 operations/common/high-pass.c:30
+#: operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
-msgstr "Zıtlık"
+msgstr "Karşıtlık"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: operations/common/brightness-contrast.c:32
 msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
-msgstr "Kontrast ölçeklendirme büyüklüğü >1.0 aydınlatmak < 1.0 karartmak"
+msgstr "Karşıtlık ölçekleme büyüklüğü >1.0 aydınlatmak < 1.0 karartmak"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:66
-#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
+#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
+#: operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
-msgstr "Parlaklığı arttırma miktarı"
+msgstr "Parlaklığı artırma miktarı"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:152
-#, c-format
+#: operations/common/brightness-contrast.c:159
+msgid "Brightness Contrast"
+msgstr "Parlaklık Karşıtlığı"
+
+#: operations/common/brightness-contrast.c:164
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
-"light, 'contrast' is a scale factor around 50%% gray, and 'brightness' a "
+"light, 'contrast' is a scale factor around 50% gray, and 'brightness' a "
 "constant offset to apply after contrast scaling."
 msgstr ""
+"Işık düzeyini ve karşıtlığını değiştirir. Bu işlem doğrusal ışıkta çalışır, "
+"'karşıtlık' 50% gri civarında bir ölçekleme katsayısıdır ve 'parlaklık' "
+"karşıtlık ölçeklendirmeden sonra uygulanacak sabit bir kaymadır."
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:25
-#: ../operations/common/write-buffer.c:25
+#: operations/common/buffer-sink.c:25 operations/common/write-buffer.c:25
 msgid "Buffer location"
-msgstr "Tampon konumu"
+msgstr "Arabellek konumu"
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:26
+#: operations/common/buffer-sink.c:26
 msgid "The location where to store the output GeglBuffer"
 msgstr "GeglBuffer çıktısının depolandığı konum"
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:27
+#: operations/common/buffer-sink.c:27
 msgid "babl format"
 msgstr "babl biçimi"
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:28
+#: operations/common/buffer-sink.c:28
 msgid ""
 "The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
 msgstr ""
-"GeglBuffer çıktısının babl biçimi, girdi tampon bellek biçimini kullanmak "
-"için NULL"
+"GeglBuffer çıktısının babl biçimi, girdi arabellek biçimini kullanmak için "
+"NULL"
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer location"
+#: operations/common/buffer-sink.c:83
 msgid "Buffer Sink"
-msgstr "Tampon konumu"
+msgstr "Buffer Sink"
 
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:84
+#: operations/common/buffer-sink.c:85
 msgid "Create a new GEGL buffer to write the resulting rendering."
 msgstr ""
-"Ortaya çıkan gerçeklemeyi yazmak için yeni bir GEGL tampon belleği oluştur."
+"Ortaya çıkan görselleştirmeyi yazmak için yeni bir GEGL arabelleği oluştur."
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:25
+#: operations/common/buffer-source.c:25
 msgid "Input buffer"
-msgstr "Girdi tamponu"
+msgstr "Girdi arabelleği"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:26
+#: operations/common/buffer-source.c:26
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Komut zincirine yüklenecek GeglBuffer"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:189
-#| msgid "Buffer location"
+#: operations/common/buffer-source.c:219
 msgid "Buffer Source"
-msgstr "Tampon Bellek Kaynağı"
+msgstr "Arabellek Kaynağı"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:191
+#: operations/common/buffer-source.c:221
 msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
 msgstr "Görüntü kaynağı olarak bellekteki varolan GeglBuffer kullan."
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:34
-#| msgid "Vertical"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Küresel"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:35 ../operations/common/sinus.c:66
-msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Sinüzoidal"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:38
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:40
-msgid "Type of map"
+#: operations/common/c2g.c:29
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
+"account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
+"Komşuluk dikkate alındığında, hangi renklerin hangi gri değerlerle "
+"eşleştiğine karar verirken dikkate alınacak piksel cinsinden yarıçap"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:42
-msgid "Compensate"
-msgstr "Dengele"
+#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:34
+msgid "Samples"
+msgstr "Örnekler"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:43
-msgid "Compensate for darkening"
-msgstr "Koyulaştırma için dengele"
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
+msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
+msgstr "Renk aralığını arayan her yineleme için yapılacak örnekleme sayısı"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:45 ../operations/common/invert-linear.c:73
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersine Çevir"
+#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+msgid "Iterations"
+msgstr "Yinelemeler"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:46
-msgid "Invert bumpmap"
+#: operations/common/c2g.c:43
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
+"results at a computational cost"
 msgstr ""
+"Yineleme sayısı, yüksek yineleme sayısı daha az gürültü oluşturur ancak "
+"bilgisayımsal bedele neden olur"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
-msgid "Tiled"
-msgstr ""
+#: operations/common/c2g.c:48 operations/common/stress.c:44
+msgid "Enhance Shadows"
+msgstr "Gölgeleri İyileştir"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:49
-msgid "Tiled bumpmap"
-msgstr ""
+#: operations/common/c2g.c:49
+msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
+msgstr "Etkin olduğunda, gölge ayrıntıları gürültü pahasına artırılır"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:51 ../operations/common/emboss.c:34
-msgid "Azimuth"
+#: operations/common/c2g.c:461
+msgid ""
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
+"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
 msgstr ""
+"Renkten gri tonlamaya dönüştürme, gri tonlamalı nesneyi oluşturmak ve yerel "
+"renk farkını korumak için STRESS yaklaşımıyla oluşturulmuş zarfları kullanır."
+
+#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:46
+#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:42 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
+#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
+#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:26
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:55 ../operations/common/emboss.c:39
-msgid "Elevation"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:43
+msgid "Horizontal width of cells pixels"
+msgstr "Hücre piksellerinin yatay genişliği"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:44
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
+#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:52
+#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:50
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
+#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:28
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:51
+msgid "Vertical width of cells pixels"
+msgstr "Hücre piksellerinin dikey genişliği"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:61 ../operations/common/checkerboard.c:41
-#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 msgid "Offset X"
 msgstr "X Konumu"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:67 ../operations/common/checkerboard.c:47
-#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:39
+msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
+msgstr "Izgara başlangıcı için yatay konum (başlangıçtan)"
+
+#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Y Konumu"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:73
-msgid "Waterlevel"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:45
+msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
+msgstr "Izgara başlangıcı için dikey konum (başlangıçtan)"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "Level that full transparency should represent"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
+msgid "Color 1"
+msgstr "Renk 1"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:77
-msgid "Ambient lighting factor"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:55
+msgid "The first cell color"
+msgstr "Birinci hücre rengi"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:454
-msgid "Bump Map"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
+msgid "Color 2"
+msgstr "Renk 2"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:456
-msgid ""
-"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
-"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
-"takes a buffer to be applied as a bump map to another buffer and produces a "
-"nice embossing effect."
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:59
+msgid "The second cell color"
+msgstr "İkinci hücre rengi"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:28
-msgid ""
-"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
-"account when deciding which colors map to which gray values"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:29
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Babl Biçimi"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:34
-msgid "Samples"
-msgstr "Örnekler"
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:30
+#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Çıktı için babl biçimi"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:35
-msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:348
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Dama Tahtası"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-#: ../operations/common/matting-global.c:25
-#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:39
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
-msgid "Iterations"
-msgstr ""
+#: operations/common/checkerboard.c:351
+msgid "Render a checkerboard pattern"
+msgstr "Bir dama tahtası deseni görselleştir"
+
+#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:87
+#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:46
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
+#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:42
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/color.c:26
+msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgstr "Görsellenecek renk (öntanımlı olarak 'black')"
+
+#: operations/common/color.c:91
 msgid ""
-"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
-"results at a computational cost"
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, use gegl:crop "
+"to get smaller dimensions."
 msgstr ""
+"Belirtilen renklerle tamamen doldurulmuş bir arabellek oluşturur, daha küçük "
+"boyutları almak için gegl:crop kullanır."
+
+#: operations/common/color-enhance.c:277
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "Renk İyileştir"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:383
+#: operations/common/color-enhance.c:281
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
-"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
+"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
+"lightness untouched."
 msgstr ""
+"Renk parlaklığını mümkün olan en fazla erimi kaplayacak şekilde genişlet, "
+"renk tonuna ve aydınlığa dokunma."
+
+#: operations/common/color-overlay.c:27
+msgid "The color to paint over the input"
+msgstr "Girdi üzerine boyanacak renk"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:30 operations/common/over.c:25
+#: operations/common/sepia.c:28 operations/generated/clear.c:38
+#: operations/generated/color-burn.c:38 operations/generated/color-dodge.c:38
+#: operations/generated/darken.c:38 operations/generated/difference.c:38
+#: operations/generated/dst-atop.c:38 operations/generated/dst.c:38
+#: operations/generated/dst-in.c:38 operations/generated/dst-out.c:38
+#: operations/generated/dst-over.c:38 operations/generated/exclusion.c:38
+#: operations/generated/hard-light.c:38 operations/generated/lighten.c:38
+#: operations/generated/overlay.c:38 operations/generated/plus.c:38
+#: operations/generated/screen.c:38 operations/generated/soft-light.c:38
+#: operations/generated/src-atop.c:38 operations/generated/src.c:38
+#: operations/generated/src-in.c:38 operations/generated/src-out.c:38
+#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:36
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25
-msgid "Mask radius"
-msgstr ""
+#: operations/common/color-overlay.c:31 operations/common/over.c:26
+#: operations/common/sepia.c:29 operations/generated/clear.c:39
+#: operations/generated/color-burn.c:39 operations/generated/color-dodge.c:39
+#: operations/generated/darken.c:39 operations/generated/difference.c:39
+#: operations/generated/dst-atop.c:39 operations/generated/dst.c:39
+#: operations/generated/dst-in.c:39 operations/generated/dst-out.c:39
+#: operations/generated/dst-over.c:39 operations/generated/exclusion.c:39
+#: operations/generated/hard-light.c:39 operations/generated/lighten.c:39
+#: operations/generated/overlay.c:39 operations/generated/plus.c:39
+#: operations/generated/screen.c:39 operations/generated/soft-light.c:39
+#: operations/generated/src-atop.c:39 operations/generated/src.c:39
+#: operations/generated/src-in.c:39 operations/generated/src-out.c:39
+#: operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr "Doğrusal yerine sRGB gama kullan"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:28
-msgid "Percent black"
-msgstr ""
+#: operations/common/color-overlay.c:157
+msgid "Color Overlay"
+msgstr "Renk Kaplama"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:322
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: operations/common/color-overlay.c:158
+msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
+msgstr "Saydamlığı koruyarak girdi üzerine bir renk kaplaması boya."
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:324
-msgid ""
-"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
-"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
-"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:31
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "Parlaklığı koru"
-
-#. Red channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:34
-msgid "Red in Red channel"
-msgstr "Kırmızı kanalda Kırmızı"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:35
-msgid "Set the red amount for the red channel"
-msgstr "Kırmızı kanal için kırmızı miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
-msgid "Green in Red channel"
-msgstr "Kırmızı kanalda Yeşil"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:39
-msgid "Set the green amount for the red channel"
-msgstr "Kırmızı kanal için yeşil miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Blue in Red channel"
-msgstr "Kırmızı kanalda Mavi"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:43
-msgid "Set the blue amount for the red channel"
-msgstr "Kırmızı kanal için mavi miktarını ayarla"
-
-#. Green channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:47
-msgid "Red in Green channel"
-msgstr "Yeşil kanalda Kırmızı"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
-msgid "Set the red amount for the green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için kırmızı miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:51
-msgid "Green for Green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için Yeşil"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Set the green amount for the green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için yeşil miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:55
-msgid "Blue in Green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için Mavi"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
-msgid "Set the blue amount for the green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için mavi miktarını ayarla"
-
-#. Blue channel
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
-msgid "Red in Blue channel"
-msgstr "Mavi kanalda Kırmızı"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
-msgid "Set the red amount for the blue channel"
-msgstr "Mavi kanal için kırmızı miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
-msgid "Green in Blue channel"
-msgstr "Mavi kanalda Yeşil"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
-msgid "Set the green amount for the blue channel"
-msgstr "Mavi kanal için yeşil miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
-msgid "Blue in Blue channel"
-msgstr "Mavi kanalda Mavi"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
-msgid "Set the blue amount for the blue channel"
-msgstr "Mavi kanal için mavi miktarını ayarla"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:266
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanal Karıştırıcısı"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:268
-msgid ""
-"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:78
-#: ../operations/common/grid.c:24 ../operations/common/noise-solid.c:64
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
-#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
-#: ../operations/common/sinus.c:77 ../operations/core/crop.c:35
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/text.c:47
-#: ../operations/external/v4l.c:28 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:26
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
-msgid "Horizontal width of cells pixels"
-msgstr "Hücre piksellerinin yatay genişliği"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:86
-#: ../operations/common/engrave.c:31 ../operations/common/grid.c:31
-#: ../operations/common/noise-solid.c:72
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
-#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
-#: ../operations/common/sinus.c:85 ../operations/core/crop.c:40
-#: ../operations/external/svg-load.c:31 ../operations/external/text.c:49
-#: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:28
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Vertical width of cells pixels"
-msgstr "Hücre piksellerinin dikey genişliği"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
-msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
-msgstr "Izgaranın başlangıcı(başlangıçtan) için yatay konum"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
-msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
-msgstr "Izgaranın başlangıcı(başlangıçtan) için dikey konum"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:53 ../operations/common/sinus.c:59
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
-#| msgid "Color"
-msgid "Color 1"
-msgstr "Renk 1"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:54
-msgid "The first cell color"
-msgstr "Birinci hücre rengi"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/sinus.c:61
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
-#| msgid "Color"
-msgid "Color 2"
-msgstr "Renk 2"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:58
-msgid "The second cell color"
-msgstr "İkinci hücre rengi"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:28
-msgid "Babl Format"
-msgstr "Babl Biçimi"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:29
-#: ../operations/core/cast-format.c:28 ../operations/core/convert-format.c:28
-msgid "The babl format of the output"
-msgstr "Çıktı için babl biçimi"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:345
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Dama Tahtası"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:347
-msgid "Create a checkerboard pattern"
-msgstr "Bir dama tahtası deseni oluştur"
-
-#: ../operations/common/color.c:24 ../operations/common/color.c:90
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
-#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/supernova.c:60
-#: ../operations/common/tile-paper.c:33
-#: ../operations/common/value-propagate.c:55
-#: ../operations/common/vignette.c:34 ../operations/external/text.c:36
-#: ../operations/external/vector-fill.c:26
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: ../operations/common/color.c:93
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, use gegl:crop "
-"to get smaller dimensions."
-msgstr ""
-"Belirtilen renklerle tamamen doldurulmuş bir tampon oluşturur, daha küçük "
-"boyutları almak için gegl:crop kullanır."
-
-#: ../operations/common/color-enhance.c:235
-msgid "Color Enhance"
-msgstr "Renk Artırımı"
-
-#: ../operations/common/color-enhance.c:238
-msgid ""
-"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
-"lightness untouched."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:32
-#| msgid "Color"
-msgid "From Color"
-msgstr "Renkten"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:33
-msgid "The color to change."
-msgstr "Değiştirilecek renk."
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
-msgid "To Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:36
-msgid "Replacement color."
-msgstr "Renk değiştirme."
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:38
-msgid "Red Threshold"
-msgstr "Kırmızı Eşik"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:39
-msgid "Red threshold of the input color"
-msgstr "Girdi rengi kırmızı eşiği"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:42
-msgid "Green Threshold"
-msgstr "Yeşik Eşik"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:43
-msgid "Green threshold of the input color"
-msgstr "Girdi renginin yeşil eşiği"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:46
-msgid "Blue Threshold"
-msgstr "Mavi Eşik"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:47
-msgid "Blue threshold of the input color"
-msgstr "Girdi renginin mavi eşiği"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:192
-msgid "Exchange color"
-msgstr "Renk değişimi"
-
-#: ../operations/common/color-exchange.c:195
-msgid ""
-"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
-"from one shade to another."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:28
-msgid "Random"
-msgstr "Rastgele"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:29
-msgid "Resilient"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:30
-msgid "Random Covariant"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:31
-msgid "Bayer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:32
-msgid "Floyd-Steinberg"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
-msgid "Red bits"
-msgstr "Kırmızı bitler"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
-msgid "Number of bits for red channel"
-msgstr "Kırmızı kanal için bit sayısı"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
-msgid "Green bits"
-msgstr "Yeşil bitler"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:40
-msgid "Number of bits for green channel"
-msgstr "Yeşil kanal için bit sayısı"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:43
-msgid "Blue bits"
-msgstr "Mavi bitler"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:44
-msgid "Number of bits for blue channel"
-msgstr "Mavi kanal için bit sayısı"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:47
-msgid "Alpha bits"
-msgstr "Alfa bitleri"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:48
-msgid "Number of bits for alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering strategy"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:53
-msgid "The dithering strategy to use"
-msgstr ""
-
-#. XXX: what?
-#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-solid.c:62
-#: ../operations/common/noise-spread.c:41 ../operations/common/plasma.c:70
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/sinus.c:51
-#: ../operations/common/supernova.c:63
-msgid "Random seed"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:509
-msgid "Color Reduction"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
-msgid ""
-"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
-"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
-"counteract quantization induced banding."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-rotate.c:35
+#: operations/common/color-rotate.c:35
 msgid "Treat as this"
-msgstr ""
+msgstr "Bu şekilde davran"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:37
+#: operations/common/color-rotate.c:37
 msgid "Change to this"
-msgstr "Bununla değiştir"
+msgstr "Buna değiştir"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:40
-#: ../operations/common/color-rotate.c:53
+#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Saat yönünde"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:41
-#: ../operations/common/color-rotate.c:54
+#: operations/common/color-rotate.c:41 operations/common/color-rotate.c:54
 msgid "Switch to clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Saat yönüne geçiş yap"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:43
-#: ../operations/common/color-rotate.c:56
+#: operations/common/color-rotate.c:43 operations/common/color-rotate.c:56
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Şundan"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:44
+#: operations/common/color-rotate.c:44
 msgid "Start angle of the source color range"
-msgstr "Kaynak renk aralığı açısını başlat"
+msgstr "Kaynak renk aralığı başlangıç açısı"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:48
-#: ../operations/common/color-rotate.c:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Top"
+#: operations/common/color-rotate.c:48 operations/common/color-rotate.c:61
 msgid "To"
-msgstr "Üst"
+msgstr "Şuna"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:49
+#: operations/common/color-rotate.c:49
 msgid "End angle of the source color range"
-msgstr "Kaynak renk aralığı açısını sonlandır"
+msgstr "Kaynak renk aralığı bitiş açısı"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:57
+#: operations/common/color-rotate.c:57
 msgid "Start angle of the destination color range"
-msgstr "Hedef renk aralığı açısını başlat"
+msgstr "Hedef renk aralığı başlatma açısı"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:62
+#: operations/common/color-rotate.c:62
 msgid "End angle of the destination color range"
-msgstr "Hedef renk aralığı açısını sonlandır"
+msgstr "Hedef renk aralığı bitiş açısı"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:66
+#: operations/common/color-rotate.c:66
 msgid "Gray threshold"
 msgstr "Gri eşik"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:67
+#: operations/common/color-rotate.c:67
 msgid "Colors with a saturation less than this will treated as gray"
-msgstr ""
+msgstr "Bundan daha az doygunluğa sahip renkler gri olarak değerlendirilir"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:71
+#: operations/common/color-rotate.c:71
 msgid "Gray mode"
 msgstr "Gri kip"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:74
+#: operations/common/color-rotate.c:74
 msgid ""
 "Treat as this: Gray colors from above source range will be treated as if "
 "they had this hue and saturation\n"
 "Change to this: Change gray colors to this hue and saturation"
 msgstr ""
+"Bu şekilde davran: Yukarıdaki kaynak eriminden gelen gri renkler, bu renk "
+"tonuna ve doygunluğa sahipmiş gibi işlem görür.\n"
+"Buna değiştir: Gri renkleri bu renk tonuyla ve doygunluğuyla değiştir"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:79
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:28
+#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
+#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: operations/common/noise-hsv.c:31
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:34
 msgid "Hue"
-msgstr "Renk Tonu"
+msgstr "Renk tonu"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:80
+#: operations/common/color-rotate.c:80
 msgid "Hue value for above gray settings"
 msgstr "Yukarıdaki gri ayarlar için renk tonu değeri"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:84 ../operations/common/fattal02.c:41
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:35
+#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
+#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
+#: operations/common/saturation.c:384
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:85
+#: operations/common/color-rotate.c:85
 msgid "Saturation value for above gray settings"
 msgstr "Yukarıdaki gri ayarlar için doygunluk değeri"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:407
+#: operations/common/color-rotate.c:409
+msgid "Color Rotate"
+msgstr "Renk Döndür"
+
+#: operations/common/color-rotate.c:410
 msgid "Replace a range of colors with another"
 msgstr "Bir renk aralığını başkasıyla değiştir"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Özgün sıcaklık"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr "Görüntünün ışık kaynağının Kelvin cinsinden tahmini sıcaklığı."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:33
+#: operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef sıcaklık"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:34
+#: operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Kelvin cinsinde ışık kaynağının düzeltilmiş tahmini sıcaklığı."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:280
+#: operations/common/color-temperature.c:264
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Renk Sıcaklığı"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:282
+#: operations/common/color-temperature.c:267
 msgid ""
 "Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
 "temperature to an intended one."
 msgstr ""
+"Görüntünün renk sıcaklığını, varsayılan özgün renk sıcaklığından hedef bir "
+"sıcaklığa değiştir."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to make transparent."
-msgstr ""
+#: operations/common/color-warp.c:36
+msgid "From 0"
+msgstr "0'dan"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:253
-msgid "Color to Alpha"
-msgstr ""
+#: operations/common/color-warp.c:37
+msgid "To 0"
+msgstr "0'a"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:256
-msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
-msgstr "Belirtilen rengi şeffafa dönüştür, en iyi beyaz ile çalışır."
+#: operations/common/color-warp.c:38
+msgid "weight 0"
+msgstr "ağırlık 0"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:25
-msgid "Sample points"
-msgstr "Örnek noktalar"
+#: operations/common/color-warp.c:40
+msgid "From 1"
+msgstr "1'den"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:26
-msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
-msgstr ""
+#: operations/common/color-warp.c:41
+msgid "To 1"
+msgstr "1'e"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
-msgid "Curve"
-msgstr "Eğri"
+#: operations/common/color-warp.c:42
+msgid "weight 1"
+msgstr "ağırlık 1"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
-msgid "The contrast curve."
-msgstr "Kontrast eğrisi."
+#: operations/common/color-warp.c:44
+msgid "From 2"
+msgstr "2'den"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:256
-#| msgid "Contrast"
-msgid "Contrast Curve"
-msgstr "Kontrast Eğrisi"
+#: operations/common/color-warp.c:45
+msgid "To 2"
+msgstr "2'ye"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:259
-msgid ""
-"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
-"for intensity."
-msgstr ""
-"Yoğunluk için kontrast belirten bir eğri ile gri tonlamalı bir görüntünün "
-"kontrastını ayarlar."
+#: operations/common/color-warp.c:46
+msgid "weight 2"
+msgstr "ağırlık 2"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:25
-#| msgid "(1,1) "
-msgid "(1,1)"
-msgstr "(1,1)"
+#: operations/common/color-warp.c:48
+msgid "From 3"
+msgstr "3'den"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:26
-#| msgid "(1,2) "
-msgid "(1,2)"
-msgstr "(1,2)"
+#: operations/common/color-warp.c:49
+msgid "To 3"
+msgstr "3'e"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:27
-#| msgid "(1,3) "
-msgid "(1,3)"
-msgstr "(1,3)"
+#: operations/common/color-warp.c:50
+msgid "weight 3"
+msgstr "ağırlık 3"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:28
-#| msgid "(1,4) "
-msgid "(1,4)"
-msgstr "(1,4)"
+#: operations/common/color-warp.c:52
+msgid "From 4"
+msgstr "4'den"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:29
-#| msgid "(1,5) "
-msgid "(1,5)"
-msgstr "(1,5)"
+#: operations/common/color-warp.c:53
+msgid "To 4"
+msgstr "4'e"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:30
-#| msgid "(2,1) "
-msgid "(2,1)"
-msgstr "(2,1)"
+#: operations/common/color-warp.c:54
+msgid "weight 4"
+msgstr "ağırlık 4"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:31
-#| msgid "(2,2) "
-msgid "(2,2)"
-msgstr "(2,2)"
+#: operations/common/color-warp.c:56
+msgid "From 5"
+msgstr "5'den"
+
+#: operations/common/color-warp.c:57
+msgid "To 5"
+msgstr "5'e"
+
+#: operations/common/color-warp.c:58
+msgid "weight 5"
+msgstr "ağırlık 5"
+
+#: operations/common/color-warp.c:60
+msgid "From 6"
+msgstr "6'dan"
+
+#: operations/common/color-warp.c:61
+msgid "To 6"
+msgstr "6'ya"
+
+#: operations/common/color-warp.c:62
+msgid "weight 6"
+msgstr "ağırlık 6"
+
+#: operations/common/color-warp.c:64
+msgid "From 7"
+msgstr "7'den"
+
+#: operations/common/color-warp.c:65
+msgid "To 7"
+msgstr "7'ye"
+
+#: operations/common/color-warp.c:66
+msgid "weight 7"
+msgstr "ağırlık 7"
+
+#: operations/common/color-warp.c:68
+msgid "global weight scale"
+msgstr "küresel ağırlık ölçeği"
+
+#: operations/common/color-warp.c:70
+msgid "amount"
+msgstr "miktar"
+
+#: operations/common/color-warp.c:312
+msgid "Color warp"
+msgstr "Renk çarpıt"
+
+#: operations/common/color-warp.c:314
+msgid ""
+"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
+"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
+"the mapping."
+msgstr ""
+"Görüntünün renkleri, ağırlıklı bozulma kat sayılarıyla renkler arasında "
+"bozulur. Eşlem yapılırken siyahtan siyaha renk çiftleri gözardı edilir."
+
+#: operations/common/component-extract.c:25
+msgid "RGB Red"
+msgstr "RGB Kırmızı"
+
+#: operations/common/component-extract.c:26
+msgid "RGB Green"
+msgstr "RGB Yeşil"
+
+#: operations/common/component-extract.c:27
+msgid "RGB Blue"
+msgstr "RGB Mavi"
+
+#: operations/common/component-extract.c:29
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV Doygunluğu"
+
+#: operations/common/component-extract.c:30
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV Değeri"
+
+#: operations/common/component-extract.c:31
+msgid "HSL Saturation"
+msgstr "HSL Doygunluk"
+
+#: operations/common/component-extract.c:32
+msgid "HSL Lightness"
+msgstr "HSL Aydınlık"
+
+#: operations/common/component-extract.c:33
+msgid "CMYK Cyan"
+msgstr "CMYK Camgöbeği"
+
+#: operations/common/component-extract.c:34
+msgid "CMYK Magenta"
+msgstr "CMYK Macenta"
+
+#: operations/common/component-extract.c:35
+msgid "CMYK Yellow"
+msgstr "CMYK Sarı"
+
+#: operations/common/component-extract.c:36
+msgid "CMYK Key"
+msgstr "CMYK Anahtar"
+
+#: operations/common/component-extract.c:37
+msgid "Y'CbCr Y'"
+msgstr "Y'CbCr Y'"
+
+#: operations/common/component-extract.c:38
+msgid "Y'CbCr Cb"
+msgstr "Y'CbCr Cb"
+
+#: operations/common/component-extract.c:39
+msgid "Y'CbCr Cr"
+msgstr "Y'CbCr Cr"
+
+#: operations/common/component-extract.c:40
+msgid "LAB L"
+msgstr "LAB L"
+
+#: operations/common/component-extract.c:41
+msgid "LAB A"
+msgstr "LAB A"
+
+#: operations/common/component-extract.c:42
+msgid "LAB B"
+msgstr "LAB B"
+
+#: operations/common/component-extract.c:43
+msgid "LCH C(ab)"
+msgstr "LCH C(ab)"
+
+#: operations/common/component-extract.c:44
+msgid "LCH H(ab)"
+msgstr "LCH H(ab)"
+
+#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
+#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:52
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: operations/common/component-extract.c:48
+msgid "Component"
+msgstr "Bileşen"
+
+#: operations/common/component-extract.c:51
+msgid "Component to extract"
+msgstr "Çıkarılacak bileşen"
+
+#: operations/common/component-extract.c:53
+msgid "Invert component"
+msgstr "Bileşeni tersine çevir"
+
+#: operations/common/component-extract.c:54
+msgid "Invert the extracted component"
+msgstr "Çıkarılan bileşeni tersine çevir"
+
+#: operations/common/component-extract.c:56
+#: operations/workshop/connected-components.c:45
+msgid "Linear output"
+msgstr "Doğrusal çıktı"
+
+#: operations/common/component-extract.c:57
+msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
+msgstr "Düzeltilmiş gama yerine doğrusal çıktı kullan"
+
+#: operations/common/component-extract.c:260
+msgid "Extract Component"
+msgstr "Bileşen Çıkarma"
+
+#: operations/common/component-extract.c:263
+msgid "Extract a color model component"
+msgstr "Bir renk modeli bileşenini çıkar"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:25
+msgid "Sample points"
+msgstr "Örnek noktalar"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:26
+msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
+msgstr "Eğri örnekleme noktalarının sayısı. Kesin hesaplama için 0 kullanın."
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:29
+msgid "Curve"
+msgstr "Eğri"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:30
+msgid "The contrast curve."
+msgstr "Karşıtlık eğrisi."
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:258
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Karşıtlık Eğrisi"
+
+#: operations/common/contrast-curve.c:262
+msgid ""
+"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
+"for intensity."
+msgstr ""
+"Yoğunluk için karşıtlık belirten bir eğri ile gri tonlamalı bir görüntünün "
+"karşıtlığını ayarlar."
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:25
+msgid "(1,1)"
+msgstr "(1,1)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:26
+msgid "(1,2)"
+msgstr "(1,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:27
+msgid "(1,3)"
+msgstr "(1,3)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:28
+msgid "(1,4)"
+msgstr "(1,4)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:29
+msgid "(1,5)"
+msgstr "(1,5)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:30
+msgid "(2,1)"
+msgstr "(2,1)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:32
-#| msgid "(2,3) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:31
+msgid "(2,2)"
+msgstr "(2,2)"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:32
 msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:33
-#| msgid "(2,4) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:33
 msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:34
-#| msgid "(2,5) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:34
 msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:35
-#| msgid "(3,1) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:35
 msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:36
-#, fuzzy
-#| msgid "(3,2) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:36
 msgid "(3,2)"
-msgstr "(3,2) "
+msgstr "(3,2)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:37
-#, fuzzy
-#| msgid "(3,3) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:37
 msgid "(3,3)"
-msgstr "(3,3) "
+msgstr "(3,3)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:38
-#| msgid "(3,4) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:38
 msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:39
-#| msgid "(3,5) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:39
 msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:40
-#| msgid "(4,1) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:40
 msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:41
-#| msgid "(4,2) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:41
 msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:42
-#| msgid "(4,3) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:42
 msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:43
-#| msgid "(4,4) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:43
 msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:44
-#| msgid "(4,5) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:44
 msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:45
-#| msgid "(5,1) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:45
 msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:46
-#| msgid "(5,2) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:46
 msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:47
-#, fuzzy
-#| msgid "(5,3) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:47
 msgid "(5,3)"
-msgstr "(5,3) "
+msgstr "(5,3)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "(5,4) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:48
 msgid "(5,4)"
-msgstr "(5,4) "
+msgstr "(5,4)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:49
-#| msgid "(5,5) "
+#: operations/common/convolution-matrix.c:49
 msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5)"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:51
+#: operations/common/convolution-matrix.c:51
 msgid "Divisor"
 msgstr "Bölen"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:54
-#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: operations/common/convolution-matrix.c:55
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
 msgid "Offset"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:57
+#: operations/common/convolution-matrix.c:59
 msgid "Red channel"
 msgstr "Kırmızı kanal"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:58
+#: operations/common/convolution-matrix.c:60
 msgid "Green channel"
 msgstr "Yeşil kanal"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:59
+#: operations/common/convolution-matrix.c:61
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Mavi kanal"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:60
+#: operations/common/convolution-matrix.c:62
 msgid "Alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa kanal"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:62
-#: ../operations/common/distance-transform.c:52
+#: operations/common/convolution-matrix.c:64
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:46
+#: operations/workshop/connected-components.c:41
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalleştir"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:63
+#: operations/common/convolution-matrix.c:65
 msgid "Alpha-weighting"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa ağırlıklandırma"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:65
+#: operations/common/convolution-matrix.c:67
 msgid "Border"
-msgstr "Kenarlık"
+msgstr "Kenar"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:341
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Evrişim Matrisi"
+
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Genel 5x5 evrişim matrisi uygula"
 
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:25
+#: operations/common/copy-buffer.c:25
 msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Arabellek"
 
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:26
+#: operations/common/copy-buffer.c:26
 msgid ""
 "An already existing GeglBuffer to write incoming buffer data to, or NULL."
 msgstr ""
+"Gelen arabellek verisinin yazılacağı halihazırda var olan GeglBuffer'ı, veya "
+"NULL."
 
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Input buffer"
+#: operations/common/copy-buffer.c:153
 msgid "Copy Buffer"
-msgstr "Girdi tamponu"
+msgstr "Arabelleği Kopyala"
 
-#: ../operations/common/copy-buffer.c:170
+#: operations/common/copy-buffer.c:156
 msgid "Writes image data to an already existing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü verilerini zaten varolan bir arabelleğe yazar"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
-msgid "Tile size"
-msgstr ""
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:24
+msgid "Radius 1"
+msgstr "Yarıçap 1"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
-msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
-msgstr ""
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:29
+msgid "Radius 2"
+msgstr "Yarıçap 2"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:35
-msgid "Tile saturation"
-msgstr ""
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid "Difference of Gaussians"
+msgstr "Gaussians Farklılığı"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:36
-msgid "Expand tiles by this amount"
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:89
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
+"İki gaussian bulanıklığının farkına bağlı olarak, kenar kalınlığının "
+"denetimi ile kenar saptama"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:612
-msgid "Cubism"
-msgstr "Kubizm"
+#: operations/common/display.c:23 operations/external/sdl-display.c:25
+msgid "Window title"
+msgstr "Pencere başlığı"
+
+#: operations/common/display.c:24 operations/external/sdl-display.c:26
+msgid "Title to be given to output window"
+msgstr "Çıktı penceresine verilecek başlık"
+
+#: operations/common/display.c:141
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: operations/common/display.c:143
+msgid "Display the input buffer in a window."
+msgstr "Girdi arabelleğini bir pencerede göster."
+
+#: operations/common/dither.c:27
+msgid "Red levels"
+msgstr "Kırmızı düzeyleri"
+
+#: operations/common/dither.c:28
+msgid "Number of levels for red channel"
+msgstr "Kırmızı kanal için düzey sayısı"
+
+#: operations/common/dither.c:32
+msgid "Green levels"
+msgstr "Yeşil düzeyleri"
+
+#: operations/common/dither.c:33
+msgid "Number of levels for green channel"
+msgstr "Yeşil kanal için düzey sayısı"
+
+#: operations/common/dither.c:37
+msgid "Blue levels"
+msgstr "Mavi düzeyleri"
+
+#: operations/common/dither.c:38
+msgid "Number of levels for blue channel"
+msgstr "Mavi kanal için düzey sayısı"
+
+#: operations/common/dither.c:42
+msgid "Alpha levels"
+msgstr "Alfa düzeyleri"
+
+#: operations/common/dither.c:43
+msgid "Number of levels for alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalı için düzey sayısı"
+
+#: operations/common/dither.c:47
+msgid "Dithering method"
+msgstr "Renk taklidi yöntemi"
+
+#: operations/common/dither.c:49
+msgid "The dithering method to use"
+msgstr "Kullanılacak renk taklidi yöntemi"
+
+#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:65 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Random seed"
+msgstr "Rastgele parçacık"
+
+#: operations/common/dither.c:649
+msgid "Dither"
+msgstr "Renk taklidi"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:616
+#: operations/common/dither.c:652
 msgid ""
-"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
-"cubist painting style"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
+"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
+"counteract quantization induced banding."
 msgstr ""
+"Kanal başına düşen düzeyleri (renkler ve alfa) azaltarak görüntüdeki renk "
+"sayısını azalt. Örnekleme kaynaklı şeritlenme için farklı renk taklidi "
+"yöntemleri belirtilebilir."
+
+#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
+#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
+#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
+#: operations/transform/scale-size.c:25
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
+#: operations/transform/shear.c:25 operations/transform/translate.c:25
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:51
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:31
-msgid "Keep even fields"
-msgstr "Çift alanları koru"
+#: operations/common/dropshadow.c:26
+msgid "Horizontal shadow offset"
+msgstr "Yatay gölge konumu"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:32
-msgid "Keep odd fields"
-msgstr "Tek alanları koru"
+#: operations/common/dropshadow.c:32 operations/common/layer.c:41
+#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
+#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
+#: operations/transform/scale-size.c:30
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
+#: operations/transform/shear.c:29 operations/transform/translate.c:31
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:57
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:35
-msgid "Keep"
-msgstr "Koru"
+#: operations/common/dropshadow.c:33
+msgid "Vertical shadow offset"
+msgstr "Dikey gölge konumu"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:38
-msgid "Keep even or odd fields"
-msgstr "Çift ya da tek alanları koru"
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/dropshadow.c:48
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "Gölge rengi (öntanımlı olarak 'black')"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:40 ../operations/common/gblur-1d.c:49
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yönelim"
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: operations/common/dropshadow.c:53 operations/common/layer.c:33
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:283
+#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Işık geçirmezlik"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:43
-msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
-msgstr ""
+#: operations/common/dropshadow.c:117
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Gölge"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
-msgid "Block size"
-msgstr "Blok boyutu"
+#: operations/common/dropshadow.c:119
+msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
+msgstr "Girdi arabelleğinde gölge etkisi oluşturur"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:47
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
+#: operations/common/edge-neon.c:49
+msgid "Radius of effect (in pixels)"
+msgstr "Etkinin yarıçapı (piksel olarak)"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:331
-msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+#: operations/common/edge-neon.c:56
+msgid "Intensity"
+msgstr "Yoğunluk"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:335
-msgid "Fix images where every other row or column is missing"
-msgstr ""
+#: operations/common/edge-neon.c:57
+msgid "Strength of Effect"
+msgstr "Etkinin Kuvveti"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
-msgid "Radius 1"
-msgstr "Yarıçap 1"
+#: operations/common/edge-neon.c:538
+msgid "Neon Edge Detection"
+msgstr "Neon Kenar Saptama"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
-msgid "Radius 2"
-msgstr "Yarıçap 2"
+#: operations/common/edge-neon.c:542
+msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
+msgstr "Gaussian türev yöntemini kullanarak kenar saptama"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:85
-msgid "Difference of Gaussians"
-msgstr "Gaussians Farklılığı"
+#: operations/common/edge-sobel.c:31
+msgid "Keep Sign"
+msgstr "İmzayı Koru"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:87
+#: operations/common/edge-sobel.c:32
 msgid ""
-"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
-"two gaussian blurs"
+"Keep negative values in result; when off, the absolute value of the result "
+"is used instead."
 msgstr ""
+"Sonuçta negatif değerleri koru; kapalı olduğunda, sonucun mutlak değeri "
+"kullanılır."
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:30
-msgid "Red frequency"
-msgstr "Kırmızı frekansı"
+#: operations/common/edge-sobel.c:405
+msgid "Sobel Edge Detection"
+msgstr "Sobel Kenar Saptama"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:31
-msgid "Light frequency (red)"
-msgstr "Işık frekansı (kırmızı)"
+#: operations/common/edge-sobel.c:408
+msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
+msgstr "Özelleşmiş yön bağımlı kenar saptama"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:34
-msgid "Green frequency"
-msgstr "Yeşil frekansı"
+#: operations/common/exp-combine.c:25
+msgid "Exposure values"
+msgstr "Pozlama değerleri"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:35
-msgid "Light frequency (green)"
-msgstr "Işık frekansı (yeşil)"
+#: operations/common/exp-combine.c:26
+msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
+msgstr "EV'deki her bir pozlamanın göreceli parlaklığı"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:38
-msgid "Blue frequency"
-msgstr "Mavi frekansı"
+#: operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
+msgstr "Ayrıklaştırma bitleri"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:39
-msgid "Light frequency (blue)"
-msgstr "Işık frekansı (mavi)"
+#: operations/common/exp-combine.c:29
+msgid "Log2 of source's discretization steps"
+msgstr "Kaynak ayrıştırma adımlarının log2 değeri"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:42
-#| msgid "Red bits"
-msgid "Red contours"
-msgstr "Kırmızı kontürler"
+#: operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
+msgstr "Ağırlık sigma"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:43
-msgid "Number of contours (red)"
-msgstr "Kontür sayısı (kırmızı)"
+#: operations/common/exp-combine.c:33
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
+msgstr "Yanıt dağılımını denetleyen ağırlık dağılımı sigma"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:46
-#| msgid "Green bits"
-msgid "Green contours"
-msgstr "Yeşil kontürler"
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
+msgid "Combine Exposures"
+msgstr "Pozlamaları Birleştir"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:47
-msgid "Number of contours (green)"
-msgstr "Kontür sayısı (yeşil)"
+#: operations/common/exp-combine.c:1274
+msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
+msgstr ""
+"Birden fazla sahne pozlamasını tek bir yüksek dinamik aralık görüntüsünde "
+"birleştir."
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:50
-#| msgid "Blue bits"
-msgid "Blue contours"
-msgstr "Mavi kontürler"
+#: operations/common/exposure.c:26
+msgid "Black level"
+msgstr "Kara düzeyi"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:51
-msgid "Number of contours (blue)"
-msgstr "Kontür sayısı (mavi)"
+#: operations/common/exposure.c:27
+msgid "Adjust the black level"
+msgstr "Kara düzeyini ayarla"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:54
-msgid "Red sharp edges"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:55
-msgid "Number of sharp edges (red)"
-msgstr ""
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
+msgid "Exposure"
+msgstr "Pozlama"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:58
-msgid "Green sharp edges"
-msgstr ""
+#: operations/common/exposure.c:31
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Duraklarda göreceli parlaklık değişimi"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:59
-msgid "Number of sharp edges (green)"
-msgstr ""
+#: operations/common/exposure.c:466
+msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
+msgstr "Görüntünün pozlamasını deklanşör hızı duraklarında değiştir"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:62
-msgid "Blue sharp edges"
-msgstr ""
+#: operations/common/fattal02.c:34
+msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
+msgstr "Ayrıntı iyileştirme için renk geçişi eşiği"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:63
-msgid "Number of sharp edges (blue)"
-msgstr "Keskin kenarların sayısı (mavi)"
+#: operations/common/fattal02.c:37
+msgid "Beta"
+msgstr "Beta"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:67
-msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
-msgstr ""
+#: operations/common/fattal02.c:38
+msgid "Strength of local detail enhancement"
+msgstr "Yerel ayrıntı iyileştirmenin kuvveti"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:70
-msgid "Scattering"
-msgstr ""
+#: operations/common/fattal02.c:42 operations/common/mantiuk06.c:36
+msgid "Global color saturation factor"
+msgstr "Küresel renk doygunluğu katsayısı"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:71
-msgid "Scattering (speed vs. quality)"
-msgstr ""
+#: operations/common/fattal02.c:45
+msgid "Noise"
+msgstr "Gürültü"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:74
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:75
+#: operations/common/fattal02.c:46
+msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
+msgstr "Ayrıntı geliştirmeyi azaltmak için renk geçişi eşiği"
+
+#: operations/common/fattal02.c:1333
+msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
+msgstr "Fattal et al. 2002 Ton Eşlemi"
+
+# fuzzy
+# Çok uzun ve faydasız aşağıdaki normal çeviri yerine kısa versiyonu kullanıldı
+# "Düşük dinamik aralık kullanarak yüksek dinamik aralığa sahip bir görüntüyü sunum için uyarla. Bu 
işletici, yerel görüntü renk geçişlerinin "
+# "büyüklüğünü 0.0-1.0 aralığında ışıklılık üreterek azaltır. Bu tonlama yaklaşımı, ilk olarak Raanan Fattal 
tarafından, Gradient Domain High "
+# "Dynamic Range Compression makalesi ile, SIGGRAPH dergisinde 2002 yılında sunulmuştur."
+#: operations/common/fattal02.c:1337
 #, fuzzy
-#| msgid "Orientation"
-msgid "Polarization"
-msgstr "Yönelim"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:79
-#: ../operations/common/noise-solid.c:65 ../operations/common/plasma.c:55
-#: ../operations/common/sinus.c:78
-msgid "Width of the generated buffer"
-msgstr "Oluşturulan tampon belleğin genişliği"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:87
-#: ../operations/common/noise-solid.c:73 ../operations/common/plasma.c:63
-#: ../operations/common/sinus.c:86
-msgid "Height of the generated buffer"
-msgstr "Oluşturulan tampon belleğin yüksekliği"
-
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:251
-msgid "Diffraction Patterns"
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
+"gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0. This tonemapping "
+"approach was originally presented by Raanan Fattal, in the 2002 SIGGRAPH "
+"paper: Gradient Domain High Dynamic Range Compression."
 msgstr ""
+"Düşük dinamik aralık kullanarak yüksek dinamik aralığa sahip bir görüntüyü "
+"sunum için uyarla"
 
-#: ../operations/common/diffraction-patterns.c:255
-msgid "Generate diffraction patterns"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
+msgid "FIR"
+msgstr "FIR"
 
-#: ../operations/common/displace.c:28
-msgid "Cartesian"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:27 operations/common/gblur-1d.c:41
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
 
-#: ../operations/common/displace.c:29
-msgid "Polar"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Size X"
+msgstr "X Boyutu"
 
-#: ../operations/common/displace.c:32
-msgid "Displacement mode"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:38
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
+msgstr "Yatay eksen için standart sapma"
 
-#: ../operations/common/displace.c:35
-msgid "Mode of displacement"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Size Y"
+msgstr "Y Boyutu"
 
-#: ../operations/common/displace.c:37 ../operations/external/npd.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:189
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Örnekleyici"
+#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
+#: operations/common/high-pass.c:25
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Standart sapma (mekansal ölçek katsayısı)"
 
-#: ../operations/common/displace.c:40
-msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
-msgstr "Girdi piksellerini getirmek için kullanılan GeglSampler türü"
+#: operations/common/gaussian-blur.c:53 operations/common/gblur-1d.c:55
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../operations/common/displace.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:64
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:59
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:59
+#: operations/common/gaussian-blur.c:56 operations/common/gblur-1d.c:58
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr "Gaussian çekirdeği nasıl ayrıştırılsın"
+
+#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
+#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:38
 msgid "Abyss policy"
-msgstr ""
+msgstr "Uçurum politikası"
 
-#: ../operations/common/displace.c:45
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:61
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:61
+#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:46
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:41
 msgid "How image edges are handled"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/displace.c:47
-msgid "X displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü kenarları nasıl işlensin"
 
-#: ../operations/common/displace.c:48
-msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Girdi ölçüsüne kırp"
 
-#: ../operations/common/displace.c:54
-msgid "Y displacement"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr "Çıktı ölçüsü girdi ölçüsünde kırpılsın"
 
-#: ../operations/common/displace.c:55
-msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:118
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/displace.c:374
-msgid "Displace"
-msgstr ""
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1390
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr "Ağırlık olarak normal dağılımla komşu piksellerin ortalamasını işler"
 
-#: ../operations/common/displace.c:377
-msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
-msgstr ""
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:38
+#: operations/external/text.c:32
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
 
-#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
-msgid "Window title"
-msgstr "Pencere başlığı"
+#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:40 operations/workshop/boxblur-1d.c:33
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
 
-#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
-msgid "Title to be given to output window"
-msgstr "Çıktı penceresine verilecek başlık"
+#: operations/common/gblur-1d.c:53 operations/common/wavelet-blur-1d.c:39
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:36
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr "Bulanıklığın yönelimi - yat/dik"
+
+#: operations/common/gblur-1d.c:1387
+msgid "1D Gaussian-blur"
+msgstr "1D Gaussian Bulanıklığı"
+
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
+#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
+#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
+#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
+#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:27 operations/external/png-save.c:26
+#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
+#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
+#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:24
+#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
+#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
 
-#: ../operations/common/display.c:141
-msgid "Display the input buffer in a window."
-msgstr ""
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
+msgid "Path of GeglBuffer file to load."
+msgstr "Yüklenecek GeglBuffer dosyasının yolu."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:31
-msgid "Euclidean"
-msgstr ""
+#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:90
+msgid "GeglBuffer file loader."
+msgstr "GeglBuffer dosya yükleyici."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:32
-msgid "Manhattan"
-msgstr ""
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
+msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
+msgstr "GeglBuffer'a yazmak için hedef dosya yolu."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:33
-msgid "Chessboard"
-msgstr ""
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:64
+msgid "GeglBuffer file writer."
+msgstr "GeglBuffer dosya yazıcısı."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:36
-msgid "Metric"
-msgstr ""
+#: operations/common/gegl.c:24
+#, fuzzy
+msgid "pipeline"
+msgstr "komut zinciri"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:38
-msgid "Metric to use for the distance calculation"
-msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler"
+#: operations/common/gegl.c:25
+msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
+msgstr "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:40
-msgid "Threshold low"
-msgstr "Düşük eşik"
+#: operations/common/gegl.c:28
+msgid "Eeeeeek"
+msgstr "Amanın"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:43
-msgid "Threshold high"
-msgstr "Yüksek eşik"
+#: operations/common/gegl.c:29
+msgid ""
+"There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
+"values. Things might mostly work nevertheless."
+msgstr ""
+"Sözdiziminde veya ayrıştırılmış özellik değerlerinin uygulanmasında bir "
+"sorun oluştu. Bazı şeyler yine de işe yarayabilir."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:46
-msgid "Grayscale Averaging"
-msgstr "Gri tonlama Ortalaması"
+#: operations/common/gegl.c:107
+msgid "GEGL graph"
+msgstr "GEGL graph"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:47
-msgid "Number of computations for grayscale averaging"
+#: operations/common/gegl.c:110
+msgid ""
+"Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
+"set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
+"source as something connected to an aux pad."
 msgstr ""
+"Özellikleri ayarlamak için her işlem adından sonra anahtar=değer çiftleriyle "
+"bir komut zinciri oluşturun. Ve bir aux pedine bağlı olarak bir komut "
+"zinciri belirtmek için yapısını kullanabilirsiniz."
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:53
-msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
-msgstr ""
+#: operations/common/grey.c:138
+msgid "Make Grey"
+msgstr "Gri Yap"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:414
-msgid "Distance Transform"
-msgstr ""
+#: operations/common/grey.c:141
+msgid "Turns the image grayscale"
+msgstr "Görüntü gri tonlamasını açar"
 
-#: ../operations/common/distance-transform.c:416
-msgid "Calculate a distance transform"
-msgstr ""
+#: operations/common/grid.c:50
+msgid "Line width"
+msgstr "Satır genişliği"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/plasma.c:40
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
-#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: operations/common/grid.c:51
+msgid "Width of grid lines in pixels"
+msgstr "Izgara satırlarının piksel olarak genişliği"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26
-msgid "Horizontal shadow offset"
-msgstr "Yatay gölge konumu"
+#: operations/common/grid.c:57
+msgid "Line height"
+msgstr "Satır yüksekliği"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:47
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:30
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: operations/common/grid.c:58
+msgid "Height of grid lines in pixels"
+msgstr "Izgara satırlarının piksel olarak yüksekliği"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:32
-msgid "Vertical shadow offset"
-msgstr ""
+#: operations/common/grid.c:65
+msgid "Color of the grid lines"
+msgstr "Izgara satırlarının rengi"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44
-msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
-msgstr "Gölge rengi (öntanımlı olarak 'siyah')"
+#: operations/common/grid.c:157
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
 
-#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
-#. * for example)
-#.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/common/opacity.c:306
-#: ../operations/external/vector-fill.c:29
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
-msgid "Opacity"
-msgstr "Işıkgeçirmezlik"
+#: operations/common/grid.c:161
+msgid "Grid renderer"
+msgstr "Izgara görselleyici"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:110
-msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
-msgstr ""
+#: operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Std. Sap."
 
-#: ../operations/common/edge.c:29
-msgid "Sobel"
-msgstr ""
+#: operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr "Yüksek geçişin karşıtlığı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:30
-msgid "Prewitt compass"
-msgstr ""
+#: operations/common/high-pass.c:84
+msgid "High Pass Filter"
+msgstr "Yüksek Geçiş Süzgeci"
 
-#: ../operations/common/edge.c:31
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: operations/common/high-pass.c:88
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr "İnce ayrıntıları iyileştir."
 
-#: ../operations/common/edge.c:32
-msgid "Roberts"
-msgstr ""
+#: operations/common/hue-chroma.c:26
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:35
+msgid "Hue adjustment"
+msgstr "Renk tonu ayarı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:33
-msgid "Differential"
-msgstr ""
+#: operations/common/hue-chroma.c:29 operations/common/noise-cie-lch.c:32
+msgid "Chroma"
+msgstr "Renk parlaklığı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:34
-msgid "Laplace"
-msgstr ""
+#: operations/common/hue-chroma.c:30
+msgid "Chroma adjustment"
+msgstr "Renk parlaklığı ayarı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:37
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritma"
+#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:29
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:42
+msgid "Lightness"
+msgstr "Aydınlık"
 
-#: ../operations/common/edge.c:40
-msgid "Edge detection algorithm"
-msgstr "Kenar algılama algoritması"
+#: operations/common/hue-chroma.c:34
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:43
+msgid "Lightness adjustment"
+msgstr "Aydınlık ayarı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:42
-msgid "Amount"
-msgstr ""
+#: operations/common/hue-chroma.c:111
+msgid "Hue-Chroma"
+msgstr "Renk Tonu - Renk Parlaklığı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:43
-msgid "Edge detection amount"
-msgstr ""
+#: operations/common/hue-chroma.c:115
+msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
+msgstr "LCH renk tonunu, Renk Parlaklığını ve Aydınlığı ayarla"
 
-#: ../operations/common/edge.c:47
-#| msgid "Behavior"
-msgid "Border behavior"
-msgstr "Kenarlık davranışı"
+#: operations/common/icc-save.c:26
+msgid "Target path and filename"
+msgstr "Hedef yol ve dosya adı"
 
-#: ../operations/common/edge.c:50
-msgid "Edge detection behavior"
-msgstr "Kenar algılama davranışı"
+#: operations/common/icc-save.c:72
+msgid "ICC profile saver"
+msgstr "ICC profil kaydedici"
 
-#: ../operations/common/edge.c:350
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Kenar Algılama"
+#: operations/common/icc-save.c:74
+msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
+msgstr "Görüntü olarak depolanırsa gömülecek ICC profilini depolar."
 
-#: ../operations/common/edge.c:353
-msgid "Several simple methods for detecting edges"
-msgstr "Kenar algılama için birkaç basit yöntem"
+#: operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr "Hatalı pikseller"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:406
-msgid "Laplacian Edge Detection"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr "Farklı piksellerin sayısı."
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:409
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "Yüksek çözünürlüklü kenar algılama"
+#: operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr "En fazla farklılık"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
-msgid "Keep Sign"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr "İki piksel arasındaki en fazla farklılık."
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:32
-msgid ""
-"Keep negative values in result; when off, the absolute value of the result "
-"is used instead."
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr "Ortalama farklılık (hatalı)"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:398
-msgid "Sobel Edge Detection"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr "Hatalı pikseller arasındaki ortalama farklılık."
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:400
-msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr "Ortalama farklılık (toplam)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:26 ../operations/common/emboss.c:266
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr "Bütün pikseller arasındaki ortalama farklılık."
 
-#: ../operations/common/emboss.c:27
-msgid "Bumpmap (preserve original colors)"
+#: operations/common/image-compare.c:207
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
+"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
+"result. "
 msgstr ""
+"Eğer girdi ve aux arabellekleri farklıysa karşılaştırır. Genel istatistikler "
+"özelliklerde kaydedilir ve görsel bir sonuç olarak görsel bir fark görüntüsü "
+"üretilir. "
 
-#: ../operations/common/emboss.c:30
-msgid "Emboss Type"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-gradient.c:27
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Büyüklük"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Rendering type"
-msgstr "Gerçekleme türü"
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:75
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:35
-msgid "Light angle (degrees)"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-gradient.c:29 operations/common-gpl3+/wind.c:40
+msgid "Both"
+msgstr "Her ikisi"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "Elevation angle (degrees)"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-gradient.c:32
+msgid "Output mode"
+msgstr "Çıktı kipi"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:45
-msgid "Filter width"
-msgstr "Süzgeç genişliği"
+#: operations/common/image-gradient.c:35
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Çıktı Kipi"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:269
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr ""
+#: operations/common/image-gradient.c:225
+msgid "Image Gradient"
+msgstr "Görüntü Renk Geçişi"
 
-#: ../operations/common/engrave.c:32
-msgid "Resolution in pixels"
-msgstr "Piksel olarak çözünürlük"
+#: operations/common/image-gradient.c:228
+msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
+msgstr "Merkezi farklara göre renk geçişi büyüklüğünü ve/veya yönünü hesapla"
 
-#: ../operations/common/engrave.c:36 ../operations/common/engrave.c:37
-msgid "Limit line width"
-msgstr "Sınır çizgi genişliği"
+#: operations/common/introspect.c:26
+msgid "Node"
+msgstr "Düğüm"
 
-#: ../operations/common/engrave.c:199
-msgid "Engrave"
-msgstr ""
+#: operations/common/introspect.c:159
+msgid "GEGL graph visualizer."
+msgstr "GEGL graph görselleştiricisi."
 
-#: ../operations/common/engrave.c:202
-msgid "Simulate an antique engraving"
-msgstr ""
+#: operations/common/invert-gamma.c:52
+msgid "Invert in Perceptual space"
+msgstr "Algısal uzayda tersine çevir"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure values"
+#: operations/common/invert-gamma.c:56
+msgid ""
+"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
+"corresponding \"negative\" image."
 msgstr ""
+"Bileşenleri (alfa hariç) algısal olarak tersine çevir, sonuç karşılık gelen "
+"\"negatif\" görüntüdür."
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:26
-msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
-msgstr ""
+#: operations/common/invert-linear.c:54 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
+#: operations/workshop/connected-components.c:28
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:32
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:28
-msgid "Discretization bits"
+#: operations/common/invert-linear.c:59
+msgid ""
+"Invert the components (except alpha) in linear light, the result is the "
+"corresponding \"negative\" image."
 msgstr ""
+"Bileşenleri (alfa hariç) doğrusal ışıkta tersine çevir, sonuç karşılık gelen "
+"\"negatif\" görüntüdür."
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:29
-msgid "Log2 of source's discretization steps"
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:30
+msgid "Operation"
+msgstr "İşlem"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
-msgid "Weight sigma"
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:31
+msgid "Composite operation to use"
+msgstr "Kullanılacak birleşik işlem"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:33
-msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:37
+msgid "Horizontal position in pixels"
+msgstr "Piksel olarak yatay konum"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
-msgid "Combine Exposures"
-msgstr "Pozlamaları Birleştir"
+#: operations/common/layer.c:42
+msgid "Vertical position in pixels"
+msgstr "Piksel olarak dikey konum"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1273
-msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
+#: operations/common/saturation.c:31
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:25 ../operations/common/exposure.c:186
-msgid "Exposure"
-msgstr "Pozlama"
+#: operations/common/layer.c:47
+msgid "Scale 1:1 size"
+msgstr "Ölçek 1:1 boyut"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:26
-msgid "Relative brightness change in stops"
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:49
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:30
-msgid "Offset value added"
-msgstr "Konum değeri eklendi"
+#: operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+msgstr "Kaynak görüntü dosyası yolu (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33
-msgid "Gamma correction"
-msgstr "Gama düzeltmesi"
+#: operations/common/layer.c:266
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:188
-msgid ""
-"Changes Exposure of an image, allows stepping HDR and photographs up/down in "
-"stops. "
-msgstr ""
+#: operations/common/layer.c:267
+msgid "A layer in the traditional sense"
+msgstr "Geleneksel anlamda bir katman"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:43
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:26
+msgid "Low input"
+msgstr "Düşük girdi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:34
-msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:27
+msgid "Input luminance level to become lowest output"
+msgstr "En düşük çıktı olmak için girdi parlaklık düzeyi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:37
-msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+#: operations/common/levels.c:31
+msgid "High input"
+msgstr "Yüksek girdi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:38
-msgid "Strength of local detail enhancement"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
+msgstr "Beyaz olmak için girdi parlaklık düzeyi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
-msgid "Global color saturation factor"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:36
+msgid "Low output"
+msgstr "Düşük çıktı"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:45
-msgid "Noise"
-msgstr "Gürültü"
+#: operations/common/levels.c:37
+msgid "Lowest luminance level in output"
+msgstr "Çıktıdaki en düşük parlaklık düzeyi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:46
-msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:41
+msgid "High output"
+msgstr "Yüksek çıktı"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1330
-msgid ""
-"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
-"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
-"gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0. This tonemapping "
-"approach was originally presented by Raanan Fattal, in the 2002 SIGGRAPH "
-"paper: Gradient Domain High Dynamic Range Compression."
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:42
+msgid "Highest luminance level in output"
+msgstr "Çıktıdaki en yüksek parlaklık düzeyi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:26
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr ""
+#: operations/common/levels.c:203 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/external/matting-levin.c:41
+msgid "Levels"
+msgstr "Düzeyler"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:34
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:27
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
+#: operations/common/levels.c:205
+msgid "Remaps the intensity range of the image"
+msgstr "Görüntünün yoğunluk erimini yeniden eşle"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:36
-msgid "Barnsley 1"
-msgstr "Barnsley 1"
+#: operations/common/linear-gradient.c:25
+#: operations/common/radial-gradient.c:25
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:34
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Barnsley 2"
-msgstr "Barnsley 2"
+#: operations/common/linear-gradient.c:29
+#: operations/common/radial-gradient.c:26
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:42
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Barnsley 3"
-msgstr "Barnsley 3"
+#: operations/common/linear-gradient.c:33
+#: operations/common/radial-gradient.c:27
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:38
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-msgid "Spider"
-msgstr "Örümcek"
+#: operations/common/linear-gradient.c:37
+#: operations/common/radial-gradient.c:28
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:46
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "Man O War"
-msgstr ""
+#: operations/common/linear-gradient.c:41
+#: operations/common/radial-gradient.c:29
+msgid "Start Color"
+msgstr "Başlangıç rengi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/external/matting-levin.c:37
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+#: operations/common/linear-gradient.c:42
+#: operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr "(x1, y1) konumunda renk"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-msgid "Sierpinski"
-msgstr ""
+#: operations/common/linear-gradient.c:45
+#: operations/common/radial-gradient.c:31
+msgid "End Color"
+msgstr "Bitiş Rengi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
-msgid "Fractal type"
-msgstr "Fraktal tür"
+#: operations/common/linear-gradient.c:46
+#: operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr "(x2, y2) konumunda renk"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Type of a fractal"
-msgstr "Bir fraktalın türü"
+#: operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear Gradient"
+msgstr "Doğrusal Renk Geçişi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:74
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştır"
+#: operations/common/linear-gradient.c:143
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi görselleyici"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Zoom in the fractal space"
-msgstr "Fraktal alanda yakınlaştır"
+#: operations/common/little-planet.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
+msgid "Pan"
+msgstr "Kaydırma"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "Shift X"
-msgstr "X Değiştir"
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Yatay kamera kaydırma"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
-msgid "X shift in the fractal space"
-msgstr "Fraktal alanda X değiştir"
+#: operations/common/little-planet.c:30
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
+msgid "Tilt"
+msgstr "Eğim"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Shift Y"
-msgstr "Y Değiştir"
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Dikey kamera kaydırma"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:70
-msgid "Y shift in the fractal space"
-msgstr "Fraktal alanda Y değiştir"
+#: operations/common/little-planet.c:37
+#: operations/common/panorama-projection.c:37
+msgid "Spin"
+msgstr "Dönüş"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
-msgid "CX"
-msgstr "CX"
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr "Kamera ekseni etrafında dönüş açısı"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
-msgstr "CX (Mandelbrot ve Sierpinski'de hiçbir etkisi yok)"
+#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:42
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "CY"
-msgstr "CY"
+#: operations/common/little-planet.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma düzeyi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
-msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
 msgstr ""
+"çıktı/görselleştirme genişliği (piksel olarak), girdi genişliği için -1"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-msgid "Red stretching factor"
-msgstr "Kırmızı genişletme faktörü"
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+"çıktı/görselleştirme yüksekliği (piksel olarak), girdi yüksekliği için -1"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
-msgid "Green stretching factor"
-msgstr "Yeşil genişletme faktörü"
+#: operations/common/little-planet.c:58
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "Ters dönüşüm"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
-msgid "Blue stretching factor"
-msgstr "Mavi genişletme faktörü"
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+"Ters dönüşüm; zenith, nadir veya panoramanın diğer kısımlarına dokunmak için "
+"yararlıdır."
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91 ../operations/common/ripple.c:28
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinüs"
+#. XXX: needs better ui type
+#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/map-relative.c:27
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+msgid "Resampling method"
+msgstr "Yeniden örnekleme yöntemi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinüs"
+# bu çeviriden emin değilim
+#: operations/common/little-planet.c:63
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+"Kullanılacak görüntü yeniden örnekleme yöntemi. Panoromaları düzenlerken "
+"çift yeniden örnekleme ile en iyi sonucu almak için 'En yakın' veya "
+"'Kübik'seçeneklerini kullanın. Veya panoromaya geri dönmek için 'Terk "
+"dönüşüm' seçeneğini kullanın."
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:96
-msgid "Red application mode"
-msgstr "Kırmızı uygulama kipi"
+#: operations/common/little-planet.c:494
+msgid "Little Planet"
+msgstr "Küçük Gezegen"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
-msgid "Green application mode"
-msgstr "Yeşil uygulama kipi"
+# Yaklaşık çeviri yaptım
+#: operations/common/little-planet.c:498
+msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
+msgstr "Eşitgen bir görüntüye stereografik/küçük gezegen dönüşümü uygula."
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:104
-msgid "Blue application mode"
-msgstr "Mavi uygulama kipi"
+#: operations/common/long-shadow.c:27
+msgid "Finite"
+msgstr "Sonlu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:108
-msgid "Red inversion"
-msgstr "Kırmızı evirme"
+#: operations/common/long-shadow.c:28
+msgid "Infinite"
+msgstr "Sonsuz"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:109
-msgid "Green inversion"
-msgstr "Yeşil evirme"
+#: operations/common/long-shadow.c:29
+msgid "Fading"
+msgstr "Solan"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:110
-msgid "Blue inversion"
-msgstr "Mavi evirme"
+#: operations/common/long-shadow.c:30
+msgid "Fading (fixed length)"
+msgstr "Solan (sabit uzunluk)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:112
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Renk sayısı"
+#: operations/common/long-shadow.c:32
+msgid "Fading (fixed rate)"
+msgstr "Solan (sabit oran)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:115
-msgid "Loglog smoothing"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:39
+msgid "Shadow plus image"
+msgstr "Gölge ve görüntü"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:371
-#, c-format
-msgid "Unsupported fractal type: %d"
-msgstr "Desteklenmeyen fraktal türü: %d"
+#: operations/common/long-shadow.c:40
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Yalnızca gölge"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:428
-msgid "Fractal Explorer"
-msgstr "Fraktal Gezgini"
+#: operations/common/long-shadow.c:41
+msgid "Shadow minus image"
+msgstr "Gölge hariç görüntü"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:432
-msgid ""
-"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
-"options."
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:44 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+msgid "Style"
+msgstr "Biçim"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
+#: operations/common/long-shadow.c:47
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Gölge biçimi"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
-msgid "X1 value, position"
-msgstr ""
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/newsprint.c:159
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:66
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
+#: operations/common/long-shadow.c:50
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Gölge açısı"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-msgid "X2 value, position"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
+#: operations/common/long-shadow.c:56
+msgid "Shadow length"
+msgstr "Gölge uzunluğu"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "Y1 value, position"
-msgstr "Dikey konum"
+#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Orta nokta"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
+#: operations/common/long-shadow.c:67
+msgid "Shadow fade midpoint"
+msgstr "Gölge solma orta noktası"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 değeri, konum"
+#: operations/common/long-shadow.c:72
+msgid "Midpoint (relative)"
+msgstr "Orta nokta (göreceli)"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
+#: operations/common/long-shadow.c:73
+msgid "Shadow fade midpoint, as a factor of the shadow length"
+msgstr "Gölge solma orta noktası, gölgenin uzunluğunun bir etkisi olarak"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:84
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Gölge rengi"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
-msgid "JY"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:87
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozisyon"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:90
+msgid "Output composition"
+msgstr "Çıktı kompozisyon"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
-msgid "Bailout length"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:1665
+msgid "Long Shadow"
+msgstr "Uzun Gölge"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
-msgstr ""
+#: operations/common/long-shadow.c:1669
+msgid "Creates a long-shadow effect"
+msgstr "Uzun gölge etkisi oluştur"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:179
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Desteklenmeyen fraktal türü"
+#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
+#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
+#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
+msgid "Path of file to load."
+msgstr "Yüklenecek dosyanın yolu."
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:260
-msgid "Fractal Trace"
-msgstr "Fraktal İzi"
+#: operations/common/magick-load.c:144
+msgid "Image Magick wrapper using the png op."
+msgstr "Image Magick sarmalayıcı, png op. kullanarak."
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:264
-msgid "Transform the image with the fractals"
-msgstr "Fraktallar ile görüntüyü dönüştür"
+#: operations/common/mantiuk06.c:32
+msgid "The amount of contrast compression"
+msgstr "Karşıtlık sıkıştırma miktarı"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:25
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:38
-msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+msgid "Detail"
+msgstr "Ayrıntı"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:26
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:39
-msgid "FIR"
-msgstr "FIR"
+#: operations/common/mantiuk06.c:40
+msgid "Level of emphasis on image gradient details"
+msgstr "Görüntü renk geçişi ayrıntılarında vurgu düzeyi"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:27
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:40
-msgid "IIR"
-msgstr "IIR"
+#: operations/common/mantiuk06.c:1631
+msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
+msgstr "Mantiuk 2006 Ton Eşlemi"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:38
-msgid "Size X"
-msgstr "X Boyutu"
+#: operations/common/mantiuk06.c:1635
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
+"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
+msgstr ""
+"Yüksek hareket aralığına sahip bir görüntüyü, düşük hareket aralığı kullanan "
+"gösterim için uyarla. Bu işletici 0.0-1.0 aralığında ışıklılık üreterek, "
+"birden fazla uzamsal frekans üzerinde karşıtlıkları kısıtlar"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:39
-msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
-msgstr "Yatay eksen için standart sapma"
+#: operations/common/map-absolute.c:61
+msgid "Map Absolute"
+msgstr "Mutlak Eşlem"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:46
-msgid "Size Y"
-msgstr "Y Boyutu"
+#: operations/common/map-absolute.c:64
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
+"coordinates"
+msgstr ""
+"mutlak kaynak koordinatlarını içeren bir yardımcı arabellek ile örnek girdi"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
-msgid "Standard deviation for the vertical axis"
-msgstr "Dikey eksen için standart sapma"
+#: operations/common/map-relative.c:22
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ölçekleme"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:54
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:54
-msgid "Filter"
+#: operations/common/map-relative.c:23
+msgid ""
+"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
+"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
+"yer değiştirmenin ölçeklendirme kat sayısı, göreceli bir eşleştirme "
+"değerinin 1.0'a karşılık gelen uzaysal yer değiştirmesinin ne kadar büyük "
+"olduğunu gösterir."
+
+#: operations/common/map-relative.c:80
+msgid "Map Relative"
+msgstr "Göreceli Eşlem"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
-msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
+#: operations/common/map-relative.c:83
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
+"coordinates"
 msgstr ""
+"göreceli kaynak koordinatlarını içeren bir yardımcı arabellek ile örnek girdi"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:703
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
+#: operations/common/matting-global.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Küresel Paspas"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:705
+#: operations/common/matting-global.c:494
 msgid ""
-"Each result pixel is the average of the neighbouring pixels weighted by a "
-"normal distribution with specified standard deviation."
+"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
+"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
+"Everything else will be treated as unknown and filled in."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:44 ../operations/common/high-pass.c:25
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:57
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:57
-msgid "How the gaussian kernel is discretized"
-msgstr ""
+#: operations/common/mblur.c:25
+msgid "Dampness"
+msgstr "Nem"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:63
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:63
-msgid "Clip to the input extent"
-msgstr ""
+#: operations/common/mblur.c:26
+msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
+msgstr "Bu değer, geçmişin yeni çerçeveye etkisini temsil eder."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:64
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:64
-msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
-msgstr ""
+#: operations/common/mblur.c:145
+msgid "Temporal blur"
+msgstr "Zamansal bulanıklık"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur-iir.c:118
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:888
+# fuzzy
+#: operations/common/mblur.c:147
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
+"of frames."
 msgstr ""
+"Karelerin video dizileriyle kullanmak için, bir kalman süzgeci kullanarak "
+"biriken hareket bulanıklığını."
 
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:43 ../operations/common/warp.c:38
-#: ../operations/external/text.c:32
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:25
+msgid "Controls the number of iterations"
+msgstr "Yineleme sayısını denetler"
 
-#: ../operations/common/gblur-1d.c:52
-msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
-msgstr ""
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
+msgid "Mean Curvature Blur"
+msgstr "Ortalama Eğrilik Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/dcraw-load.c:26
-#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:24
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
-#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
-#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:24
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
+msgid ""
+"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
+msgstr "Geometriyi, yerel ortalama eğrilik değerine orantılı bir hızda düzenle"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
-msgid "Path of GeglBuffer file to load."
-msgstr "Yüklenecek GeglBuffer dosyasının yolu."
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/vignette.c:26
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
-msgid "GeglBuffer file loader."
-msgstr "GeglBuffer dosya yükleyici."
+#: operations/common/median-blur.c:29 operations/common/newsprint.c:26
+#: operations/common/vignette.c:25
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
-msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
-msgstr "GeglBuffer'a yazmak için hedef dosya yolu."
+#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
+msgid "Diamond"
+msgstr "Karo"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
-msgid "GeglBuffer file writer."
-msgstr "GeglBuffer dosya yazıcısı."
+#: operations/common/median-blur.c:38
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Komşuluk"
 
-#: ../operations/common/grey.c:100
-msgid "Make Grey"
-msgstr "Gri Yap"
+#: operations/common/median-blur.c:41
+msgid "Neighborhood type"
+msgstr "Komşuluk türü"
 
-#: ../operations/common/grey.c:102
-msgid "Turns the image grayscale"
-msgstr "Görüntü gri tonlamasını açar"
+#: operations/common/median-blur.c:46
+msgid "Neighborhood radius"
+msgstr "Komşuluk yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/grid.c:50
-msgid "Line width"
-msgstr "Satır genişliği"
+#: operations/common/median-blur.c:48
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzde"
 
-#: ../operations/common/grid.c:51
-msgid "Width of grid lines in pixels"
-msgstr "Izgara satırlarının piksel genişliği"
+#: operations/common/median-blur.c:50
+msgid "Neighborhood color percentile"
+msgstr "Komşuluk renk yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/grid.c:57
-msgid "Line height"
-msgstr "Satır yüksekliği"
+#: operations/common/median-blur.c:52
+msgid "Alpha percentile"
+msgstr "Alfa yüzde"
 
-#: ../operations/common/grid.c:58
-msgid "Height of grid lines in pixels"
-msgstr "Izgara satırlarının piksel yüksekliği"
+#: operations/common/median-blur.c:54
+msgid "Neighborhood alpha percentile"
+msgstr "Komşuluk alfa yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/grid.c:65
-msgid "Color of the grid lines"
-msgstr "Izgara satırlarının rengi"
+#: operations/common/median-blur.c:60
+msgid "High precision"
+msgstr "Yüksek hassasiyet"
 
-#: ../operations/common/grid.c:156
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara çizgi"
+#: operations/common/median-blur.c:61
+msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
+msgstr "Kırpma ve nicelemeden kaçın (daha yavaş)"
 
-#: ../operations/common/grid.c:159
-msgid "Grid renderer"
-msgstr "Izgara çizgi gerçekleyicisi"
+#: operations/common/median-blur.c:995
+msgid "Median Blur"
+msgstr "Median Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24
-msgid "Std. Dev."
+#: operations/common/median-blur.c:998
+msgid ""
+"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
+"pixel."
 msgstr ""
+"Her beneğin çevresindeki orta rengi hesaplamaktan kaynaklanan bulanıklık."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:31
-msgid "Contrast of high-pass"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:30
+msgid "Mirror rotation"
+msgstr "Ayna döndürme"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:80
-msgid "High Pass Filter"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:31
+msgid "Rotation applied to the mirrors"
+msgstr "Aynalara uygulanacak döndürme"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:83
-msgid "Enhances fine details."
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:36
+msgid "Result rotation"
+msgstr "Sonuç döndürme"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:28
-msgid "Type 1"
-msgstr "Tür 1"
+#: operations/common/mirrors.c:37
+msgid "Rotation applied to the result"
+msgstr "Sonuca uygulanan döndürme"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:29
-msgid "Type 2"
-msgstr "Tür 2"
+#: operations/common/mirrors.c:42
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Aynalar"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:32
-msgid "Division"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:43
+msgid "Number of mirrors to use"
+msgstr "Kullanılacak ayna sayısı"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:33
-msgid "The number of divisions"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:47 operations/common/mirrors.c:53
+msgid "position of symmetry center in output"
+msgstr "çıktıdaki simetri merkezi konumu"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:37
-msgid "Illusion type"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+msgid "Center X"
+msgstr "Merkez X"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:40
-msgid "Type of illusion"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:59
+msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
+msgstr "Aynalama merkezi için X ekseni oranı"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:243
-msgid "Illusion"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:46
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+msgid "Center Y"
+msgstr "Merkez Y"
 
-#: ../operations/common/illusion.c:246
-msgid "Superimpose many altered copies of the image."
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:64
+msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
+msgstr "Aynalama merkezi için Y ekseni oranı"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
-msgid "Wrong pixels"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:68
+msgid "Trim X"
+msgstr "X Kırpım"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
-msgid "Number of differing pixels."
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:69
+msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
+msgstr "Ayna genişliğinin kırpılması için X ekseni"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:30
-msgid "Maximum difference"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:72
+msgid "Trim Y"
+msgstr "Y Kırpım"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
-msgid "Maximum difference between two pixels."
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:73
+msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
+msgstr "Ayna genişliğinin kırpılması için Y ekseni"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
-msgid "Average difference (wrong)"
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:77 operations/common/mirrors.c:81
+msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
+msgstr "Görselleştirme boyutunu büyütmek için ölçekleme katsayısı"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:34
-msgid "Average difference between wrong pixels."
-msgstr ""
+#: operations/common/mirrors.c:80
+msgid "Expand"
+msgstr "Genişlet"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:36
-msgid "Average difference (total)"
-msgstr "Ortalama farklılık (toplam)"
+#: operations/common/mirrors.c:84
+msgid "Clip result to input size"
+msgstr "Sonucu girdi boyutuna kırp"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
-msgid "Average difference between all pixels."
-msgstr "Bütün pikseller arasındaki ortalama farklılık."
+#: operations/common/mirrors.c:86
+msgid "Wrap input"
+msgstr "Giriş sarma"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:205
-msgid ""
-"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
-"properties."
-msgstr ""
-"Eğer giriş ve aux tamponları farklıysa karşılaştırır. Sonuçlar özelliklerde "
-"kaydedilir."
+#: operations/common/mirrors.c:87
+msgid "Fill full output area"
+msgstr "Tüm çıktı alanını doldur"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "Node"
-msgstr "Düğüm"
+#: operations/common/mirrors.c:436
+msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
+msgstr "Çiçek Dürbünü Aynalama"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:161
-msgid "GEGL graph visualizer."
-msgstr "GEGL grafik görselleştiricisi."
+#: operations/common/mirrors.c:440
+msgid "Create a kaleidoscope like effect."
+msgstr "Çiçek Dürbünü benzeri etki oluştur."
 
-#: ../operations/common/invert-gamma.c:79
-msgid "Invert in Perceptual space"
-msgstr ""
+#: operations/common/mix.c:25
+msgid "Ratio"
+msgstr "Oran"
+
+#: operations/common/mix.c:26
+msgid "Mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
+msgstr "Karıştırma oranı, okunacak aux miktarı, 0=girdi 0.5=yarım 1.0=aux"
+
+#: operations/common/mix.c:112
+msgid "Mix"
+msgstr "Karıştır"
+
+#: operations/common/mix.c:115
+msgid "Do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
+msgstr "Lerp uygula, girdi ve aux arasında doğrusal aradeğerleme (lerp)"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Parlaklığı koru"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:28
+msgid "Red Channel Multiplier"
+msgstr "Kırmızı Kanal Çarpanı"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:32
+msgid "Green Channel Multiplier"
+msgstr "Yeşil Kanal Çarpanı"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:36
+msgid "Blue Channel Multiplier"
+msgstr "Mavi Kanal Çarpanı"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:115
+msgid "Mono Mixer"
+msgstr "Mono Karıştırıcı"
+
+#: operations/common/mono-mixer.c:118
+msgid "Monochrome channel mixer"
+msgstr "Tek renkli kanal karıştırıcı"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr "Piksel olarak bulanıklık uzunluğu"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
+msgid "Angle of blur in degrees"
+msgstr "Bulanıklık açısı derecesi"
+
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+msgid "Linear Motion Blur"
+msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/invert-gamma.c:82
-#: ../operations/common/invert-linear.c:77
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
 msgid ""
-"Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
-"\"negative\" image."
+"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
+"straight line during exposure."
 msgstr ""
+"Pikselleri bir yönde bulanıklaştırır, pozlama sırasında kameranın düz bir "
+"çizgide hareket etmesinin neden olduğu bulanıklığa benzet."
 
-#: ../operations/common/layer.c:30
-msgid "Operation"
-msgstr "İşlem"
+#: operations/common/newsprint.c:25
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
 
-#: ../operations/common/layer.c:31
-msgid "Composite operation to use"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:28
+msgid "PSSquare (or Euclidian) dot"
+msgstr "PSSquare (veya Öklid) nokta"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37
-#| msgid "Horizontal position"
-msgid "Horizontal position in pixels"
-msgstr "Piksellerde yatay konum"
+#: operations/common/newsprint.c:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Orthogonal Lines"
+msgid "Crossing Lines"
+msgstr "Dik Açılı Satırlar"
 
-#: ../operations/common/layer.c:42
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "Vertical position in pixels"
-msgstr "Piksellerde dikey konum"
+#: operations/common/newsprint.c:33
+msgid "White on Black"
+msgstr "Beyaz Üstü Siyah"
 
-#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Scale"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:34
+msgid "Black on White"
+msgstr "Siyah Üstü Beyaz"
 
-#: ../operations/common/layer.c:47
-msgid "Scale 1:1 size"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:36
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-#: ../operations/common/layer.c:49
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
+#: operations/common/newsprint.c:39
+msgid "Color Model"
+msgstr "Renk Modeli"
 
-#: ../operations/common/layer.c:50
-msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: operations/common/newsprint.c:41
+msgid "How many inks to use just black, rg, rgb (additive), or cmyk"
 msgstr ""
+"Siyah, rg, rgb (katkı maddesi) veya cmyk için ne kadar mürekkep kullanılacağı"
 
-#: ../operations/common/layer.c:270
-msgid "A layer in the traditional sense"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:44
+#| msgid "Red and cyan angle"
+msgid "Red and cyan pattern"
+msgstr "Kırmızı ve camgöbeği desen"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:46 operations/common/newsprint.c:74
+#: operations/common/newsprint.c:102 operations/common/newsprint.c:130
+msgid "Halftoning/dot pattern to use"
+msgstr "Kullanılacak yarıtonlama/nokta deseni"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-msgid "Amount of second-order distortion"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:50
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Red pattern"
+msgstr "Kırmızı desen"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge"
-msgstr "Kenar"
+#: operations/common/newsprint.c:51
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Cyan pattern"
+msgstr "Camgöbeği desen"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Amount of fourth-order distortion"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Red and cyan angle"
+msgid "Red and cyan period"
+msgstr "Kırmızı ve turkuaz açı"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Rescale overall image size"
-msgstr "Tüm görüntü boyutunu yeniden ölçeklendir"
+#: operations/common/newsprint.c:55 operations/common/newsprint.c:83
+#: operations/common/newsprint.c:111 operations/common/newsprint.c:141
+msgid ""
+"The number of pixels across one repetition of a base pattern at base "
+"resolution."
+msgstr "Temel çözünürlükte, temel desenin bir tekrarı boyunca piksel sayısı."
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
-msgid "Effect centre offset in X"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Red inversion"
+msgid "Red period"
+msgstr "Kırmızı ters çevirme"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
-msgid "Effect centre offset in Y"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "X Period"
+msgid "Cyan period"
+msgstr "Sıklık X"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
-msgid "Brighten"
-msgstr "Parlat"
+#: operations/common/newsprint.c:62
+msgid "Red and cyan angle"
+msgstr "Kırmızı ve turkuaz açı"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
-msgid "Adjust brightness in corners"
-msgstr "Köşelerdeki parlaklığı ayarla"
+#: operations/common/newsprint.c:69
+msgid "Red angle"
+msgstr "Kırmızı açı"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:500
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:70
+msgid "Cyan angle"
+msgstr "Turkuaz açı"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:505
-msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue and magenta angle"
+msgid "Green and magenta pattern"
+msgstr "Mavi ve macenta açı"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:28
+#: operations/common/newsprint.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "X position"
-msgstr "Dikey konum"
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Green pattern"
+msgstr "Bayer deseni"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:29
-msgid "X coordinates of the flare center"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Magenta angle"
+msgid "Magenta pattern"
+msgstr "Macenta açı"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:34
+#: operations/common/newsprint.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "Y position"
-msgstr "Dikey konum"
+#| msgid "Blue and magenta angle"
+msgid "Green and magenta period"
+msgstr "Mavi ve macenta açı"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:35
-msgid "Y coordinates of the flare center"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Green inversion"
+msgid "Green period"
+msgstr "Yeşil ters çevirme"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:509
-msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Magenta angle"
+msgid "Magenta period"
+msgstr "Macenta açı"
 
-#: ../operations/common/lens-flare.c:512
-msgid "Adds a lens flare effect."
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue and magenta angle"
+msgid "Green and magenta angle"
+msgstr "Mavi ve macenta açı"
 
-#: ../operations/common/levels.c:26
-msgid "Low input"
-msgstr "Düşük girdi"
+#: operations/common/newsprint.c:97
+msgid "Green angle"
+msgstr "Yeşil açı"
 
-#: ../operations/common/levels.c:27
-msgid "Input luminance level to become lowest output"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:98
+msgid "Magenta angle"
+msgstr "Macenta açı"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
-msgid "High input"
-msgstr "Yüksek girdi"
+#: operations/common/newsprint.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Blue and Yellow pattern"
+msgstr "Bayer deseni"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
-msgid "Input luminance level to become white"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Blue pattern"
+msgstr "Bayer deseni"
 
-#: ../operations/common/levels.c:36
-msgid "Low output"
-msgstr "Düşük çıktı"
+#: operations/common/newsprint.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Yellow angle"
+msgid "Yellow pattern"
+msgstr "Sarı açı"
 
-#: ../operations/common/levels.c:37
-msgid "Lowest luminance level in output"
+#: operations/common/newsprint.c:109
+msgid "Blue and Yellow period"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:41
-msgid "High output"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue inversion"
+msgid "Blue period"
+msgstr "Mavi ters çevirme"
 
-#: ../operations/common/levels.c:42
-msgid "Highest luminance level in output"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Y Period"
+msgid "Yellow period"
+msgstr "Sıklık Y"
 
-#: ../operations/common/levels.c:202 ../operations/common/posterize.c:24
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
-msgid "Levels"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue and magenta angle"
+msgid "Blue and Yellow angle"
+msgstr "Mavi ve macenta açı"
 
-#: ../operations/common/levels.c:204
-msgid "Remaps the intensity range of the image"
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:125
+msgid "Blue angle"
+msgstr "Mavi açı"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
-#| msgid "Color"
-msgid "Start Color"
-msgstr "Başlangıç rengi"
+#: operations/common/newsprint.c:126
+msgid "Yellow angle"
+msgstr "Sarı açı"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
-msgid "The color at (x1, y1)"
-msgstr "(x1, y1) konumunda renk"
+#: operations/common/newsprint.c:128 operations/common/newsprint.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Bayer pattern"
+msgid "Black pattern"
+msgstr "Bayer deseni"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
-#| msgid "Color"
-msgid "End Color"
-msgstr "Bitiş Rengi"
+#: operations/common/newsprint.c:135
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:53
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
-msgid "The color at (x2, y2)"
-msgstr "(x2, y2) konumunda renk"
+#: operations/common/newsprint.c:139 operations/common/newsprint.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Black level"
+msgid "Black period"
+msgstr "Kara düzey"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:138
-msgid "Linear Gradient"
-msgstr "Doğrusal Renk Geçişi"
+#: operations/common/newsprint.c:142 operations/common/newsprint.c:154
+msgid "Angle offset for patterns"
+msgstr "Desenler için açı konumu"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:141
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Doğrusal renk geçişi gerçekleyicisi"
+#: operations/common/newsprint.c:147 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+msgid "Period"
+msgstr "Sıklık"
 
-#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
-#: ../operations/common/dcraw-load.c:27 ../operations/external/raw-load.c:28
-#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
-msgid "Path of file to load."
-msgstr "Yüklenecek dosyanın yolu."
+#: operations/common/newsprint.c:150 operations/common/newsprint.c:160
+msgid "Black angle"
+msgstr "Siyah açı"
 
-#: ../operations/common/load.c:27 ../operations/external/jpg-load.c:26
-#: ../operations/external/png-load.c:29
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: operations/common/newsprint.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Black level"
+msgid "Black pullout"
+msgstr "Kara düzey"
 
-#: ../operations/common/load.c:28
-msgid "URI of file to load."
+#: operations/common/newsprint.c:164
+msgid "How much of common gray to pull out of CMY"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:234
-msgid ""
-"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using Image Magick's convert."
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:167
+msgid "Anti-alias oversampling factor"
+msgstr "Kenar yumuşatma yüksek hızda örnekleme faktörü"
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:137
-msgid "Image Magick wrapper using the png op."
-msgstr ""
+#: operations/common/newsprint.c:169
+#| msgid ""
+#| "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
+msgid "Number of samples that are averaged for antialiasing the result."
+msgstr "Sonucu kenar yumuşatım için ortalaması alınmış örnek sayısı."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
-msgid "The amount of contrast compression"
+#: operations/common/newsprint.c:171 operations/common-gpl3+/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Türbülans"
+
+#. rename to wave-pinch or period-pinch?
+#: operations/common/newsprint.c:173
+msgid "Color saturation dependent compression of period"
+msgstr "Renk doygunluğuna bağlı sürenin sıklığı"
+
+#: operations/common/newsprint.c:175
+msgid "Blocksize"
+msgstr "Blok Boyutu"
+
+#: operations/common/newsprint.c:177
+msgid ""
+"Number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that "
+"angle boost causes"
 msgstr ""
+"Döşeme başına sıklık sayısı; bu döşeme, açı artmanın neden olduğu yüksek "
+"frekanslı düzensizlikten kaçınır"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39 ../operations/common/noise-solid.c:51
-msgid "Detail"
-msgstr "Ayrıntı"
+#: operations/common/newsprint.c:179
+msgid "Angle Boost"
+msgstr "Açı Artır"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
-msgid "Level of emphasis on image gradient details"
-msgstr "Görüntü renk geçişi ayrıntılarında vurgu seviyesi"
+#: operations/common/newsprint.c:181
+msgid ""
+"Multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, "
+"the way this is computed makes it weak for desaturated colors and possibly "
+"stronger where there is color."
+msgstr ""
+"Doku için yerel boşluğun istenen döndürülmesi için çarpım katsayısı. Bunun "
+"hesaplanma şekli onu solgun renkler için zayıflatır ve rengin olduğu "
+"yerlerde daha güçlendirir."
+
+#: operations/common/newsprint.c:658
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Gazete Kağıdı"
+
+#: operations/common/newsprint.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
+msgstr "İsteğe bağlı değiştirmelerle sayısal yarı tonlama."
+
+#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Gürültü işlevinin ölçeği"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr "Manhattan ve Öklid uzaklığı arasında ara değerle."
+
+#: operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr "Sıralama"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr "N'inci en yakın noktayı seç"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr "Gürültü oktavlarının sayısı."
+
+#: operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr "Paletleştir"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr "Her hücreyi rastgele bir renk ile doldur"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Gürültü işlevi için rastgele parçacık"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:432
+msgid "Cell Noise"
+msgstr "Hücre Gürültüsü"
+
+#: operations/common/noise-cell.c:436
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr "Hücresel doku oluşturur."
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:25 operations/common/noise-hsv.c:27
+msgid "Dulling"
+msgstr "Matlaşma"
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:27 operations/common/noise-hsv.c:29
+msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
+msgstr "Yüksek değerler gürültünün raslantısallığını artırır"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1638
-msgid "Mantiuk 2006 Tonemapping"
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
+msgid "Add CIE Lch Noise"
+msgstr "CIE Lch Gürültüsü Ekle"
+
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
+"Aydınlığı, renk parlaklığını ve renk tonunu bağımsız olarak rastgele seç"
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/generated/add.c:29 operations/generated/divide.c:29
+#: operations/generated/gamma.c:29 operations/generated/multiply.c:29
+#: operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:277
+msgid "Add HSV Noise"
+msgstr "HSV Gürültüsü Ekle"
+
+#: operations/common/noise-hsv.c:280
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr "Renk tonunu, doygunluk ve değeri bağımsız ve rastgele seç"
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr "Rastgeleleştirme (%)"
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr "Yinele"
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:245
+msgid "Randomly Shuffle Pixels"
+msgstr "Pikselleri Rastgele Karıştır"
+
+#: operations/common/noise-hurl.c:248
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr "Piksellerin bir kısmını tamamen rastgele işle"
+
+#: operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z konum"
+
+#: operations/common/noise-perlin.c:111
+msgid "Perlin Noise"
+msgstr "Perlin Gürültüsü"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1641
+#: operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin gürültüsü oluştur"
+
+#: operations/common/noise-pick.c:144
+msgid "Noise Pick"
+msgstr "Gürültü Seç"
+
+#: operations/common/noise-pick.c:147
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr "Bazı pikselleri yanındakilerle rastgele değiştir"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:26 operations/common-cxx/warp.cc:35
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:64
+msgid "Strength"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:27
 msgid ""
-"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
-"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
-"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr "Yineleme sayısını denetler; düşük değerler daha az plastik sonuç verir"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:456
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Gürültü Azaltma"
+
+#: operations/common/noise-reduction.c:460
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr "Yönbağımlı pürüzsüzleştirme operatörü"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr "İlişkili gürültü"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr "Bağımsız RGB"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:31
+msgid "Control amount of noise for each RGB channel separately"
+msgstr "Her RGB kanalı için gürültü miktarını ayrı olarak denetle"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:33
+msgid "Linear RGB"
+msgstr "Doğrusal RGB"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:34
+msgid "Operate on linearized RGB color data"
+msgstr "Doğrusal RGB renk verisi üzerinde çalış"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:36
+msgid "Gaussian distribution"
+msgstr "Gaussian dağılımı"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:37
+msgid ""
+"Use a gaussian noise distribution, when unticked a linear noise distribution "
+"is used instead"
 msgstr ""
-"Yüksek hareket aralığına sahip bir görüntüyü, düşük hareket aralığı kullanan "
-"gösterim için uyarla. Bu işletici 0.0-1.0 aralığında parlaklık üreten, "
-"birden fazla uzamsal frekans üzerinde kontrastları kısıtlar."
+"Gaussian gürültü dağılımı kullan. İşaretlenmemiş ise, doğrusal gürültü "
+"dağılımı kullan"
 
-#. XXX: needs better ui type
-#: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:28
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
-#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:50
-msgid "Resampling method"
-msgstr "Yeniden örnekleme yöntemi"
+#: operations/common/noise-rgb.c:39
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:153
-msgid "Map Absolute"
+#: operations/common/noise-rgb.c:44
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:48
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:213
+msgid "Add RGB Noise"
+msgstr "RGB Gürültüsü Ekle"
+
+#: operations/common/noise-rgb.c:216
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr "Renkleri rastgele miktarda boz"
+
+#: operations/common/noise-simplex.c:332
+msgid "Simplex Noise"
+msgstr "Simplex Gürültüsü"
+
+#: operations/common/noise-simplex.c:336
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr "Yoğun bir gürültü dokusu oluştur."
+
+#: operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "Yatay yayılma miktarı"
+
+#: operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Dikey yayılma miktarı"
+
+#: operations/common/noise-spread.c:159
+msgid "Noise Spread"
+msgstr "Gürültü Yayılımı"
+
+#: operations/common/noise-spread.c:162
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr "Pikselleri rastgele bir şekilde etrafında hareket ettir"
+
+#: operations/common/opacity.c:26
+msgid ""
+"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
+"input buffer."
 msgstr ""
+"Genel ışık geçirmezlik değeri her zaman isteğe bağlı yardımcı girdi "
+"arabelleğin üstünde kullanılır."
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:156
+#: operations/common/opacity.c:286
 msgid ""
-"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
-"coordinates"
+"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
+"global value property."
+msgstr ""
+"Girdi ışık geçirmezliğini, hem aux girdi değeri hem de genel değer özelliği "
+"olarak arttırır."
+
+#: operations/common/open-buffer.c:26
+msgid "a GeglBuffer on disk to open"
+msgstr "Disk üzerinde açılacak bir GEGL arabelleği"
+
+#: operations/common/open-buffer.c:131
+msgid "Open GEGL Buffer"
+msgstr "GEGL Arabelleğini Aç"
+
+#: operations/common/open-buffer.c:133
+msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
+msgstr "Veri kaynağı olarak disk üzerinde GEGL arabelleği kullan."
+
+#: operations/common/over.c:209
+msgid "Normal compositing"
+msgstr "Normal birleştirme"
+
+#: operations/common/over.c:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
+"+ cB * (1 - aA))"
+msgstr ""
+"Porter Duff işlemi over (ayrıca normal kip ve src-over olarak da bilinir) (d "
+"= cA + cB * (1 - aA))"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:507
+msgid "Panorama Projection"
+msgstr "Panorama Gösterimi"
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:512
+msgid ""
+"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
+"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/pixelize.c:28
+msgid "Round"
+msgstr "Yuvarlama"
+
+#: operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Piksellerin şekli"
+
+#: operations/common/pixelize.c:36
+msgid "Block width"
+msgstr "Blok genişliği"
+
+#: operations/common/pixelize.c:37
+msgid "Width of blocks in pixels"
+msgstr "Blokların piksel olarak genişliği"
+
+#: operations/common/pixelize.c:44
+msgid "Block height"
+msgstr "Blok yüksekliği"
+
+#: operations/common/pixelize.c:45
+msgid "Height of blocks in pixels"
+msgstr "Blokların piksel olarak yüksekliği"
+
+#: operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal offset of blocks in pixels"
+msgstr "Blokların piksel olarak yatay konumu"
+
+#: operations/common/pixelize.c:60
+msgid "Vertical offset of blocks in pixels"
+msgstr "Blokların piksel olarak dikey konumu"
+
+#: operations/common/pixelize.c:66
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "X boyut oranı"
+
+#: operations/common/pixelize.c:67
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Her blok içindeki beneğin yatay boyut oranı"
+
+#: operations/common/pixelize.c:71
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Y boyut oranı"
+
+#: operations/common/pixelize.c:72
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Her blok içindeki beneğin dikey boyut oranı"
+
+#: operations/common/pixelize.c:76 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
+msgid "Background color"
+msgstr "Artalan rengi"
+
+#: operations/common/pixelize.c:77
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr "Artalanı doldurmak için kullanılan renk"
+
+#: operations/common/pixelize.c:693
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselleştir"
+
+#: operations/common/pixelize.c:695
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr "Görüntüyü düz renkli dikdörtgenler dizisine basitleştir"
+
+#: operations/common/posterize.c:25
+msgid "number of levels per component"
+msgstr "bileşen başına düşen düzey sayısı"
+
+#: operations/common/posterize.c:142
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterleştir"
+
+#: operations/common/posterize.c:146
+msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
+msgstr "Görüntünün her bir renk bileşenindeki düzey sayısını azaltır."
+
+#: operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial Gradient"
+msgstr "Radyal Renk Geçişi"
+
+#: operations/common/radial-gradient.c:129
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Radyal renk geçişi görselleyici"
+
+#: operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Yatay konum"
+
+#: operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Dikey konum"
+
+#: operations/common/rectangle.c:37
+msgid "Horizontal extent"
+msgstr "Yatay ölçü"
+
+#: operations/common/rectangle.c:43
+msgid "Vertical extent"
+msgstr "Dikey ölçü"
+
+#: operations/common/rectangle.c:49
+msgid "Color to render"
+msgstr "Gerçeklenecek renk"
+
+#: operations/common/rectangle.c:89
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: operations/common/rectangle.c:94
+msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
+msgstr "Tek renkli sabit boyutta bir dikdörtgen kaynağı"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:28 operations/external/path.c:47
+#: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
+#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:29
+msgid ""
+"Transformation matrix, using SVG syntax (or multiple matrices, separated by "
+"semicolons)"
+msgstr ""
+"SVG sözdizimini kullanarak dönüşüm matrisi (veya noktalı virgüllerle "
+"ayrılmış çoklu matris)"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:32
+#: operations/common/recursive-transform.c:33
+msgid "First iteration"
+msgstr "İlk yineleme"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
+msgid "Number of iterations"
+msgstr "Yineleme sayısı"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:40
+msgid "Fade color"
+msgstr "Rengi soldur"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:41
+msgid ""
+"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
+msgstr ""
+"Dönüştürülmüş görüntülerin, alfaya bağlı oranda, soldurulacağı karşı renk"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:44
+msgid "Fade opacity"
+msgstr "Işık geçirmezliği soldur"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:45
+msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
+msgstr "Dönüştürülen her görüntünün ışık geçirmezliğinin ölçekleneceği miktar"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:49
+msgid "Paste below"
+msgstr "Altına yapıştır"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:50
+msgid "Paste transformed images below each other"
+msgstr "Dönüştürülen görüntüleri birbirinin altına yapıştır"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr "Piksel değerlerinin yeniden yapılandırılması için matematiksel yöntem"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:397
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "Özyinelemeli Dönüştürme"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:399
+msgid "Apply a transformation recursively."
+msgstr "Dönüşümü özyinelemeli olarak ekle."
+
+#: operations/common/reinhard05.c:27
+msgid "Overall brightness of the image"
+msgstr "Görüntünün genel parlaklığı"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:30
+msgid "Chromatic adaptation"
+msgstr "Kromatik uyarlama"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:31
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
+msgstr "Görüntü üzerindeki renk çeşitliliğine uyarlama"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:34
+msgid "Light adaptation"
+msgstr "Işık uyarlaması"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:35
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
+msgstr "Görüntü üzerindeki ışık çeşitliliğine uyarlama"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:276
+msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
+msgstr "Reinhard 2005 Ton Eşlemi"
+
+#: operations/common/reinhard05.c:280
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
+"simple physiological observations, producing luminance within the range "
+"0.0-1.0"
 msgstr ""
+"Yüksek hareket aralığındaki bir görüntüyü, düşük hareket aralığı kullanan "
+"gösterim için uyarla. Bu, 0.0-1.0 aralığında parlaklık üreten, basit "
+"işlevbilimsel gözlemlerden türetilmiş verimli genel bir işleticidir"
+
+#: operations/common/remap.c:100
+msgid "Minimum Envelope"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/remap.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum delta"
+msgid "Maximum Envelope"
+msgstr "En fazla delta"
+
+#: operations/common/remap.c:105
+msgid "Remap"
+msgstr "Yeniden eşlem"
+
+#: operations/common/remap.c:107
+msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
+msgstr "parlaklık zarflarına göre piksellerin bileşenlerini ayrı ayrı esnet"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:25 operations/common/rgb-clip.c:26
+msgid "Clip low pixel values"
+msgstr "Düşük piksel değerlerini kırp"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:28
+msgid "Low limit"
+msgstr "Düşük sınır"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:31
+msgid "Pixels values lower than this limit will be set to it"
+msgstr "Bu sınırın altındaki piksel değerleri bu değere ayarlanacaktır"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:34 operations/common/rgb-clip.c:35
+msgid "Clip high pixel values"
+msgstr "Yüksek piksel değerlerini kırp"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:37
+msgid "High limit"
+msgstr "Yüksek sınır"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:40
+msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
+msgstr "Bu sınırın üstündeki piksel değerleri bu değere ayarlanacaktır"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:188
+msgid "Clip RGB"
+msgstr "RGB Kırp"
+
+#: operations/common/rgb-clip.c:191
+msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
+msgstr "RGB piksel değerlerini belirli bir erimde tut"
+
+#: operations/common/saturation.c:26
+msgid "Native"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:27
+msgid "CIE Lab/Lch"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:28
+msgid "CIE Yuv"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:32
+msgid "Scale, strength of effect"
+msgstr "Ölçek, etkinin kuvveti"
+
+#: operations/common/saturation.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert color space"
+msgid "Interpolation Color Space"
+msgstr "Renk uzayını dönüştür"
+
+#: operations/common/saturation.c:37
+msgid ""
+"Set at Native if uncertain, the CIE based spaces might introduce hue shifts."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/saturation.c:387
+msgid "Changes the saturation"
+msgstr "Doygunluğu değiştir"
+
+#: operations/common/save.c:26
+msgid "Path of file to save."
+msgstr "Kaydedilecek dosyanın yolu."
+
+#: operations/common/save.c:200
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: operations/common/save.c:203
+msgid ""
+"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
+"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
+msgstr ""
+"Çok amaçlı dosya kaydedici, bu seçenek diğer kaydetme işleyicilerini "
+"uzantılarına bağlı olarak kullanır, ve biçime özel kaydetme seçeneklerini "
+"özel ilave parametrelerle kullanır."
+
+#: operations/common/sepia.c:24
+msgid "Effect strength"
+msgstr "Etki kuvveti"
+
+#: operations/common/sepia.c:25
+msgid "Strength of the sepia effect"
+msgstr "Sepya etkisinin kuvveti"
+
+#: operations/common/sepia.c:112
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepya"
+
+#: operations/common/sepia.c:115
+msgid "Apply a sepia tone to the input image"
+msgstr "Girdi görüntüsüne sepya tonu uygula"
+
+#: operations/common/slic.c:28
+msgid "Regions size"
+msgstr "Bölge boyutu"
+
+#: operations/common/slic.c:29
+msgid "Size of a region side"
+msgstr "Bölge tarafı boyutu"
+
+#: operations/common/slic.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Compactness"
+msgstr "Yoğunluk"
+
+#: operations/common/slic.c:34
+msgid "Cluster size"
+msgstr "Küme boyutu"
+
+# Menü olması sebebiyle kısaltılmış çeviri tercih edilmiştir.
+#: operations/common/slic.c:457
+msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
+msgstr "Doğrusal Kümeleme"
+
+#: operations/common/slic.c:460
+msgid "Superpixels based on k-means clustering"
+msgstr "K-ortalamalar kümesi temelli süperpikseller"
+
+#: operations/common/snn-mean.c:33
+msgid "Pairs"
+msgstr "Çiftler"
+
+#: operations/common/snn-mean.c:34
+msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
+msgstr "Çiftlerin sayısı; daha büyük numara daha ilerlemiş özellikleri korur"
+
+#: operations/common/snn-mean.c:357
+msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
+msgstr "Simetrik En Yakın Komşu"
+
+#: operations/common/snn-mean.c:360
+msgid ""
+"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+"Simetrik En Yakın Komşulara dayanan gürültü azaltıcı kenar koruyucu "
+"bulanıklık süzgeci"
+
+#: operations/common/spherize.c:25
+msgid "Radial"
+msgstr "Radyal"
+
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:33
+msgid "Displacement mode"
+msgstr "Yer değiştirme kipi"
+
+#: operations/common/spherize.c:35
+msgid "Angle of view"
+msgstr "Bakış açısı"
+
+#: operations/common/spherize.c:36
+msgid "Camera angle of view"
+msgstr "Kamera bakış açısı"
+
+#: operations/common/spherize.c:40
+msgid "Curvature"
+msgstr "Eğrilik"
+
+#: operations/common/spherize.c:41
+msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+msgstr "Bakış açısının bir alt açısı olarak küresel başlık tepe açısı"
+
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap.  we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
+msgid "Amount"
+msgstr "Miktar"
+
+#: operations/common/spherize.c:53
+msgid ""
+"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
+"displacement)"
+msgstr ""
+"Yer değiştirme ölçekleme katsayısı (eksi sayılar tersine yer değiştirmeyi "
+"ifade eder)"
+
+#: operations/common/spherize.c:318
+msgid "Spherize"
+msgstr "Küreleştir"
+
+#: operations/common/spherize.c:321
+msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgstr "Görüntüyü küresel bir kapağın etrafına sar"
+
+#: operations/common/stress.c:28
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
+"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
+msgstr ""
+"Komşuluk dikkate alındığında, iyileştirme için ideal değerler görüntünün en "
+"uzun tarafına yakındır, bunun arttırılması çalışma süresini artırır"
+
+#: operations/common/stress.c:40
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
+"rendering at a computational cost"
+msgstr ""
+"Yineleme sayısı, daha fazla yineleme sayısı, hesaplama maliyetinde daha az "
+"gürültülü sonuç sağlar"
+
+#: operations/common/stress.c:45
+msgid ""
+"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
+"result is yielded"
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, gölge bölgeleri de iyileştirilir - devre dışı "
+"bırakıldığında daha doğal bir sonuç elde edilir"
+
+# Kısaltmanın uzun hali olduğu için çevirmek doğru olmayabilir
+#: operations/common/stress.c:268 operations/common/stress.c:272
+msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
+msgstr "Spatio Geçici Retinex-benzeri Rastgele Örneklemeli Zarf"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:25
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Renkleri koru"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr "Her kanalı aynı miktarda etkile"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+msgid "Non-linear components"
+msgstr "Doğrusal olmayan bileşenler"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+msgid ""
+"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
+"like the old normalize filter in GIMP"
+msgstr ""
+"Ayarlandığında, doğrusal RGB yerine, gama ile düzeltilmiş değerler kullanır "
+"- GIMP'deki eski normalleştirme süzgeci gibi davranır"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:583
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:586
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images)."
+msgstr ""
+"Arabellek bileşenlerini 0.0-1.0 aralığında olacak şekilde ölçekle. Bu, "
+"mevcut karşıtlığı zayıf kullanan (az karşıtlıklı, çok koyu veya çok parlak) "
+"görüntüleri geliştir."
+
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV"
+
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV space, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Arabellek bileşenlerini 0.0-1.0 aralığında olacak şekilde ölçekle. Bu, "
+"mevcut karşıtlığı zayıf kullanan (az karşıtlıklı, çok koyu veya çok parlak) "
+"görüntüleri geliştirir. Bu sürüm HSV uzayında çalışan Karşıtlığı "
+"Kendiliğinden Genişlet özelliğinden farklıdır ve renk tonunu korur."
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:27 operations/common/svg-matrix.c:27
+#: operations/common/svg-saturate.c:25
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:28 operations/common/svg-matrix.c:28
+#: operations/common/svg-saturate.c:26
+msgid "list of <number>s"
+msgstr "<number> listesi"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+msgid "SVG Hue Rotate"
+msgstr "SVG Renk Tonu Döndür"
+
+#: operations/common/svg-huerotate.c:120
+msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
+msgstr "svg_huerotate işlemi SVG renk matrisi"
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
+msgid "SVG Luminance to Alpha"
+msgstr "SVG Parlaklığından Alfaya"
+
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
+msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
+msgstr "svg_luminancetoalpha işlemi SVG renk matrisi"
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
+msgid "SVG Matrix"
+msgstr "SVG Matrisi"
+
+#: operations/common/svg-matrix.c:136
+msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
+msgstr "svg_matrix işlemi SVG renk matrisi"
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
+msgid "SVG Saturate"
+msgstr "SVG Doygunluk"
+
+#: operations/common/svg-saturate.c:130
+msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
+msgstr "svg_saturate işlemi SVG renk matrisi"
+
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:127
+#: operations/common/unsharp-mask.c:37
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
+
+#: operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overridden if an auxiliary input buffer is "
+"provided.)."
+msgstr ""
+"Skalar eşik düzeyi (eğer yardımcı girdi arabelleği sağlanırsa geçersiz "
+"kılınır)."
+
+#: operations/common/threshold.c:131
+msgid ""
+"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
+"the value property, or per pixel from the aux input."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/tile.c:24
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Yatay konum"
+
+#: operations/common/tile.c:29
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Dikey konum"
+
+#: operations/common/tile.c:134
+msgid "Tile"
+msgstr "Döşe"
+
+#: operations/common/tile.c:140
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr "Girdi görüntüsünü sonsuz kez yinele."
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:168
+msgid "Make Seamlessly tileable"
+msgstr "Kusursuz döşeme yap"
+
+#: operations/common/tile-seamless.c:172
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+"Girdi arabelleğini kusursuz döşe. Algoritma içerik duyarlı değildir, bu "
+"nedenle sonucun işlemden geçirilmesi gerekebilir."
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:78
+msgid "Unpremultiply alpha"
+msgstr "Önceden çoğaltılmamış alfa"
+
+#: operations/common/unpremultiply.c:80
+msgid ""
+"Unpremultiplies a buffer that contains pre-multiplied colors (but according "
+"to the babl format is not.)"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:25
+msgid "Expressed as standard deviation, in pixels"
+msgstr "Standart sapma olarak ifade edilir, piksel olarak"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:32
+msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
+msgstr "Keskinliği azalt maskesi için ölçekleme katsayısı, etkinin kuvveti"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:164
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:167
+msgid ""
+"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
+"sharpening originally used in darkrooms."
+msgstr ""
+"Görüntüyü keskinleştir, bulanık görüntüye fark ekleyerek görüntüyü "
+"keskinleştir, aslında karanlık odalarda kullanılan keskinleştirme tekniği."
+
+#: operations/common/value-invert.c:149
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Değeri Tersine Çevir"
+
+#: operations/common/value-invert.c:153
+msgid ""
+"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
+"the color."
+msgstr ""
+"Değer bileşenini tersine çevir, sonuç rengi koruyarak parlaklığı tersine "
+"çevirir."
+
+#: operations/common/vignette.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Vignette shape"
+msgstr "Örtü şekli"
+
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/vignette.c:36
+msgid ""
+"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
+"image"
+msgstr ""
+"Varsayılan değer 'black', görüntünün bölümlerini silmek için saydamlığı "
+"kullanabilirsiniz"
+
+#: operations/common/vignette.c:39
+msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
+msgstr ""
+"Örtü etkisi, görüntü köşegeninin bir parçası olarak ne kadar uzağa devam eder"
+
+#: operations/common/vignette.c:43
+msgid "Softness"
+msgstr "Yumuşaklık"
+
+#: operations/common/vignette.c:46
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: operations/common/vignette.c:47
+msgid "Falloff linearity"
+msgstr "Düşüş doğrusallığı"
+
+#: operations/common/vignette.c:50
+msgid "Proportion"
+msgstr "Oran"
+
+#: operations/common/vignette.c:51
+msgid "How close we are to image proportions"
+msgstr "Görüntüye oranlarına ne kadar yakın olacağı"
+
+#: operations/common/vignette.c:54
+msgid "Squeeze"
+msgstr "Sıkıştır"
+
+#: operations/common/vignette.c:55
+msgid ""
+"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
+"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#: operations/common/vignette.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Vignette"
+msgstr "Örtü"
+
+#: operations/common/vignette.c:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photography"
+msgstr ""
+"Görüntüye örtü uygula. Parlaklığın filmin kenarlarında hafiflediği, analog "
+"fotoğrafçılıkta doğal olarak meydana gelebilecek bulanık kenar etkisini "
+"benzet"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:34
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:38
+msgid "Superpixels size"
+msgstr "Süperpiksel boyutu"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:42
+msgid "Gradient smoothness"
+msgstr "Renk geçişi pürüzsüzlüğü"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:47
+msgid "Spatial regularization"
+msgstr "Uzaysal düzenleme"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:49
+msgid ""
+"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
+msgstr "süperpiksel düzenliliği ve nesne sınırlarına bağlılık arasındaki denge"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:52
+msgid "Superpixels color"
+msgstr "Süperpiksel rengi"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:55
+msgid "How to fill superpixels"
+msgstr "Süperpiksellerin nasıl doldurulacağı"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:515
+msgid "Waterpixels"
+msgstr "Su Pikselleri"
+
+#: operations/common/waterpixels.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
+msgstr "Watershed dönüşümü temelli süperpikseller"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:26
+#: operations/common/watershed-transform.c:27
+msgid "Index of component flagging unlabelled pixels"
+msgstr "Etiketlenmemiş pikselleri işaretleyen bileşen indeksi"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:30
+msgid "flag"
+msgstr "bayrak"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:31
+msgid "Pointer to flag value for unlabelled pixels"
+msgstr "Etiketlenmemiş pikseller için bayrak değeri imleci"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:489
+msgid "Watershed Transform"
+msgstr "Dönüm Noktası Dönüştür"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:492
+msgid ""
+"Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
+"input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
+"default: last component with NULL value). The aux buffer is a \"Y u8\" image "
+"representing the priority levels (lower value is higher priority). If aux is "
+"absent, all labellized pixels have the same priority and propagated labels "
+"have a lower priority."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
+msgid "Radius of the wavelet blur"
+msgstr "Wavelet bulanıklığının yarıçapı"
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
+msgid "1D Wavelet-blur"
+msgstr "1D Wavelet Bulanıklığı"
+
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:82
+msgid ""
+"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
+"computed from another by the HAT transform"
+msgstr ""
+"Bu Wavelet ayrıştırma süzgeci için kullanılır, her piksel bir diğerinden HAT "
+"dönüşümü ile hesaplanır"
+
+#: operations/common/weighted-blend.c:176
+msgid "Weighted Blend"
+msgstr "Ağırlıklı Karıştır"
+
+# Cümle olması sebebiyle büyük harfle başladık
+#: operations/common/weighted-blend.c:180
+msgid "blend two images using alpha values as weights"
+msgstr "alfa değerlerini ağırlık olarak kullanarak iki görüntüyü karıştır"
+
+#: operations/common/write-buffer.c:26
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
+"Gelen arabellek verisinin yazılacağı daha önceden var olan GeglBuffer "
+"arabelleği."
+
+#: operations/common/write-buffer.c:176
+msgid "Write Buffer"
+msgstr "Arabellek Yaz"
+
+#: operations/common/write-buffer.c:178
+msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
+msgstr "Girdi verisini varolan bir GEGL arabellek hedef yüzeyine yaz."
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:30
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:24
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:32
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:27
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:34
+msgid "Threshold low"
+msgstr "Düşük eşik"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:37
+msgid "Threshold high"
+msgstr "Yüksek eşik"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:40
+msgid "Grayscale Averaging"
+msgstr "Gri tonlamalı ortalama"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:41
+msgid "Number of computations for grayscale averaging"
+msgstr "Gri tonlamalı ortalama için hesaplama sayısı"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:47
+msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
+msgstr "Çıktıyı 0.0 ile 1.0 arasında normalleştir."
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:437
+msgid "Distance Transform"
+msgstr "Mesafe Dönüşümü"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:440
+msgid "Calculate a distance transform"
+msgstr "Bir mesafe dönüşümü hesapla"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:26
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Pikselleri taşı"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:27
+msgid "Grow area"
+msgstr "Alanı büyüt"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:28
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Alanı küçült"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:29
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Girdap saat yönünde"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:30
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Girdap saat yönünün tersine"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:31
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Bükmeyi sil"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:32
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Bükmeyi pürüzsüzleştir"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:41 operations/external/path.c:40
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:85
+msgid "Hardness"
+msgstr "Sertlik"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:44
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:47
+msgid "Stroke"
+msgstr "Darbe"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:49
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Üst davranışı"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:987
+msgid "Warp"
+msgstr "Bükme"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:989
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Darbeden göreceli bir yer değiştirme eşlemi hesapla"
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
+msgid "Scale3X Antialiasing"
+msgstr "Scale3X Kenar Yumuşatma"
+
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:282
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr "Scale3X dışdeğerbiçim algoritması kullanarak kenar yumuşat"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr "Mercek kırılım indeksi"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr "Özgün çevreyi koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr "Mercekten etkilenmeyen görüntüyü değişmeden koru."
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "Mercek Uygula"
+
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
+msgid ""
+"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
+"the image"
+msgstr ""
+"Görüntünün üzerine oval bir mercek olmasının neden olduğu optik bozulmaya "
+"benzet"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:26
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Alt bölümler"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:27
+msgid "Number of subdivisions"
+msgstr "Alt bölümlerin sayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30 operations/common-gpl3+/sinus.c:32
+msgid "X Scale"
+msgstr "X Ölçeği"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:31
+msgid "Horizontal pattern scale"
+msgstr "Yatay desen ölçeği"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37 operations/common-gpl3+/sinus.c:39
+msgid "Y Scale"
+msgstr "Y Ölçeği"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:38
+msgid "Vertical pattern scale"
+msgstr "Dikey desen ölçeği"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:45
+msgid "0°"
+msgstr "0°"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:46
+msgid "90°"
+msgstr "90°"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:47
+msgid "180°"
+msgstr "180°"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:48
+msgid "270°"
+msgstr "270°"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:54
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:97
+msgid "Pattern rotation angle"
+msgstr "Desen döndürme açısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:56 operations/transform/reflect.c:84
+msgid "Reflect"
+msgstr "Yansıt"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:57
+msgid "Reflect the pattern horizontally"
+msgstr "Deseni yatay yansıt"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:59
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Boyut"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:60
+msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
+msgstr "Desen boyutu (logaritmik ölçek)"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:65
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:73
+msgid "Value offset"
+msgstr "Konum değeri"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:69
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:77
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
+msgid "Exponent"
+msgstr "Katsayı"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:70
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:78
+msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
+msgstr "Değer katsayısı (logaritmik ölçek)"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:74
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:82
+msgid "X Offset"
+msgstr "X Konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:75
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:83
+msgid "Offset for X axis"
+msgstr "X ekseni için konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:81
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:89
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y Konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:82
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:90
+msgid "Offset for Y axis"
+msgstr "Y ekseni için konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:324
+msgid "Bayer Matrix"
+msgstr "Bayer Matris"
+
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:329
+msgid "Generate a Bayer matrix pattern"
+msgstr "Bayer matris deseni oluştur"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:34
+msgid "Spherical"
+msgstr "Küresel"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:65
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinüs biçimli"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:38 operations/common-gpl3+/spiral.c:30
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:40
+msgid "Type of map"
+msgstr "Eşlem türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:42
+msgid "Compensate"
+msgstr "Dengele"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:43
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr "Koyulaştırma için dengele"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:46
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr "Derinlik etkisini tersine çevir"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:48
+msgid "Tiled"
+msgstr "Döşenmiş"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:49
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr "Döşenmiş derinlik etkisi"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:51 operations/common-gpl3+/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:56 operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+msgid "Elevation"
+msgstr "Yükselme"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:59 operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Su düzeyi"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:75
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr "Tam saydamlığın temsil etmesi gereken düzey"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:78
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Ortam ışıklandırma katsayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Height"
+msgid "Height Map"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Derinlik Etkisi"
+
+# Aşırı detaylı ve kullanışsız açıklama yerine kısa açıklama metinden kullanıldı.
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a buffer to be applied as a bump map to another buffer and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr "Derinlik etkisi oluştur"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Maske yüzdesi"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
+msgid "Percent black"
+msgstr "Siyah yüzdesi"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Karikatür"
+
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
+msgid ""
+"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
+"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
+"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
+msgstr ""
+"Karikatüre benzetir. Sonuç, daha sonra renkle gölgelenmiş siyah keçeli kalem "
+"çizimine benzer. Bu sonuç, çevrelerinden belirgin şekilde daha koyu olan "
+"kenarları ve koyulaşan alanları iyileştirerek elde edilir"
+
+#. Red channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
+msgid "Red in Red channel"
+msgstr "Kırmızı kanalda Kırmızı"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:35
+msgid "Set the red amount for the red channel"
+msgstr "Kırmızı kanal için kırmızı miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
+msgid "Green in Red channel"
+msgstr "Kırmızı kanalda Yeşil"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:39
+msgid "Set the green amount for the red channel"
+msgstr "Kırmızı kanal için yeşil miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
+msgid "Blue in Red channel"
+msgstr "Kırmızı kanalda Mavi"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:43
+msgid "Set the blue amount for the red channel"
+msgstr "Kırmızı kanal için mavi miktarını ayarla"
+
+#. Green channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
+msgid "Red in Green channel"
+msgstr "Yeşil kanalda Kırmızı"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:48
+msgid "Set the red amount for the green channel"
+msgstr "Yeşil kanal için kırmızı miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
+msgid "Green for Green channel"
+msgstr "Yeşil kanalda Yeşil"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:52
+msgid "Set the green amount for the green channel"
+msgstr "Yeşil kanal için yeşil miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
+msgid "Blue in Green channel"
+msgstr "Yeşil kanalda Mavi"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:56
+msgid "Set the blue amount for the green channel"
+msgstr "Yeşil kanal için mavi miktarını ayarla"
+
+#. Blue channel
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
+msgid "Red in Blue channel"
+msgstr "Mavi kanalda Kırmızı"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:61
+msgid "Set the red amount for the blue channel"
+msgstr "Mavi kanal için kırmızı miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
+msgid "Green in Blue channel"
+msgstr "Mavi kanalda Yeşil"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:65
+msgid "Set the green amount for the blue channel"
+msgstr "Mavi kanal için yeşil miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
+msgid "Blue in Blue channel"
+msgstr "Mavi kanalda Mavi"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:69
+msgid "Set the blue amount for the blue channel"
+msgstr "Mavi kanal için mavi miktarını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:268
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanal Karıştırıcı"
+
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:270
+msgid ""
+"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
+msgstr ""
+"Renkleri karıştır; kaynak bileşenlerden göreceli katkıları tanımlayarak."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:31
+msgid "From Color"
+msgstr "Renkten"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:32
+msgid "The color to change."
+msgstr "Değiştirilecek renk."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:34
+msgid "To Color"
+msgstr "Renge"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:35
+msgid "Replacement color."
+msgstr "Renk değiştirme."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:37
+msgid "Red Threshold"
+msgstr "Kırmızı Eşik"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:38
+msgid "Red threshold of the input color"
+msgstr "Girdi rengi kırmızı eşiği"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:41
+msgid "Green Threshold"
+msgstr "Yeşil Eşik"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:42
+msgid "Green threshold of the input color"
+msgstr "Girdi renginin yeşil eşiği"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:45
+msgid "Blue Threshold"
+msgstr "Mavi Eşik"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:46
+msgid "Blue threshold of the input color"
+msgstr "Girdi renginin mavi eşiği"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
+msgid "Exchange color"
+msgstr "Renk değişimi"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
+msgid ""
+"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
+"from one shade to another."
+msgstr ""
+"Bir rengi diğeriyle değiştirin, isteğe bağlı olarak bir gölgeden diğerine "
+"dönüştürmek için bir eşik belirleyin."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:30
+msgid "The color to make transparent."
+msgstr "Saydam yapılacak renk."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:32
+msgid "Transparency threshold"
+msgstr "Saydamlık eşiği"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:33
+msgid "The limit below which colors become transparent."
+msgstr "Hangi renklerin saydam hale geleceğinin alt sınırı."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:36
+msgid "Opacity threshold"
+msgstr "Işık geçirmezlik eşiği"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:37
+msgid "The limit above which colors remain opaque."
+msgstr "Hangi renklerin ışık geçirmez kalacağının üst sınırı."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "Renkten Alfaya"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
+msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
+msgstr "Belirtilen rengi saydama dönüştür, en iyi beyaz ile çalışır."
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:30 operations/common-gpl3+/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Döşeme boyutu"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:31 operations/common-gpl3+/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "Her döşemenin ortalama çapı (piksel olarak)"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Döşeme doygunluğu"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr "Döşemeleri bu miktarda genişlet"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:40 operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
+msgid "The tiles' background color"
+msgstr "Döşemelerin artalan rengi"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kubizm"
+
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:624
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+"Görüntüyü kübist boyama stiline benzeyen, rastgele döndürülmüş kare bloklara "
+"dönüştür"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:31
+msgid "Keep even fields"
+msgstr "Çift alanları koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:32
+msgid "Keep odd fields"
+msgstr "Tek alanları koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:35
+msgid "Keep"
+msgstr "Koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:38
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "Çift ya da tek alanları koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:43
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Dikey veya yatay ayrıştır"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:45
+msgid "Block size"
+msgstr "Blok boyutu"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:47
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "Çözülecek satır/sütunların blok boyutu"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Ayrıştır"
+
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr "Diğer sıraların kayıp olduğu resimleri düzelt"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+msgid "Light frequency (red)"
+msgstr "Işık frekansı (kırmızı)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+msgid "Light frequency (green)"
+msgstr "Işık frekansı (yeşil)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+msgid "Light frequency (blue)"
+msgstr "Işık frekansı (mavi)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+msgid "Red contours"
+msgstr "Kırmızı dış hat"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+msgid "Number of contours (red)"
+msgstr "Dış hat sayısı (kırmızı)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+msgid "Green contours"
+msgstr "Yeşil dış hat"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+msgid "Number of contours (green)"
+msgstr "Dış hat sayısı (yeşil)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+msgid "Blue contours"
+msgstr "Mavi dış hat"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+msgid "Number of contours (blue)"
+msgstr "Dış hat sayısı (mavi)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+msgid "Red sharp edges"
+msgstr "Kırmızı keskin kenar"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+msgid "Number of sharp edges (red)"
+msgstr "Keskin kenar sayısı (kırmızı)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+msgid "Green sharp edges"
+msgstr "Yeşil keskin kenar"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+msgid "Number of sharp edges (green)"
+msgstr "Keskin kenar sayısı (yeşil)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+msgid "Blue sharp edges"
+msgstr "Mavi keskin kenar"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+msgid "Number of sharp edges (blue)"
+msgstr "Keskin kenar sayısı (mavi)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
+msgstr "Konturların parlaklığı ve kayması/kalınlanması"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+msgid "Scattering"
+msgstr "Saçılma"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+msgid "Scattering (speed vs. quality)"
+msgstr "Saçılma (hıza karşılık kalite)"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
+msgid "Polarization"
+msgstr "Kutuplaşma"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Oluşturulan arabelleğin genişliği"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Oluşturulan arabelleğin yüksekliği"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Kırınım Desenleri"
+
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+msgid "Generate diffraction patterns"
+msgstr "Kırınım desenleri üret"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Kartezyen"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
+msgid "Polar"
+msgstr "Kutup"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:36
+msgid "Mode of displacement"
+msgstr "Yer değiştirme kipi"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:38 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:235 operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Örnekleyici"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:41
+msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
+msgstr "Girdi piksellerini getirmek için kullanılan GeglSampler türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
+msgid "X displacement"
+msgstr "X yer değiştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
+msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
+msgstr "X veya radyal yön için yer değiştirme çarpanı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
+msgid "Horizontal displacement"
+msgstr "Yatay yer değiştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch"
+msgstr "Kıstırma"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
+msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
+msgstr "Yatay yön için yer değiştirme çarpanı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
+msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
+msgstr "Radyal yön için yer değiştirme çarpanı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Y yer değiştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
+msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
+msgstr "Y veya tanjant için yer değiştirme çarpanı (derece)"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
+msgid "Vertical displacement"
+msgstr "Dikey yer değiştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Sarmal"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
+msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
+msgstr "Dikey konum için yer değiştirme çarpanı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
+msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
+msgstr "Açısal konum için yer değiştirme çarpanı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
+msgid "Center displacement"
+msgstr "Merkez yer değiştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
+msgid "Center the displacement around a specified point"
+msgstr "Yer değiştirmeyi belirli bir nokta etrafında ortala"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
+msgid "X coordinate of the displacement center"
+msgstr "Yer değiştirme merkezinin X koordinatı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
+msgid "Y coordinate of the displacement center"
+msgstr "Yer değiştirme merkezinin Y koordinatı"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:478
+msgid "Displace"
+msgstr "Yer değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:481
+msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
+msgstr "Yer değiştirme eşleminin gösterdiği şekilde pikselleri yer değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:29
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:30
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "Prewitt pusulası"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:31
+msgid "Gradient"
+msgstr "Renk geçişi"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:32
+msgid "Roberts"
+msgstr "Robert"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:33
+msgid "Differential"
+msgstr "Diferansiyel"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:34
+msgid "Laplace"
+msgstr "Laplace"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:37
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritma"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:40
+msgid "Edge detection algorithm"
+msgstr "Kenar saptama algoritması"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:43
+msgid "Edge detection amount"
+msgstr "Kenar saptama miktarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:47
+msgid "Border behavior"
+msgstr "Kenar davranışı"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:50
+msgid "Edge detection behavior"
+msgstr "Kenar saptama davranışı"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Kenar Saptama"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:371
+msgid "Several simple methods for detecting edges"
+msgstr "Kenar saptama için birkaç basit yöntem"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
+msgid "Laplacian Edge Detection"
+msgstr "Laplace Kenar Saptama"
+
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
+msgid "High-resolution edge detection"
+msgstr "Yüksek çözünürlüklü kenar saptama"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:280
+msgid "Emboss"
+msgstr "Kabartma"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:27
+msgid "Bumpmap (preserve original colors)"
+msgstr "Derinlik etkisi (özgün renkleri koru)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr "Kabartma Türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Görselleştirme türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Işık açısı (derece)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:41
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Yükselme açısı (derece)"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:46
+msgid "Filter width"
+msgstr "Süzgeç genişliği"
+
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:284
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Kabartma tarafından oluşturulan bir görüntüye benzet"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:32
+msgid "Resolution in pixels"
+msgstr "Piksel olarak çözünürlük"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:36 operations/common-gpl3+/engrave.c:37
+msgid "Limit line width"
+msgstr "Sınır çizgi genişliği"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:201
+msgid "Engrave"
+msgstr "Oyma"
+
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:205
+msgid "Simulate an antique engraving"
+msgstr "Antika oymaya benzet"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:31
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:26
+msgid "Mandelbrot"
+msgstr "Mandelbrot"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:33
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:27
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:35
+msgid "Barnsley 1"
+msgstr "Barnsley 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:37
+msgid "Barnsley 2"
+msgstr "Barnsley 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:39
+msgid "Barnsley 3"
+msgstr "Barnsley 3"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:41
+msgid "Spider"
+msgstr "Örümcek"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:43
+msgid "Man O War"
+msgstr "Man O War"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:37
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:47
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:50
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:30
+msgid "Fractal type"
+msgstr "Fraktal türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:53
+msgid "Type of a fractal"
+msgstr "Bir fraktalın türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:59
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr "Fraktal alanda yakınlaştır"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:64
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr "X Değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:65
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr "Fraktal alanda X değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:68
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Y Değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:69
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr "Fraktal alanda Y değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:72
+msgid "CX"
+msgstr "CX"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:73
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr "CX (Mandelbrot ve Sierpinski'de hiçbir etkisi yok)"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:78
+msgid "CY"
+msgstr "CY"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:79
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr "CY (Mandelbrot ve Sierpinski'de hiçbir etkisi yok)"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:84
+msgid "Red stretching factor"
+msgstr "Kırmızı genişletme katsayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:87
+msgid "Green stretching factor"
+msgstr "Yeşil genişletme katsayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:90
+msgid "Blue stretching factor"
+msgstr "Mavi genişletme katsayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinüs"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:95
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinüs"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:99
+msgid "Red application mode"
+msgstr "Kırmızı uygulama kipi"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:103
+msgid "Green application mode"
+msgstr "Yeşil uygulama kipi"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:107
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "Mavi uygulama kipi"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:111
+msgid "Red inversion"
+msgstr "Kırmızı ters çevirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:112
+msgid "Green inversion"
+msgstr "Yeşil ters çevirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:113
+msgid "Blue inversion"
+msgstr "Mavi ters çevirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:115
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Renk sayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:118
+msgid "Loglog smoothing"
+msgstr "Loglog pürüzsüzleştirme"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Desteklenmeyen fraktal türü: %d"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:432
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "Fraktal Gezgini"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:437
+msgid ""
+"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
+"options."
+msgstr ""
+"Yapılandırılabilir renklendirme seçenekleriyle, birden fazla farklı fraktal "
+"sistemi oluştur."
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "X1 değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "X2 değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:43
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Y1 değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:47
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "Y2 değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "Julia parçacık X değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "Julia parçacık Y değeri, konum"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:63
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Kurtarma uzunluğu"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:69
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr "Girdi arabelleğinin dışındaki pikseller nasıl ele alınsın"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Desteklenmeyen fraktal türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:240
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "Fraktal İzi"
+
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:245
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Fraktallar ile görüntüyü dönüştür"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:34
+msgid "Max. delta"
+msgstr "Max. delta"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:35
+msgid "Maximum delta"
+msgstr "En fazla delta"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı"
+
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
+msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
+msgstr "Komşu pikselleri bulanıklaştır, yalnızca düşük karşıtlıklı alanlarda"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
+msgid "Type 1"
+msgstr "Tür 1"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+msgid "Type 2"
+msgstr "Tür 2"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
+msgid "Division"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+msgid "The number of divisions"
+msgstr "Bölümlerin sayısı"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
+msgid "Illusion type"
+msgstr "Yanılsama türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
+msgid "Type of illusion"
+msgstr "Yanılsama türü"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+msgid "Illusion"
+msgstr "Yanılsama"
+
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+msgid "Superimpose many altered copies of the image."
+msgstr "Görüntünün birçok değiştirilmiş kopyasını üzerine koy."
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:33
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:34
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "İkinci derece bozulma miktarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:37
+msgid "Edge"
+msgstr "Kenar"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:38
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Dördüncü derece bozulma miktarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr "Tüm görüntü boyutunu yeniden ölçekle"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr "Etki merkezi konumu X"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr "Etki merkezi konumu Y"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:53
+msgid "Brighten"
+msgstr "Parlat"
+
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr "Köşelerdeki parlaklığı ayarla"
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:23
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "Mercek Bozulması"
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:24
-msgid ""
-"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
-"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
+msgstr "Namlu veya içbükey mercek bozulmasını düzelt."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:177
-msgid "Map Relative"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
+msgid "X position"
+msgstr "X konumu"
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:179
-msgid ""
-"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
-"coordinates"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:29
+msgid "X coordinates of the flare center"
+msgstr "Mercek parlaması merkezinin X koordinatı"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:490
-msgid ""
-"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
-"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
-"Everything else will be treated as unknown and filled in."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
+msgid "Y position"
+msgstr "Y konumu"
 
-#: ../operations/common/mblur.c:25
-msgid "Dampness"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:35
+msgid "Y coordinates of the flare center"
+msgstr "Mercek parlaması merkezinin Y koordinatı"
 
-#: ../operations/common/mblur.c:26
-msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "Mercek Parlaması"
 
-#: ../operations/common/mblur.c:143
-msgid "Temporal blur"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
+msgid "Adds a lens flare effect."
+msgstr "Mercek parlaması etkisi uygula."
 
-#: ../operations/common/mblur.c:145
-msgid ""
-"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
-"of frames."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:26
+msgid "X Period"
+msgstr "Sıklık X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
-msgid "Mirror rotation"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:27
+msgid "Period for X axis"
+msgstr "X ekseni sıklığı"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:31
-msgid "Rotation applied to the mirrors"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:33
+msgid "Y Period"
+msgstr "Sıklık Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:35
-msgid "Result rotation"
-msgstr "Sonuç döndürme"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:34
+msgid "Period for Y axis"
+msgstr "Y ekseni sıklığı"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "Rotation applied to the result"
-msgstr "Sonuca döndürme uygulandı"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:40
+msgid "X Amplitude"
+msgstr "X Boyutu"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
-msgid "Mirrors"
-msgstr "Aynalar"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:41
+msgid "Amplitude for X axis (logarithmic scale)"
+msgstr "X ekseni için boyut (logaritmik ölçek)"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:41
-msgid "Number of mirrors to use"
-msgstr "Kullanılacak yansı sayısı"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:46
+msgid "Y Amplitude"
+msgstr "Y Boyutu"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:45 ../operations/common/mirrors.c:51
-msgid "position of symmetry center in output"
-msgstr "Çıktıdaki simetri merkezi konumu"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:47
+msgid "Amplitude for Y axis (logarithmic scale)"
+msgstr "Y ekseni için ölçek (logaritmik ölçek)"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:56
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
-#: ../operations/common/supernova.c:33 ../operations/common/vignette.c:60
-#: ../operations/common/waves.c:26
-msgid "Center X"
-msgstr "Merkez X"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:52
+msgid "X Phase"
+msgstr "Safha X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:57
-msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
-msgstr "Yansıma merkezi için X ekseni oranı"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:53
+msgid "Phase for X axis"
+msgstr "X ekseni için safha"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:61
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45
-#: ../operations/common/supernova.c:39 ../operations/common/vignette.c:65
-#: ../operations/common/waves.c:31
-msgid "Center Y"
-msgstr "Merkez Y"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:59
+msgid "Y Phase"
+msgstr "Safha Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:62
-msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
-msgstr "Yansıma merkezi için Y ekseni oranı"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:60
+msgid "Phase for Y axis"
+msgstr "Y ekseni için safha"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:66
-msgid "Trim X"
-msgstr "X Kırp"
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:67
+msgid "Axis separation angle"
+msgstr "Eksen ayırma açısı"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:67
-msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:102
+msgid "Supersampling"
+msgstr "Süperörneklem"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:70
-msgid "Trim Y"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:103
+msgid "Number of samples along each axis per pixel"
+msgstr "Piksel başına her eksen boyunca örnek sayısı"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:71
-msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:299
+msgid "Linear Sinusoid"
+msgstr "Doğrusal Sinüs Biçimli"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:75 ../operations/common/mirrors.c:79
-msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:304
+msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
+msgstr "Doğrusal sinüs biçimli desen oluştur"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:78
-msgid "Expand"
-msgstr "Genişlet"
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:38
+msgid "Depth first"
+msgstr "Derinlik önce"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:82
-msgid "Clip result to input size"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:39
+msgid "Prim's algorithm"
+msgstr "Prim Algoritması"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:84
-msgid "Wrap input"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:58
+msgid "Algorithm type"
+msgstr "Algoritma türü"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:85
-msgid "Fill full output area"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61
+msgid "Maze algorithm type"
+msgstr "Labirent algoritma türü"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:430
-msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+msgid "Tileable"
+msgstr "Döşenebilir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:433
-msgid "Create a kaleidoscope like effect."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:67
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Önalan Rengi"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-msgid "Red Channel Multiplier"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:68
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Önalan rengi"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
-msgid "Green Channel Multiplier"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:71
+msgid "Background Color"
+msgstr "Artalan Rengi"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
-msgid "Blue Channel Multiplier"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:72
+msgid "The background color"
+msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:113
-msgid "Mono Mixer"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:795
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirent"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:115
-msgid "Monochrome channel mixer"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:800
+msgid "Draw a labyrinth"
+msgstr "Bir labirent çiz"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:32
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:32
 msgid "Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Kare"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:33
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:33
 msgid "Hexagons"
-msgstr ""
+msgstr "Altıgen"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:34
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:34
 msgid "Octagons"
-msgstr ""
+msgstr "Sekizgen"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:35
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:35
 msgid "Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Üçgen"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:38
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:38
 msgid "Tile geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme şekli"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:40
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:40
 msgid "What shape to use for tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeler için kullanılacak şekil"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:48
 msgid "Tile height"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme yüksekliği"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:49
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Her döşemenin görünür yüksekliği (piksel olarak)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:53
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme keskinliği"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mükemmel şekillendirilmiş döşemelerden sapma"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:57
 msgid "Tile color variation"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme renk çeşitliliği"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:58
+msgid "Magnitude of random color variations"
+msgstr "Rastgele renk çeşitliliğinin büyüklüğü"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Renk ortalaması"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:62
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Kalan piksellerin ortalamasına bağlı olarak döşeme rengi"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
-msgstr ""
+msgstr "Pürüzlü döşeme yüzeyi"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:65
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr "Yüzey özellikleri"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:67
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeleri ayırmaya izin ver"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeleri sert köşelerinden ayırmaya izin ver"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:70
 msgid "Tile spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme boşluğu"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeler arası boşluk (piksel olarak)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:76
 msgid "Joints color"
-msgstr ""
+msgstr "Eklem rengi"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:78
 msgid "Light color"
-msgstr ""
+msgstr "Işık rengi"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:80
 msgid "Light direction"
-msgstr ""
+msgstr "Işık yönü"
+
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:81
+msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+msgstr "Işık kaynağının yönü (derece olarak)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:85
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
 msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Kenar Yumuşatma"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:86
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:87
 msgid "Enables smoother tile output"
-msgstr ""
+msgstr "Daha pürüzsüz döşeme çıktılarını etkinleştir"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2468
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaik"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2471
+# menü komutu ipucu olduğu için cümle sonunda nokta yer almaması gerekiyor
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
 "approximate size."
 msgstr ""
+"Mozaik süzgeci bir görüntüyü, her biri sabit renkte ve yaklaşık boyutta, "
+"küçük nesnelerden oluşan mozaiksi bir görünüme dönüştürür."
 
-#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
-#: ../operations/common/ripple.c:43
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
+"Dönme bulanıklık açısı. Büyük bir açının oluşturulması biraz zaman alabilir"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:296
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:422
 msgid "Circular Motion Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:300
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:427
 msgid "Circular motion blur"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
-msgid "Length of blur in pixels"
-msgstr "Piksellerdeki bulanıklık uzunluğu"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
-msgid "Angle of blur in degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:328
-msgid "Linear Motion Blur"
-msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:331
-msgid ""
-"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
-"straight line during exposure."
-msgstr ""
+msgstr "Dairesel hareket bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Blurring factor"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanıklık katsayısı"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:241
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:245
 msgid "Zooming Motion Blur"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:245
-msgid "Zoom motion blur"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:37
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
-msgid "The scale of the noise function"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:41
-msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:44
-msgid "Rank"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:45
-msgid "Select the n-th closest point"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:49
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
-msgid "The number of noise octaves."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:52
-msgid "Palettize"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:53
-msgid "Fill each cell with a random color"
-msgstr "Her hücreyi rastgele bir renk ile doldur"
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:56
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
-msgid "The random seed for the noise function"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:431
-msgid "Cell Noise"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:434
-msgid "Generates a cellular texture."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-msgid "Holdness"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
-msgid "Lightness"
-msgstr "Aydınlık"
-
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:192
-msgid "Add CIE Lch Noise"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:194
-msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:194
-msgid "Add HSV Noise"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:196
-msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
-msgstr "Renk tonu, doygunluk ve değeri bağımsız ve rastgele seç"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34
-msgid "Randomization (%)"
-msgstr "Rastgeleleştirme (%)"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrarla"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:211
-msgid "Randomly Shuffle Pixels"
-msgstr "Pikselleri Rastgele Karıştır"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:213
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
-msgid "Z offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:114
-msgid "Perlin Noise"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-perlin.c:117
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-pick.c:141
-msgid "Noise Pick"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-pick.c:143
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr "Bazı pikselleri yanındakilerle rastgele değiştir"
-
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:64
-msgid "Strength"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
-msgid ""
-"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:425
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Gürültü Azaltma"
-
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:428
-msgid "Anisotropic smoothing operation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Samples"
-msgid "Simplex Noise"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:334
-msgid "Generates a solid noise texture."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
-msgid "Correlated noise"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
-msgid "Independent RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:176
-msgid "Add RGB Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:178
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:250
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Odaktan dışa doğru hareket bulanıklığı"
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
 msgid "Noise Slur"
-msgstr ""
+msgstr "Slur Gürültüsü"
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Bazı pikselleri aşağıya doğru kaydır (erimeye benzer şekilde)"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:37
-#| msgid "Size X"
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
 msgid "X Size"
 msgstr "X Boyutu"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:38
-#| msgid "Horizontal size"
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
 msgid "Horizontal texture size"
-msgstr "Yatay doldurma deseni boyutu"
+msgstr "Yatay doku boyutu"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:44
-#| msgid "Size X"
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
 msgid "Y Size"
 msgstr "Y Boyutu"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:45
-#| msgid "Vertical size"
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
 msgid "Vertical texture size"
-msgstr "Dikey doldurma deseni boyutu"
+msgstr "Dikey doku boyutu"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:52
-#| msgid "Detail"
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
 msgid "Detail level"
-msgstr "Ayrıntı seviyesi"
+msgstr "Ayrıntı düzeyi"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:56
-msgid "Tilable"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-solid.c:57
-msgid "Create a tilable output"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+msgid "Create a tileable output"
+msgstr "Döşenebilir çıktı oluştur"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
 msgid "Turbulent"
-msgstr ""
+msgstr "Türbülans"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
 msgid "Make a turbulent noise"
-msgstr ""
+msgstr "Türbülans gürültüsü üret"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:326
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
 msgid "Solid Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğun Gürültü"
 
-#: ../operations/common/noise-solid.c:330
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
 msgid "Create a random cloud-like texture"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "Yatay yayılma miktarı"
-
-#: ../operations/common/noise-spread.c:36
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Dikey yayılma miktarı"
-
-#: ../operations/common/noise-spread.c:154
-msgid "Noise Spread"
-msgstr "Gürültü Yayılımı"
+msgstr "Rastgele bulut benzeri doku oluştur"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:156
-msgid "Move pixels around randomly"
-msgstr "Pikselleri rastgele bir şekilde etrafında hareket ettir"
-
-#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:28 operations/common-gpl3+/photocopy.c:26
 msgid "Mask Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Maske Yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:28
-msgid "Radius of circle around pixel"
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:29
+msgid ""
+"Radius of circle around pixel, can also be scaled per pixel by a buffer on "
+"the aux pad."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33 ../operations/common/sinus.c:73
-msgid "Exponent"
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:35
+msgid ""
+"Exponent for processing; controls smoothness - can be scaled per pixel with "
+"a buffer on the aux2 pad."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:38
 msgid "Number of intensities"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğunluk sayısı"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:39
 msgid "Histogram size"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram boyutu"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:40
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:42
 msgid "Intensity Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğunluk Kipi"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:41
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:43
 msgid "Use pixel luminance values"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/oilify.c:478
-msgid "Oilify"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/oilify.c:480
-msgid "Emulate an oil painting"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/opacity.c:26
-msgid ""
-"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
-"input buffer."
-msgstr ""
-"Genel matlık değeri her zaman isteğe bağlı yardımcı girdi tamponunun üstünde "
-"kullanılır."
-
-#: ../operations/common/opacity.c:308
-msgid ""
-"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
-"global value property."
-msgstr ""
+msgstr "Piksel parlaklık değerlerini kullan"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:26
-msgid "a GeglBuffer on disk to open"
-msgstr "Disk üzerinde açılacak bir GeglBuffer"
-
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
-msgid "Open GEGL Buffer"
-msgstr "GEGL Tamponu Aç"
-
-#: ../operations/common/open-buffer.c:132
-msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
-msgstr "Veri kaynağı olarak disk üzerinde GeglBuffer kullan."
-
-#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
-#: ../operations/generated/color-burn.c:38
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
-#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
-#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
-#: ../operations/generated/dst-over.c:38
-#: ../operations/generated/exclusion.c:38
-#: ../operations/generated/hard-light.c:38
-#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
-#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
-#: ../operations/generated/soft-light.c:38
-#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
-#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:36
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
-#: ../operations/generated/color-burn.c:39
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
-#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
-#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
-#: ../operations/generated/dst-over.c:39
-#: ../operations/generated/exclusion.c:39
-#: ../operations/generated/hard-light.c:39
-#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
-#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
-#: ../operations/generated/soft-light.c:39
-#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
-#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
-msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
-msgstr "Doğrusal yerine sRGB gama kullan"
-
-#: ../operations/common/over.c:181
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
 #, fuzzy
-#| msgid "Horizontal position"
-msgid "Normal compositing"
-msgstr "Yatay konum"
+#| msgid "Mask radius"
+msgid "Mask radius buffer"
+msgstr "Maske yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/over.c:185
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
 msgid ""
-"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
-"+ cB * (1 - aA))"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
-msgid "Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal position"
-msgid "Horizontal camera panning"
-msgstr "Yatay konum"
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
-msgid "Tilt"
+"Per pixel buffer for modulating the mask radius, expecting a scaling factor "
+"in range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
 #, fuzzy
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "Vertical camera panning"
-msgstr "Dikey konum"
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
-msgid "Spin"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
-msgid "Spin angle around camera axis"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
-msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
-msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
-msgid "Little planet"
-msgstr ""
+#| msgid "Exponent"
+msgid "Exponent buffer"
+msgstr "Katsayı"
 
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:526
 msgid ""
-"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
-"nadir provides a good default value."
+"Per pixel buffer for modulating the exponent parameter, expecting a scaling "
+"factor in range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
-msgid "Image resampling method to use"
-msgstr "Kullanılacak görüntü yeniden örnekleme yöntemi"
-
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:536
-msgid "Panorama Projection"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:535
+msgid "Oilify"
+msgstr "Yağlı boya"
 
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:540
-msgid ""
-"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
-"equirectangular input image."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:538
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr "Yağlı boya benzetimi yap"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:29 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Keskinlik"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:31
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:32
 msgid "Percent Black"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah Yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:35
 msgid "Percent White"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz Yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:327
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:330
 msgid "Photocopy"
-msgstr ""
+msgstr "Fotokopi"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:328
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:27 ../operations/common/vignette.c:27
-msgid "Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:29 ../operations/common/vignette.c:26
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:34
-msgid "The shape of pixels"
-msgstr "Piksellerin şekli"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
-#| msgid "Block Width"
-msgid "Block width"
-msgstr "Blok genişliği"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:37
-msgid "Width of blocks in pixels"
-msgstr "Piksellerdeki blokların genişliği"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
-#| msgid "Block Width"
-msgid "Block height"
-msgstr "Blok yüksekliği"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:45
-msgid "Height of blocks in pixels"
-msgstr "Piksellerdeki blokların yüksekliği"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
-#| msgid "Size X"
-msgid "Size ratio X"
-msgstr "X boyut oranı"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:53
-msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:57
-#| msgid "Size Y"
-msgid "Size ratio Y"
-msgstr "Y boyut oranı"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:58
-msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
-msgstr "Her blok içindeki pikselin dikey boyut oranı"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:63
-msgid "Color used to fill the background"
-msgstr "Arkaplanı doldurmak için kullanılan renk"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:655
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pikselleştir"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:656
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/plasma.c:36
-msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "Fotokopi makinesi tarafından üretilen renk bozulmasına benzet"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:37
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:37
 msgid "High values give more variation in details"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek değerler ayrıntılarda daha fazla çeşitlilik sunar"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:41
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
-msgstr "Oluşturulan tampon belleğin X başlangıcı"
+msgstr "Oluşturulan arabelleğin X başlangıcı"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
-msgstr "Oluşturulan tampon belleğin Y başlangıcı"
+msgstr "Oluşturulan arabelleğin Y başlangıcı"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:421
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:445
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plazma"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:425
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:450
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
-msgstr ""
+msgstr "Plazma etkisiyle dolu bir görüntü oluştur."
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:34
 msgid "Circle depth in percent"
-msgstr ""
+msgstr "Daire derinliği yüzdesi"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
-msgstr ""
+msgstr "Konum açısı"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
 msgid "Map backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Tersine eşle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:44
 msgid "Start from the right instead of the left"
-msgstr ""
+msgstr "Sol yerine sağdan başla"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
 msgid "Map from top"
-msgstr ""
+msgstr "Üstten eşle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:47
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
-msgstr ""
+msgstr "Üst sırayı ortaya, alt sırayı ise dışına yerleştir"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
 msgid "To polar"
-msgstr ""
+msgstr "Kutuplara"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:50
 msgid "Map the image to a circle"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü bir daireye eşle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:53
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:60
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Kutup koordinatların için kaynak noktası"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
 msgid "Choose middle"
-msgstr "Orta seç"
+msgstr "Orta noktayı seç"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:67
 msgid "Let origin point to be the middle one"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak noktası olarak orta noktayı seç"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:425
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:412
 msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Kutup koordinatları"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:429
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:417
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-msgid "number of levels per component"
-msgstr "bileşen başına seviyelerin sayısı"
-
-#: ../operations/common/posterize.c:132
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/posterize.c:135
-msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:125
-msgid "Radial Gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:127
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dcraw-load.c:183
-msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:27
-msgid "Horizontal position"
-msgstr "Yatay konum"
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
-msgstr "Dikey konum"
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:37
-msgid "Horizontal extent"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:43
-msgid "Vertical extent"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:49
-msgid "Color to render"
-msgstr "Gerçeklenecek renk"
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:88
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: ../operations/common/rectangle.c:92
-msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
-msgstr "Tek renkli sabit boyutta bir dikdörtgen kaynağı"
-
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/threshold.c:125
-#: ../operations/common/wind.c:60 ../operations/external/matting-levin.c:33
-msgid "Threshold"
-msgstr "Eşik"
+msgstr "Görüntüyü kutup koordinatlarına veya kutup koordinatlarından dönüştür"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Kırmızı göz eşiği"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:169
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Kırmızı Göz Düzeltme"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:172
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Kamera ışığından kaynaklanan kırmızı göz etkisini kaldır"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
-msgid "Overall brightness of the image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic adaptation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:31
-msgid "Adaptation to color variation across the image"
-msgstr "Görüntü üzerindeki renk çeşitliliğine uyarlama"
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:34
-msgid "Light adaptation"
-msgstr "Işık uyarlaması"
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adaptation to light variation across the image"
-msgstr "Görüntü üzerindeki ışık çeşitliliğine uyarlama"
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:273
-msgid "Reinhard 2005 Tonemapper"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/reinhard05.c:276
-msgid ""
-"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
-"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
-"simple physiological observations, producing luminance within the range "
-"0.0-1.0"
-msgstr ""
-"Yüksek hareket aralığındaki bir görüntüyü, düşük hareket aralığı kullanan "
-"gösterim için uyarla. Bu, 0.0-1.0 aralığında parlaklık üreten, basit "
-"işlevbilimsel gözlemlerden türetilmiş verimli genel bir işleticidir"
-
-#: ../operations/common/remap.c:98
-msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+msgid "Triangle"
+msgstr "Üçgen"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
 msgid "Sawtooth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:40
-msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Testere"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
 msgid "Phase shift"
-msgstr ""
+msgstr "Faz kayması"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
 msgid "Wave type"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:53
-msgid "Tileable"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:54
-msgid "Retain tilebility"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:170
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:174
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/save.c:26
-msgid "Path of file to save."
-msgstr "Kaydedilecek dosyanın yolu."
-
-#: ../operations/common/save.c:200
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Dalga türü"
 
-#: ../operations/common/save.c:203
-msgid ""
-"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
-"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr "Döşenebilirliği kaybetme"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
+msgid "Ripple"
+msgstr "Dalgıcık"
 
-#: ../operations/common/shift.c:26 ../operations/common/shift.c:145
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "Pikselleri dalgacık deseninde yer değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:28
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:29
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:29
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:30
+msgid "Adjust exposure of shadows"
+msgstr "Gölge pozlamasını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:32
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:33
+msgid "Highlights"
+msgstr "Vurgular"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:33
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:34
+msgid "Adjust exposure of highlights"
+msgstr "Vurgu pozlamasını ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "Beyaz nokta ayarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:37
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:38
+msgid "Shift white point"
+msgstr "Beyaz nokta değiştir"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:41
+msgid "Spatial extent"
+msgstr "Uzaysal ölçü"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:45
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:41
+msgid "Compress"
+msgstr "Sıkıştır"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:46
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:42
+msgid "Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones"
+msgstr "Gölgeler/vurgular üzerindeki etkiyi sıkıştır ve orta tonları koru"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:49
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:45
+msgid "Shadows color adjustment"
+msgstr "Gölge rengi ayarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:50
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:46
+msgid "Adjust saturation of shadows"
+msgstr "Gölge doygunluğunu ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
+msgid "Highlights color adjustment"
+msgstr "Vurgu rengi ayarı"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
+msgid "Adjust saturation of highlights"
+msgstr "Vurgu doygunluğunu ayarla"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:244
+msgid "Shadows-Highlights"
+msgstr "Gölgeler-Vurgulalar"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:247
+msgid "Perform shadows and highlights correction"
+msgstr "Gölge ve vurgu düzeltmesi uygula"
+
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
+msgid "Lighten shadows and darken highlights"
+msgstr "Gölgeleri hafiflet ve vurguları artır"
+
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:26 operations/common-gpl3+/shift.c:144
 msgid "Shift"
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "Yer değiştir"
 
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:27
 msgid "Maximum amount to shift"
-msgstr "Değiştirilecek azami miktar"
+msgstr "Yer değiştirilecek en fazla miktar"
 
-#: ../operations/common/shift.c:31
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:31
 msgid "Shift direction"
-msgstr "Yön değiştir"
+msgstr "Yer değiştirme yönü"
 
-#: ../operations/common/shift.c:148
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:148
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
-msgstr "Piksellerin her satır ya da sütununu rastgele miktarda kaydır"
+msgstr "Piksellerin her satır veya sütununu rastgele miktarda yer değiştir"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:33
-msgid "X Scale"
-msgstr "X Ölçeği"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:34
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:33
 msgid "Scale value for x axis"
-msgstr "X ekseni için değeri ölçekle"
-
-#: ../operations/common/sinus.c:40
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y Ölçeği"
+msgstr "X ekseni için ölçek değeri"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:41
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:40
 msgid "Scale value for y axis"
-msgstr "Y ekseni için değeri ölçekle"
+msgstr "Y ekseni için ölçek değeri"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:47
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
 msgid "Complexity"
 msgstr "Karmaşıklık"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:48
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:47
 msgid "Complexity factor"
-msgstr "Karmaşıklık faktörü"
+msgstr "Karmaşıklık katsayısı"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:53
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
 msgid "Force tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemeye zorla"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:54
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:53
 msgid "If set, the pattern generated will tile"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlanırsa, oluşturulan desen döşenir"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:56
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
 msgid "Distorted"
-msgstr ""
+msgstr "Bozulmuş"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:57
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:56
 msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlanırsa, desen biraz daha bozulur"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:65
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:64
 msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Çift doğrusal"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:69
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:68
 msgid "Blend Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Karıştırma Kipi"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:74
-msgid "Power used to strech the blend"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:73
+msgid "Power used to stretch the blend"
+msgstr "Karışımı genişletmek için kullanılacak güç"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:313
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:317
 msgid "Sinus"
-msgstr ""
+msgstr "Sinüs"
 
-#: ../operations/common/sinus.c:317
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
-msgstr "Karmaşık sinüzoidal dolgu deseni oluştur"
+msgstr "Karmaşık sinüs biçimli doku oluştur"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:33
-msgid "Pairs"
-msgstr "Çiftler"
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Parıltı yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:34
-msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
-msgstr "Çiftlerin numarası; daha büyük numara daha ilerlemiş özellikleri korur"
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
+msgid "Softglow"
+msgstr "Hafif parıltı"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:334
-msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "Vurguları yoğun ve bulanık yaparak parıltıyı benzet"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:336
-msgid ""
-"Noise reducing edge preserving blur filter based  on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:27
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmik"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26
-msgid "Glow radius"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:33
+msgid "Spiral type"
+msgstr "Sarmal türü"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:231
-msgid "Softglow"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:36
+msgid "Spiral origin X coordinate"
+msgstr "Sarmal başnokta x koordinatı"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:234
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:42
+msgid "Spiral origin Y coordinate"
+msgstr "Sarmal başnokta y koordinatı"
 
-#: ../operations/common/stress.c:28
-msgid ""
-"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
-"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:48
+msgid "Spiral radius"
+msgstr "Sarmal yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/stress.c:40
-msgid ""
-"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
-"rendering at a computational cost"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:53
+#: operations/workshop/connected-components.c:31
+msgid "Base"
+msgstr "Taban"
 
-#: ../operations/common/stress.c:215 ../operations/common/stress.c:219
-msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:54
+msgid "Logarithmic spiral base"
+msgstr "Logaritmik sarmal tabanı"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
-msgid "Keep colors"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:60
+msgid "Balance"
+msgstr "Denge"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
-msgid "Impact each channel with the same amount"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:61
+msgid "Area balance between the two colors"
+msgstr "İki renk arası alan dengesi"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:566
-#, fuzzy
-#| msgid "Contrast"
-msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Zıtlık"
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:65
+msgid "Spiral rotation"
+msgstr "Sarmal döndürme"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:569
-msgid ""
-"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
-"improves images that make poor use of the available contrast (little "
-"contrast, very dark, or very bright images)."
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:72
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "Saat yönünün tersi"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:221
-msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:78
+msgid "Spiral swirl direction"
+msgstr "Sarmal girdap yönü"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:224
-msgid ""
-"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
-"improves images that make poor use of the available contrast (little "
-"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
-"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
-msgstr ""
-"0.0-1.0 aralığında olan tampon belleklerin bileşenlerini ölçeklendir. Bu "
-"kullanılabilir kontrastın yetersiz kullanıldığı görüntüleri düzeltir (küçük "
-"kontrast, çok karanlık ya da çok parlak görüntüler). Bu sürüm HSV alanında "
-"çalışan Kontrast Otomatikgenişlet'den  farklıdır ve renk tonunu korur."
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
+msgid "Spiral"
+msgstr "Sarmal"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:34
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
+msgid "Spiral renderer"
+msgstr "Sarmal görselleyici"
+
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:34
 msgid "X coordinates of the center of supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova merkezinin X koordinatı"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:40
 msgid "Y coordinates of the center of supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova merkezinin Y koordinatı"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:46
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:46
 msgid "Radius of supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova yarıçapı"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:50 ../operations/common/supernova.c:51
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:51
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:52
 msgid "Number of spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Işık demeti sayısı"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:55 ../operations/common/supernova.c:56
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:56
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:57
 msgid "Random hue"
 msgstr "Rastgele renk tonu"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:62
 msgid "The color of supernova."
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova rengi."
 
-#: ../operations/common/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:65
+#, fuzzy
 msgid "The random seed for spokes and random hue"
-msgstr ""
+msgstr "Rastgele renk tonu ve ışık demeti için rastgele parçacık"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:340
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
 msgid "Supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova"
 
-#: ../operations/common/supernova.c:343
+# Sadece ilk cümlenin çevirisi yapıldı. İkinci kısım fazlasıyla detay içeriyordu.
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
 "light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
 "from the center of the star."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
-msgid "list of <number>s"
-msgstr "<number> listesi"
-
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
-msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
-msgstr "svg_huerotate işlemi SVG renk matrisi"
-
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
-msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
-msgstr "svg_luminancetoalpha işlemi SVG renk matrisi"
-
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
-msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
-msgstr "svg_matrix işlemi SVG renk matrisi"
-
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:127
-msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
-msgstr "svg_saturate işlemi SVG renk matrisi"
+msgstr "Süpernova patlaması gibi bir etki oluştur."
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:29
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:29
 msgid "Top-right"
-msgstr "Üst-sağ"
+msgstr "Üst sağ"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:31
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:31
 msgid "Top-left"
-msgstr "Üst-sol"
+msgstr "Üst sol"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:33
-#| msgid "Bottom"
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:33
 msgid "Bottom-left"
-msgstr "Alt-sol"
+msgstr "Alt sol"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Bottom"
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:35
 msgid "Bottom-right"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38 ../operations/common/wind.c:50
-msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Alt sağ"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
 msgstr ""
+"Tuvali aydınlatan ışık kaynağının konumu: Üst sağ, Üst sol, Alt sol, Alt sağ"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:45
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:45
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
 msgstr ""
+"Görsellenmiş tuval etkisinin görünür derinliği; 1 (çok düz) ile 50 (çok "
+"derin)"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4379
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4380
 msgid "Texturize Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvali Dokula"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4383
+#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:4385
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/threshold.c:28
-msgid ""
-"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
-msgstr ""
-"Skalar eşik seviyesi (eğer yardım girdi tampon belleği sağlanırsa geçersiz "
-"kılınır.)."
-
-#: ../operations/common/threshold.c:128
-msgid ""
-"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
-"the value property, or per pixel from the aux input."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü bir sanatçı tuvaliymiş gibi dokula."
 
-#: ../operations/common/tile.c:24
-#| msgid "Horizontal size"
-msgid "Horizontal offset"
-msgstr "Yatay konum"
-
-#: ../operations/common/tile.c:29
-#| msgid "Vertical size"
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "Dikey konum"
-
-#: ../operations/common/tile.c:133
-msgid "Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/tile.c:138
-msgid "Infinitely repeats the input image."
-msgstr "Girdi görüntüsünü sonsuz kez tekrarlar."
-
-#: ../operations/common/tile-glass.c:28 ../operations/common/tile-paper.c:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Block Width"
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
 msgid "Tile Width"
-msgstr "Blok Genişliği"
+msgstr "Döşeme Genişliği"
 
-#: ../operations/common/tile-glass.c:34 ../operations/common/tile-paper.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
 msgid "Tile Height"
-msgstr "Yükseklik"
+msgstr "Döşeme Yüksekliği"
 
-#: ../operations/common/tile-glass.c:233
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:234
 msgid "Tile Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Cam Döşeme"
 
-#: ../operations/common/tile-glass.c:237
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
 msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen cam döşemelerin neden olduğu bozulmayı benzet"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Saydam"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:31
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
 msgid "Inverted image"
-msgstr ""
+msgstr "Tersine çevrilmiş görüntü"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:32
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:38
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:39
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
 msgid "Force"
 msgstr "Zorla"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:43
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
 msgid "Width of the tile"
-msgstr ""
+msgstr "Döşeme genişliği"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:50
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
 msgid "Height of the tile"
-msgstr ""
+msgstr "Düşeme yüksekliği"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:56 ../operations/common/tile-paper.c:57
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
 msgid "Move rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taşıma oranı"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:62
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
 msgid "Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "Çevresini sar"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:63
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
 msgid "Wrap the fractional tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kısmi döşemeleri sar"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:65
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
 msgid "Fractional type"
-msgstr ""
+msgstr "Kısmi tür"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
 msgid "Fractional Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kısmi Tür"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
 msgid "Centering"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalanma"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:71
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
 msgid "Centering of the tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Döşemelerin ortalanması"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:73 ../operations/common/tile-paper.c:76
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
 msgid "Background type"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan türü"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:475
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
 msgid "Paper Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kağıt Döşeme"
 
-#: ../operations/common/tile-paper.c:479
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/tile-seamless.c:164
-msgid "Make Seamlessly tileable"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/tile-seamless.c:167
-msgid ""
-"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
-"aware, so the result may need post-processing."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
-msgid "Scale, strength of effect"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:83
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü kağıt döşemelere kes ve kaydır"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:85
-msgid ""
-"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
-"sharpening originally used in darkrooms."
-msgstr ""
-"Aslında karanlık odalarda kullanılan keskinleştirme tekniği ile bulanık "
-"görüntüye farkı ekleyerek görüntüyü keskinleştir."
-
-#: ../operations/common/value-invert.c:147
-msgid "Value Invert"
-msgstr "Değeri Tersine Çevir"
-
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
-msgid ""
-"Inverts just the value component, the result is the corresponding 'inverted' "
-"image."
-msgstr ""
-"Sadece değer bileşenini tersine çevirir, sonuç 'tersine çevrilmiş' görüntü "
-"ile uyumludur."
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:29
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
 msgid "More white (larger value)"
 msgstr "Daha fazla beyaz (daha büyük değer)"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
 msgid "More black (smaller value)"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla siyah (daha az değer)"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:31
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
 msgid "Middle value to peaks"
 msgstr "Orta değer en yüksek değere"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:32
-#| msgid "Colors"
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
 msgid "Color to peaks"
-msgstr "En yüksek değerlerin rengi"
+msgstr "En yüksek değerlere renk"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:33
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
 msgid "Only color"
-msgstr "Tek renk"
+msgstr "Yalnızca renk"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:34
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
 msgid "More opaque"
-msgstr "Daha fazla mat"
+msgstr "Daha fazla ışık geçirmez"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:35
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:35
 msgid "More transparent"
-msgstr "Daha fazla şeffaflık"
+msgstr "Daha fazla saydam"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:38
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:44
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:41
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
 msgid "Mode of value propagation"
-msgstr "Değer yayma kipi"
+msgstr "Değer yayılım kipi"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:43
-#: ../operations/common/value-propagate.c:44
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
 msgid "Lower threshold"
 msgstr "Daha düşük eşik"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:47
-#: ../operations/common/value-propagate.c:48
-#: ../operations/common/value-propagate.c:52
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
+msgid "The minimum difference in value at which to propagate a pixel"
+msgstr "Bir beneğin yayılacağı değerdeki en az fark"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
 msgid "Upper threshold"
 msgstr "Daha yüksek eşik"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:51
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+msgid "The maximum difference in value at which to propagate a pixel"
+msgstr "Bir beneğin yayılacağı değerdeki en fazla fark"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
 msgid "Propagating rate"
-msgstr ""
+msgstr "Yayılma oranı"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:56
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
+msgid "The strength with which to propagate a pixel to its neighbors"
+msgstr "Bir beneğin komşularına yayılma gücü"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
 msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
 msgstr ""
+"'Yalnızca renk' ve 'En yüksek değerlere renk' kipleri için kullanılacak renk"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:59
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
 msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Üste"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:60
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:62
 msgid "Propagate to top"
-msgstr ""
+msgstr "Üste yay"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:62
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
 msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Sola"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:63
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:65
 msgid "Propagate to left"
 msgstr "Sola yay"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:65
-#| msgid "Right"
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
 msgid "To right"
 msgstr "Sağa"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:66
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:68
 msgid "Propagate to right"
 msgstr "Sağa yay"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:68
-#| msgid "Bottom"
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
 msgid "To bottom"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:69
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:71
 msgid "Propagate to bottom"
 msgstr "Alta yay"
 
-#: ../operations/common/value-propagate.c:71
-#: ../operations/common/value-propagate.c:72
-msgid "Propagating value channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:74
-#: ../operations/common/value-propagate.c:75
-msgid "Propagating alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:637
-msgid "Value Propagate"
-msgstr "Değer Yay"
-
-#: ../operations/common/value-propagate.c:640
-msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."
-msgstr "Belli renkleri komşu piksellere yay."
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:34
-msgid "Staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:36
-msgid "Large staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:38
-msgid "Striped"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:40
-msgid "Wide striped"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:42
-msgid "Long staggered"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:44
-msgid "3x3"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:46
-msgid "Large 3x3"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:48
-msgid "Hex"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:50
-msgid "Dots"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:53
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:56
-msgid "Type of RGB pattern to use"
-msgstr "Kullanılacak RGB deseni türü"
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:58
-msgid "Additive"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:59
-msgid "Whether the function adds the result to the original image."
-msgstr "İşlevin sonucu özgün görüntüye ekleyip eklememesi."
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:61
-msgid "Rotated"
-msgstr "Döndürülmüş"
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:62
-msgid "Whether to rotate the RGB pattern by ninety degrees."
-msgstr "RGB deseninin doksan derece döndürülüp döndürülmemesi."
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:269
-msgid "Video Degradation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/video-degradation.c:272
-msgid ""
-"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB "
-"video monitor."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:25
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Vignette shape"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:35
-msgid ""
-"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
-"image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:38
-msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:42
-msgid "Softness"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
+msgid "Propagating value channel"
+msgstr "Değer kanalının yayılımı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
+msgid "Whether to propagate a pixel's color"
+msgstr "Bir beneğin renginin yayılıp yayılmayacağı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:46
-msgid "Falloff linearity"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
+msgid "Propagating alpha channel"
+msgstr "Alfa kanal yayılımı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Proportion"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
+msgid "Whether to propagate a pixel's opacity"
+msgstr "Bir beneğin ışık geçirmezliğinin yayılıp yayılmayacağı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:50
-msgid "How close we are to image proportions"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "Değer Yayılımı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
-msgid "Squeeze"
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
+msgid ""
+"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
+"or opacity."
 msgstr ""
+"Belirli değerleri komşu piksellere yay. Herhangi bir rengi veya ışık "
+"geçirmezliği aşındır ve genişlet."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:34
+msgid "Staggered"
+msgstr "Aşamalı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:380
-msgid "Vignette"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:36
+msgid "Large staggered"
+msgstr "Geniş aşamalı"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:383
-msgid ""
-"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
-"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
-"occur with analog photography"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:38
+msgid "Striped"
+msgstr "Çizgili"
 
-#: ../operations/common/warp.c:26
-msgid "Move pixels"
-msgstr "Pikselleri hareket ettir"
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:40
+msgid "Wide striped"
+msgstr "Geniş çizgili"
 
-#: ../operations/common/warp.c:27
-msgid "Grow area"
-msgstr "Alanı büyüt"
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:42
+msgid "Long staggered"
+msgstr "Uzun aşamalı"
 
-#: ../operations/common/warp.c:28
-msgid "Shrink area"
-msgstr "Alanı küçült"
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:44
+msgid "3x3"
+msgstr "3x3"
 
-#: ../operations/common/warp.c:29
-msgid "Swirl clockwise"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:46
+msgid "Large 3x3"
+msgstr "Geniş 3x3"
 
-#: ../operations/common/warp.c:30
-msgid "Swirl counter-clockwise"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:48
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
 
-#: ../operations/common/warp.c:31
-msgid "Erase warping"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:50
+msgid "Dots"
+msgstr "Nokta"
 
-#: ../operations/common/warp.c:32
-msgid "Smooth warping"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:56
+msgid "Type of RGB pattern to use"
+msgstr "Kullanılacak RGB deseni türü"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
-msgid "Hardness"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:58
+msgid "Additive"
+msgstr "Eklenmiş"
 
-#: ../operations/common/warp.c:44
-msgid "Stroke"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:59
+msgid "Whether the function adds the result to the original image."
+msgstr "İşlev sonucunun özgün görüntüye ekleyip eklenmeyeceği."
 
-#: ../operations/common/warp.c:46
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:61
+msgid "Rotated"
+msgstr "Döndürülmüş"
 
-#: ../operations/common/warp.c:49
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:62
+msgid "Whether to rotate the RGB pattern by ninety degrees."
+msgstr "RGB deseninin doksan derece döndürülüp döndürülmeyeceği."
 
-#: ../operations/common/warp.c:413
-msgid "Warp"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:322
+msgid "Video Degradation"
+msgstr "Video Bozulması"
 
-#: ../operations/common/warp.c:415
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:326
+msgid ""
+"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB "
+"video monitor."
+msgstr "Eski, düşük noktalı RGB monitörde olmanın bozulmasını benzet."
 
-#: ../operations/common/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
 msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgacık boyutu"
 
-#: ../operations/common/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgacık sıklığı (dalga boyu)"
 
-#: ../operations/common/waves.c:47
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/waves.c:52
-msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
-msgstr ""
+msgstr "En boy oranı"
 
-#: ../operations/common/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
 msgid "Clamp deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Deformasyonu kelepçele"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
 msgid "Limit deformation in the image area."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü alanındaki deformasyonu sınırla."
 
-#: ../operations/common/waves.c:180
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgalar"
 
-#: ../operations/common/waves.c:184
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
 msgid "Distort the image with waves"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü dalgalar ile boz"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:185
-msgid "Weighted Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:188
-msgid "blend two images using alpha values as weights"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
-msgid "Pinch"
-msgstr ""
+msgstr "Sarmal açısı (derece)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:43
 msgid "Pinch amount"
-msgstr ""
+msgstr "Kıstırma miktarı"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:47
 msgid ""
 "Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
 "the way to the corners)"
 msgstr ""
+"Yarıçap (1.0, görüntüye uyan en büyük dairedir ve 2.0, köşelere kadar gider)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:262
 msgid "Whirl Pinch"
-msgstr ""
+msgstr "Sarmal Kıstırma"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:278
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:267
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
-msgstr ""
+msgstr "Sarmal ve kıstırma ile bir görüntüyü boz"
 
-#: ../operations/common/wind.c:28 ../operations/common/wind.c:659
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:561
 msgid "Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Rüzgar"
 
-#: ../operations/common/wind.c:29
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:29
 msgid "Blast"
-msgstr ""
+msgstr "Patlama"
 
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:33
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: ../operations/common/wind.c:34
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:34
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: ../operations/common/wind.c:35
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:35
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
-#: ../operations/common/wind.c:36
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:36
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../operations/common/wind.c:40
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:41
 msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Önde olan"
 
-#: ../operations/common/wind.c:41
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:42
 msgid "Trailing"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/wind.c:42
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/wind.c:45
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
+msgstr "Ardından gelen"
 
-#: ../operations/common/wind.c:48
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
 msgid "Style of effect"
-msgstr "Etkinin biçemi"
+msgstr "Etki biçimi"
 
-#: ../operations/common/wind.c:53
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:53
 msgid "Direction of the effect"
-msgstr "Etkinin yönü"
+msgstr "Etki yönü"
 
-#: ../operations/common/wind.c:55
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:55
 msgid "Edge Affected"
-msgstr "Kena Etkilendi"
+msgstr "Etkilenen Kenar"
 
-#: ../operations/common/wind.c:58
-#| msgid "Behavior"
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:58
 msgid "Edge behavior"
 msgstr "Kenar davranışı"
 
-#: ../operations/common/wind.c:61
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:61
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Yüksek değerler görüntünün daha az alanında etki kısıtlar"
 
-#: ../operations/common/wind.c:65
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:65
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
-msgstr "Yüksek değerler etkinin büyüklüğünü arttırır"
+msgstr "Yüksek değerler etkinin büyüklüğünü artırır"
 
-#: ../operations/common/wind.c:662
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:565
 msgid "Wind-like bleed effect"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:149
-msgid "Write Buffer"
-msgstr "Tampon Bellek Yaz"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:151
-msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
-msgstr "Girdi verisini varolan bir GEGL tampon bellek hedef yüzeyine yaz."
+msgstr "Rüzgar benzeri akma etkisi"
 
-#: ../operations/core/cache.c:25
+#: operations/core/cache.c:25 operations/core/cache.c:85
 msgid "Cache"
 msgstr "Önbellek"
 
-#: ../operations/core/cache.c:26
+#: operations/core/cache.c:26
 msgid ""
 "NULL or a GeglBuffer containing cached rendering results, this is a special "
 "buffer where gegl_buffer_list_valid_rectangles returns the part of the cache "
 "that is valid."
 msgstr ""
-"NULL ya da önbelleğe alınmış gerçeklenmiş sonuçları içeren bir GeglBuffer, "
+"NULL veya önbelleğe alınmış gerçeklenmiş sonuçları içeren bir GeglBuffer, "
 "bu, geçerli olan önbelleğin parçasını dönen "
-"gegl_buffer_list_valid_rectangles özel bir tampon bellektir."
-
-#: ../operations/core/cache.c:90
-msgid "Explicit cache of results at this point of graph."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/core/cache.c:92
-msgid "An explicit caching node"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/core/clone.c:25
-msgid "Reference"
-msgstr ""
+"gegl_buffer_list_valid_rectangles özel bir arabellektir."
 
-#: ../operations/core/clone.c:26
-msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/core/clone.c:109
-msgid "Clone"
+#: operations/core/cache.c:87
+msgid ""
+"An explicit caching node, caches results and should provide faster "
+"recomputation if what is cached by it is expensive but isn't changing."
 msgstr ""
+"Açık bir önbellekleme düğümü, sonuçları önbelleğe alır ve önbelleğe alınan "
+"nesne hesaplaması zor ve değişmiyorsa daha hızlı hesaplanır."
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
-msgid "Clone a buffer"
-msgstr "Bir tampon bellek kopyala"
-
-#: ../operations/core/cast-format.c:25
-#| msgid "Input buffer"
+#: operations/core/cast-format.c:25
 msgid "Input format"
 msgstr "Girdi biçimi"
 
-#: ../operations/core/cast-format.c:26
+#: operations/core/cast-format.c:26
 msgid "The babl format of the input"
 msgstr "Girdinin babl biçimi"
 
-#: ../operations/core/cast-format.c:27 ../operations/core/convert-format.c:27
+#: operations/core/cast-format.c:27 operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Çıktı biçimi"
 
-#: ../operations/core/cast-format.c:110
+#: operations/core/cast-format.c:110
 msgid "Cast Format"
-msgstr ""
+msgstr "Yayınlama Biçimi"
 
-#: ../operations/core/cast-format.c:112
+#: operations/core/cast-format.c:112
 msgid ""
-"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
 "the same bpp"
 msgstr ""
+"Girdi biçimi (input_format) ve çıktı biçimi (output_format) arasında veri "
+"yayınlama biçimi. Her iki biçim de aynı bpp değerine sahip olmalıdır"
+
+#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: operations/core/cast-space.c:26 operations/core/convert-space.c:26
+msgid "One of: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+msgstr ""
+"Şunlardan biri: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+
+#: operations/core/cast-space.c:27 operations/core/convert-space.c:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "İmleç"
+
+#: operations/core/cast-space.c:28 operations/core/convert-space.c:28
+msgid "pointer to a const * Babl space"
+msgstr ""
+
+#: operations/core/cast-space.c:29 operations/core/convert-space.c:29
+#: operations/external/pdf-load.c:24 operations/external/v4l.c:26
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:24
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: operations/core/cast-space.c:30 operations/core/convert-space.c:30
+msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
+msgstr "Yüklenecek ICC profilinin dosya yolu"
+
+#: operations/core/cast-space.c:128
+msgid "Cast color space"
+msgstr "Yayınlama renk uzayı"
+
+#: operations/core/cast-space.c:130
+msgid ""
+"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
+"the string property and setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+
+#: operations/core/clone.c:25
+msgid "Reference"
+msgstr "Referans"
+
+#: operations/core/clone.c:26
+msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
+msgstr "Girdi olarak kullanılan referans kimliği (XML'de kullanım için)."
+
+#: operations/core/clone.c:110
+msgid "Clone"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: operations/core/clone.c:111
+msgid ""
+"Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
+"to get more human readable references in serializations/UI."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:87
+#: operations/core/convert-format.c:99
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Biçim Dönüştür"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:89
+#: operations/core/convert-format.c:101
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Verileri belirtilen biçime dönüştür"
 
-#: ../operations/core/crop.c:207
+#: operations/core/convert-space.c:104
+msgid "Convert color space"
+msgstr "Renk uzayını dönüştür"
+
+#: operations/core/convert-space.c:106
+msgid ""
+"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
+"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
+"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+
+#: operations/core/crop.c:45
+msgid "Reset origin"
+msgstr "Başnoktayı sıfırla"
+
+#: operations/core/crop.c:247
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: ../operations/core/crop.c:208
-msgid "Crop a buffer"
+#: operations/core/crop.c:248
+msgid ""
+"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
+"connected is used."
 msgstr ""
+"Bir tamponu kırpar, eğer aux ped bağlanmışsa, bağlanan düğümün sınırlayıcı "
+"kutusu kullanılır."
 
-#: ../operations/core/nop.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
+#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/pdf-load.c:27
+#: operations/external/png-load.c:29 operations/external/ppm-load.c:27
+#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:26
+#: operations/external/webp-load.c:27
+msgid "URI"
+msgstr "Adres"
+
+#: operations/core/load.c:31
+msgid "URI of file to load."
+msgstr "Yüklenecek dosyanın adresi."
+
+#: operations/core/load.c:366
+msgid ""
+"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
+"conversion using Image Magick's convert."
+msgstr ""
+"Çokamaçlı dosya yükleyici, bu seçenek diğer yerel işleyicileri ve son çare "
+"olarak ImageMagick dönüşümlerini kullanır."
+
+#: operations/core/nop.c:81
 msgid "No Operation"
-msgstr "İşlem"
+msgstr "İşlem Yok"
 
-#: ../operations/core/nop.c:81
+#: operations/core/nop.c:83
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
-msgstr ""
+msgstr "İşlem yok (yönlendirme noktası olarak kullanılabilir)"
+
+# Başlık düzeni olmalıydı
+#: operations/external/exr-save.cc:25
+msgid "path of file to write to."
+msgstr "Yazılacak dosya yolu."
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+# Başlık düzeni olmalıydı
+#: operations/external/exr-save.cc:27
+msgid "tile size to use."
+msgstr "Kullanılacak döşeme boyutu"
+
+#: operations/external/ff-load.c:30
 msgid "Path of video file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenecek video dosyasının yolu"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:28
+#: operations/external/ff-load.c:32
 msgid "Frame number"
+msgstr "Çerçeve sayısı"
+
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
+msgid "frames"
+msgstr "çerçeveler"
+
+#: operations/external/ff-load.c:37
+msgid ""
+"Number of frames in video, updates at least when first frame has been "
+"decoded."
 msgstr ""
+"Videodaki çerçeve sayısı, ilk çerçevenin kodu çözüldüğünde güncellenir."
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:474
-msgid "FFmpeg Frame Loader"
+#: operations/external/ff-load.c:41
+msgid "audio_sample_rate"
+msgstr "audio_sample_rate"
+
+#: operations/external/ff-load.c:42
+msgid "audio_channels"
+msgstr "audio_channels"
+
+#: operations/external/ff-load.c:44
+msgid "frame-rate"
+msgstr "frame-rate"
+
+#: operations/external/ff-load.c:45
+msgid "Frames per second, permits computing time vs frame"
 msgstr ""
+"Saniye başına çerçeve, çerçeveye karşılık hesaplama zamanına izin verir"
+
+#: operations/external/ff-load.c:49
+msgid "video-codec"
+msgstr "video-codec"
+
+#: operations/external/ff-load.c:50
+msgid "audio-codec"
+msgstr "audio-codec"
+
+#: operations/external/ff-load.c:52 operations/external/ff-save.c:32
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:476
+#: operations/external/ff-load.c:806
+msgid "FFmpeg Frame Loader"
+msgstr "FFmpeg Çerçeve Yükleyici"
+
+#: operations/external/ff-load.c:808
 msgid "FFmpeg video frame importer."
+msgstr "FFmpeg video çerçeve içe aktarıcı."
+
+#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
+#: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr "Hedef yol ve dosya adı, stdout için '-' kullan."
+
+#: operations/external/ff-save.c:33
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ses kodlayıcı"
+
+#: operations/external/ff-save.c:34
+msgid ""
+"Audio codec to use, or auto to use a good default based on container format."
+msgstr ""
+"Kullanılacak ses kodlayıcı, veya kapsayıcı biçimine göre varsayılanı seçmek "
+"için kendiliğinden kullanın."
+
+#: operations/external/ff-save.c:35
+msgid "audio sample rate"
+msgstr "ses örnekleme hızı"
+
+#: operations/external/ff-save.c:36
+msgid "-1 means autodetect on first audio fragment"
+msgstr "-1, ilk ses parçası üzerinde kendiliğinden saptama anlamına gelir"
+
+#: operations/external/ff-save.c:38
+msgid "audio bitrate in kb/s"
+msgstr "ses bithızı kb/s olarak"
+
+#: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
+msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
+msgstr "Hedef kodlanmış video bithızı kb/s olarak"
+
+#: operations/external/ff-save.c:41
+msgid "Frames/second"
+msgstr "Çerçeve/saniye"
+
+#: operations/external/ff-save.c:44
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video kodlayıcı"
+
+#: operations/external/ff-save.c:45
+msgid ""
+"Video codec to use, or auto to use a good default based on container format."
+msgstr ""
+"Kullanılacak video kodlayıcı, veya kapsayıcı biçimine göre varsayılanı "
+"seçmek için kendiliğinden kullanın."
+
+#: operations/external/ff-save.c:46
+msgid "video bitrate in kb/s"
+msgstr "video bithızı kb/s olarak"
+
+#: operations/external/ff-save.c:48
+msgid "Video bufsize"
+msgstr "Video bufsize"
+
+#: operations/external/ff-save.c:50
+msgid "Container format"
+msgstr "Kapsayıcı biçimi"
+
+#: operations/external/ff-save.c:51
+msgid "Container format to use, or auto to autodetect based on file extension."
 msgstr ""
+"Kullanılacak kapsayıcı biçimi veya dosya uzantısına göre kendiliğinden "
+"algılanması için kendiliğinden."
+
+#: operations/external/ff-save.c:54
+msgid "global quality"
+msgstr "evrensel kalite"
+
+#: operations/external/ff-save.c:55
+msgid "noise reduction"
+msgstr "gürültü azaltma"
+
+#: operations/external/ff-save.c:56
+msgid "scenechange threshold"
+msgstr "scenechange eşiği"
+
+#: operations/external/ff-save.c:57
+msgid "video bitrate min"
+msgstr "video bit hızı en az"
+
+#: operations/external/ff-save.c:58
+msgid "video bitrate max"
+msgstr "video bit hızı en fazla"
+
+#: operations/external/ff-save.c:59
+msgid "video bitrate tolerance"
+msgstr "video bit hızı toleransı"
+
+#: operations/external/ff-save.c:61
+msgid "keyint-min"
+msgstr "keyint-min"
+
+#: operations/external/ff-save.c:62
+msgid "trellis"
+msgstr "trellis"
+
+#: operations/external/ff-save.c:63
+msgid "qmin"
+msgstr "qmin"
+
+#: operations/external/ff-save.c:64
+msgid "qmax"
+msgstr "qmax"
+
+#: operations/external/ff-save.c:65
+msgid "max_qdiff"
+msgstr "max_qdiff"
+
+#: operations/external/ff-save.c:66
+msgid "me_range"
+msgstr "me_range"
+
+#: operations/external/ff-save.c:67
+msgid "max_b_frames"
+msgstr "max_b_frames"
+
+#: operations/external/ff-save.c:68
+msgid "gop-size"
+msgstr "gop-size"
+
+#: operations/external/ff-save.c:69
+msgid "qcompress"
+msgstr "sıkıştırma"
+
+#: operations/external/ff-save.c:70
+msgid "qblur"
+msgstr "qblur"
+
+#: operations/external/ff-save.c:71
+msgid "i-quant-factor"
+msgstr "i-quant-factor"
+
+#: operations/external/ff-save.c:72
+msgid "i-quant-offset"
+msgstr "i-quant-offset"
+
+#: operations/external/ff-save.c:73
+msgid "me-subpel-quality"
+msgstr "me-subpel-quality"
+
+#: operations/external/ff-save.c:1135
+msgid "FFmpeg Frame Saver"
+msgstr "FFmpeg Çerçeve Kaydedici"
+
+#: operations/external/ff-save.c:1137
+msgid "FFmpeg video output sink"
+msgstr "FFmpeg video çıktı havuzu"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
+#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
+#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/webp-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Yüklenecek dosyanın yolu"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
-msgstr "'%s' içinde bilinmeyen JPEG 2000 görüntü biçimi"
+#: operations/external/gif-load.c:36
+msgid "frame"
+msgstr "çerçeve"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:78
-#, c-format
-msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
-msgstr "'%s' içinde JPEG 2000 görüntüsü açılamadı"
+#: operations/external/gif-load.c:37
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "kodu çözülecek çerçeve numarası"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:85
-#, c-format
-msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
-msgstr "'%s' için çıktı renk profili oluşturulamadı"
+#: operations/external/gif-load.c:39
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Gif canlandırmasındaki çerçeve sayısı"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:93
-#, c-format
-msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
-msgstr "'%s' işlenirken görüntü sRGB renk alanına dönüştürülemedi"
+#: operations/external/gif-load.c:40
+msgid "frame-delay"
+msgstr "çerçeve gecikmesi"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:101
-#, c-format
-msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
-msgstr ""
-"%d bileşenleri '%s' içinde desteklenmeyen RGB olmayan JPEG 2000 dosyası"
+#: operations/external/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Son çözülen çerçeve için ms cinsinden gecikme"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:112
-#, c-format
-msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
-msgstr "%d derinliğinde '%s' içinde desteklenmeyen JPEG 2000 dosyası"
+#: operations/external/gif-load.c:239
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "GIF Dosya Yükleyici"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:125
+#: operations/external/gif-load.c:241
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "GIF görüntü yükleyicisi."
+
+#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
+#: operations/external/tiff-load.c:27 operations/external/webp-load.c:28
+msgid "URI for file to load"
+msgstr "Yüklenecek dosyanın adresi"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:128
+msgid "Unknown JPEG 2000 image format"
+msgstr "Bilinmeyen JPEG 2000 görüntü biçimi"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:135
+msgid "Unable to open JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG 2000 görüntüsü açılamadı"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:142
+msgid "Unable to create output color profile"
+msgstr "Çıktı renk profili oluşturulamadı"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:150
+msgid "Unable to convert image to sRGB color space"
+msgstr "Görüntü sRGB renk uzayına dönüştürülemedi"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:157
 #, c-format
-msgid "Components of input image '%s' don't match"
-msgstr "'%s' girdi görüntüsünün bileşenleri eşleşmez"
+msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components"
+msgstr "Desteklenmeyen RGB olmayan JPEG 2000 dosyası %d bileşenleriyle"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:210
+#: operations/external/jp2-load.c:169
 #, c-format
-msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
-msgstr "'%s' bir ya da daha fazla R, G, B bileşeni eksik"
+msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d"
+msgstr "%d derinliğinde desteklenmeyen JPEG 2000 dosyası"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:195
+msgid "Components of JPEG 2000 input don't match"
+msgstr "JPEG 2000 girdi bileşenleri eşleşmedi"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:257
+msgid "could not create a new Jasper stream"
+msgstr "yeni bir Jasper akışı oluşturulamadı"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:219
+#: operations/external/jp2-load.c:277 operations/external/jp2-load.c:279
 #, c-format
-msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
-msgstr ""
+msgid "failed to open JPEG 2000 from %s"
+msgstr "%s adresinden JPEG 2000 görüntüsü açılamadı"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:293
+msgid "could not query JPEG 2000 file"
+msgstr "JPEG 2000 dosyası sorgulanamadı"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:349
+msgid "One or more of R, G, B components are missing"
+msgstr "Bir ya da daha fazla R, G, B bileşeni eksik"
+
+#: operations/external/jp2-load.c:357
+msgid "One or more of R, G, B components have signed data"
+msgstr "Bir ya da daha fazla R, G, B bileşeni imzalanmış veri içeriyor"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:253
+#: operations/external/jp2-load.c:390
 #, c-format
-msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Error reading row %d component %d"
+msgstr "Okuma hatası, satır %d, bileşen %d"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: operations/external/jp2-load.c:525
 msgid "JPEG 2000 File Loader"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 2000 Dosya Yükleyici"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:399
+#: operations/external/jp2-load.c:527
 msgid "JPEG 2000 image loader using jasper."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 2000 görüntü yükleyici, jasper kullanarak."
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:27
 msgid "URI of file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklenecek dosyanın adresi"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:365
+#: operations/external/jpg-load.c:390
 msgid "JPEG File Loader"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Dosya Yükleyici"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:367
+#: operations/external/jpg-load.c:392
 msgid "JPEG image loader using libjpeg"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG görüntü yükleyici, libjpeg kullanarak"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:26
+#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
+#: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Hedef yol ve dosya adı, stdout için '-' kullan"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/workshop/domain-transform.c:24
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalite"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi (1 ve 100 arasında)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Pürüzsüzleştirme"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
+"Pürüzsüzleştirme katsayısı 1'den 100'e; 0 pürüzsüzleştirmeyi pasifleştirir"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Eniyile"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:37
+#: operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
-msgstr ""
+msgstr "Eniyilenmiş huffman tabloları kullan"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:38
+#: operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Aşamalı"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Aşamalı JPEG görüntüleri oluştur"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: operations/external/jpg-save.c:40
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gri tonlama"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:41
+#: operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
-msgstr ""
+msgstr "Gri tonlamalı (tek renkli) görüntü oluştur"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:195
+#: operations/external/jpg-save.c:413
 msgid "JPEG File Saver"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:198
+#: operations/external/jpg-save.c:415
 msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG görüntü kaydedici, libjpeg kullanarak"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:24
 msgid "Source Profile"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
-msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak Profili"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
+msgstr "Girdi verileri için ICC profiline karşılık gelen cmsHPROFILE."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:33
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:33
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Bağıl Renk Ölçümsel"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:37
 msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Mutlak Renk Ölçümsel"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:41
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:41
 msgid "Rendering intent"
-msgstr ""
+msgstr "Görselleştirme amacı"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "The rendering intent to use in the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Görselleştirme amacı dönüşümde kullanılmaktır."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:46
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:46
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Siyah nokta dengelemesi"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:48
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:48
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullanarak dönüştür."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:242
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:244
 msgid "LCMS From Profile"
 msgstr "Profilden LCMS"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:245
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:247
 msgid ""
 "Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
 "The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
 "processing."
 msgstr ""
 "ICC renk profilinden bir girdiyi, iyi tanımlanmış babl biçimine dönüştürür. "
-"Tampon belleğin verisi daha ileri işleme için GEGL tarafından yönetilecektir."
+"Arabelleğin verisi daha ileri işleme için GEGL tarafından yönetilecektir."
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:25
+#: operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:26
+#: operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama günlüğü"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:30
+#: operations/external/matting-levin.c:30
 msgid "Radius of the processing window"
-msgstr ""
+msgstr "İşleme penceresinin yarıçapı"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
-msgstr ""
+msgstr "Çok düzeyli işleme için alfa eşiği"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
+#: operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
-msgstr ""
+msgstr "Trimap etki katsayısı"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:42
+#: operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak aşağı örneklenmiş düzey sayısı"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#: operations/external/matting-levin.c:45
 msgid "Active levels"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin düzeyler"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:46
+#: operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
-msgstr ""
+msgstr "Çözme gerçekleştirilecek düzey sayısı"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1453
+#: operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid "Matting Levin"
-msgstr ""
+msgstr "Matting Levin"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1456
+#: operations/external/matting-levin.c:1458
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/npd.c:23
+#: operations/external/npd.c:23
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../operations/external/npd.c:24
+#: operations/external/npd.c:24
 msgid "Model - basic element we operate on"
 msgstr "Model - işlenecek temel öge"
 
-#: ../operations/external/npd.c:26
+#: operations/external/npd.c:26
 msgid "Square Size"
-msgstr "Kare Boyut"
+msgstr "Kare Boyutu"
 
-#: ../operations/external/npd.c:28
+#: operations/external/npd.c:28
 msgid "Size of an edge of square the mesh consists of"
-msgstr ""
+msgstr "Kafesin oluşturduğu karenin kenar boyutu"
 
-#: ../operations/external/npd.c:30
+#: operations/external/npd.c:30
 msgid "Rigidity"
-msgstr ""
+msgstr "Katılık"
 
-#: ../operations/external/npd.c:32
+#: operations/external/npd.c:32
 msgid "The number of deformation iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Deformasyon yinelemelerinin sayısı"
 
-#: ../operations/external/npd.c:34
+#: operations/external/npd.c:34
 msgid "ASAP Deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ASAP Deformasyonu"
 
-#: ../operations/external/npd.c:36
+#: operations/external/npd.c:35
 msgid "ASAP deformation is performed when TRUE, ARAP deformation otherwise"
 msgstr ""
+"DOĞRU/TRUE ise ASAP Deformasyonu kullanılır, değilse ARAP deformasyonu "
+"kullanılır"
 
-#: ../operations/external/npd.c:38
+#: operations/external/npd.c:37
 msgid "MLS Weights"
-msgstr ""
+msgstr "MLS Ağırlığı"
 
-#: ../operations/external/npd.c:40
+#: operations/external/npd.c:38
 msgid "Use MLS weights"
-msgstr ""
+msgstr "MLS ağırlığı kullan"
 
-#: ../operations/external/npd.c:42
+#: operations/external/npd.c:40
 msgid "MLS Weights Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "MLS Ağırlığı Alfa"
 
-#: ../operations/external/npd.c:44
+#: operations/external/npd.c:42
 msgid "Alpha parameter of MLS weights"
-msgstr ""
+msgstr "MLS ağırlığının Alfa parametresi"
 
-#: ../operations/external/npd.c:46
+#: operations/external/npd.c:44
 msgid "Preserve Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modeli Koru"
 
-#: ../operations/external/npd.c:48
+#: operations/external/npd.c:45
 msgid "When TRUE the model will not be freed"
-msgstr ""
+msgstr "DOĞRU/TRUE ise model serbest bırakılmaz"
 
-#: ../operations/external/npd.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:190
-#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:236
+#: operations/workshop/ditto.c:29
 msgid "Sampler used internally"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili olarak kullanılan örnekleyici"
 
-#: ../operations/external/npd.c:258
+#: operations/external/npd.c:257
 msgid "Performs n-point image deformation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
-#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "Hedef yol ve dosya adı, stdout için '-' kullan."
-
-#: ../operations/external/npy-save.c:142
-msgid "NPY File Saver"
-msgstr "NPY Dosya Kaydedici"
+msgstr "N-nokta görüntü deformasyonu uygula"
 
-#: ../operations/external/npy-save.c:145
-msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
-msgstr "NPY görüntü kaydedici (Sayısal python dosya kaydedici.)"
+#: operations/external/npy-save.c:215
+msgid "NumPy File Saver"
+msgstr "NumPy Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/raw-load.c:238
-msgid "libraw File Loader"
-msgstr "libraw Dosya Yükleyici"
+#: operations/external/npy-save.c:217
+msgid "NumPy (Numerical Python) image saver"
+msgstr "NumPy (Sayısal Python) görüntü kaydedici"
 
-#: ../operations/external/path.c:26
+#: operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Renk Doldur"
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
-"Doldurma için kullanılacak boya rengi, doldurmayı kapatmak için 0 matlık "
-"kullan"
+"Doldurma için kullanılacak boya rengi, doldurmayı kapatmak için 0 ışık "
+"geçirmezlik kullan"
 
-#: ../operations/external/path.c:29
+#: operations/external/path.c:29 operations/workshop/external/spyrograph.c:74
 msgid "Stroke Color"
-msgstr ""
+msgstr "Darbe Rengi"
 
-#: ../operations/external/path.c:30
+#: operations/external/path.c:30 operations/workshop/external/spyrograph.c:75
 msgid "Color of paint to use for stroking"
-msgstr ""
+msgstr "Darbeleme için kullanılacak boyanın rengi"
 
-#: ../operations/external/path.c:32
+#: operations/external/path.c:32 operations/workshop/external/spyrograph.c:77
 msgid "Stroke width"
-msgstr "Kontür genişliği"
+msgstr "Darbe genişliği"
 
-#: ../operations/external/path.c:33
+#: operations/external/path.c:33 operations/workshop/external/spyrograph.c:78
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu darbelemek için kullanılan fırçanın genişliği"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: operations/external/path.c:36 operations/workshop/external/spyrograph.c:81
 msgid "Stroke opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Darbe ışık geçirmezliği"
 
-#: ../operations/external/path.c:37
+#: operations/external/path.c:37 operations/workshop/external/spyrograph.c:82
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
+"Darbe ışık geçirmezliği, not, SVG gibi davranmaz çünkü vuruş bir hava "
+"fırçası aracı kullanılarak yapılır"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: operations/external/path.c:41 operations/workshop/external/spyrograph.c:86
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça sertliği, 0.0: yumuşak fırça, 1.0: sert fırça anlamındadır"
 
-#: ../operations/external/path.c:44
+#: operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma kuralı"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
-msgid "Transform"
-msgstr "Dönüştür"
+msgstr "Neyin doldurulacağı nasıl belirlenir (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Dönüştürmenin SVG biçem açıklaması"
 
-#: ../operations/external/path.c:50
+#: operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma ışık geçirmezliği"
 
-#: ../operations/external/path.c:51
+#: operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak doldurma ışık geçirmezliği"
 
-#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
+#: operations/external/path.c:54 operations/external/vector-fill.c:40
+#: operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "Vektör"
 
-#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
+#: operations/external/path.c:55 operations/external/vector-fill.c:41
+#: operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Darbe yolunu temsil eden bir GeglVector"
 
-#: ../operations/external/path.c:532
+#: operations/external/path.c:585
 msgid "Render Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Görselleştir"
 
-#: ../operations/external/path.c:535
+#: operations/external/path.c:589
 msgid "Renders a brush stroke"
+msgstr "Fırça darbesini görselleştirir"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:25
+msgid "file to load"
+msgstr "yüklenecek dosya"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:28
+msgid "uri of file to load"
+msgstr "yüklenecek dosyanın adresi"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:30
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:31
+msgid "Page to render"
+msgstr "İşlenecek sayfa"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:34
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:35
+msgid "Total pages, provided as a visual read-only property"
+msgstr "Görsel salt okunur özellik olarak sağlanan toplam sayfa sayısı"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:38
+msgid "PPI"
+msgstr "PPI"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:39
+msgid "Point/pixels per inch"
+msgstr "İnç başına nokta/piksel miktarı"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:43
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:44
+msgid "Password to use for decryption of PDF, or blank for none"
 msgstr ""
+"PDF'nin şifresini çözmek için kullanılacak parola veya hiçbiri için boş"
 
-#: ../operations/external/pixbuf.c:25
+#: operations/external/pdf-load.c:242
+msgid "pdf loader"
+msgstr "pdf yükleyici"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:244
+msgid "PDF page decoder"
+msgstr "PDF sayfa çözücü"
+
+#: operations/external/pixbuf.c:26
 msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../operations/external/pixbuf.c:25
+#: operations/external/pixbuf.c:27
 msgid "GdkPixbuf to use"
 msgstr "Kullanılacak GdkPixbuf"
 
-#: ../operations/external/pixbuf.c:101
+#: operations/external/pixbuf.c:109
 msgid "GdkPixbuf Source"
 msgstr "GdkPixbuf Kaynağı"
 
-#: ../operations/external/pixbuf.c:104
+#: operations/external/pixbuf.c:112
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "<em>pixbuf</em> bellek konumunda bulunan GdkPixbuf kullanır."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:30
+#: operations/external/png-load.c:30
 msgid "URI for file to load."
 msgstr "Yüklenecek dosya için URI."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:497
+#: operations/external/png-load.c:564
 msgid "PNG File Loader"
 msgstr "PNG Dosya Yükleyicisi"
 
-#: ../operations/external/png-load.c:499
+#: operations/external/png-load.c:566
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG görüntü yükleyicisi."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:28
+#: operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Sıkıştırma"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:29
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
-msgstr "1'den 9'a PNG sıkıştırma seviyeleri"
+msgstr "1 ile 9 arası PNG sıkıştırma düzeyi"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/tiff-save.c:27
 msgid "Bitdepth"
-msgstr ""
+msgstr "Bit derinliği"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
 msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
-msgstr ""
+msgstr "8 ve 16 kabul edilen değerlerdir."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:228
+#: operations/external/png-save.c:312
 msgid "PNG File Saver"
-msgstr ""
+msgstr "PNG Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:231
-msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
-msgstr ""
+#: operations/external/png-save.c:314
+msgid "PNG image saver, using libpng"
+msgstr "PNG görüntü kaydedici, libpng kullanarak"
+
+#: operations/external/ppm-load.c:28
+msgid "URI of image to load."
+msgstr "Yüklenecek görüntünün adresi."
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: operations/external/ppm-load.c:460
 msgid "PPM File Loader"
 msgstr "PPM Dosya Yükleyicisi"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:383
+#: operations/external/ppm-load.c:462
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM görüntü yükleyicisi."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Raw biçimi"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:189
+#: operations/external/ppm-save.c:190
 msgid "PPM File Saver"
 msgstr "PPM Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:192
+#: operations/external/ppm-save.c:193
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM görüntü kaydedici (Taşınabilir pixmap kaydedici.)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: operations/external/raw-load.c:28
+msgid "Camera RGB"
+msgstr "Kamera RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:29
+msgid "s RGB"
+msgstr "s RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:30
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Adobe RGB uyumlu"
+
+#: operations/external/raw-load.c:31
+msgid "Wide gamut RGB"
+msgstr "Geniş gam RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:32
+msgid "ProPhoto RGB"
+msgstr "ProPhoto RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:39
+msgid "Color space"
+msgstr "Renk uzayı"
+
+#: operations/external/raw-load.c:41
+msgid "Color space to use for loaded data"
+msgstr "Yüklenen veri için kullanılacak renk uzayı"
+
+#: operations/external/raw-load.c:281
+msgid "libraw File Loader"
+msgstr "libraw Dosya Yükleyici"
+
+#: operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE File Loader"
 msgstr "RGBE Dosya Yükleyici"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:137
+#: operations/external/rgbe-load.c:138
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE görüntü yükleyici (HDR parlaklık biçimi)."
 
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:84
+#: operations/external/rgbe-save.c:85
 msgid "RGBE File Saver"
 msgstr "RGBE Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:87
+#: operations/external/rgbe-save.c:88
 msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)"
 msgstr "RGBE görüntü kaydedici (Parlaklık HDR biçimi)"
 
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:28
+#: operations/external/save-pixbuf.c:28
 msgid "Pixbuf location"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf konumu"
 
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:29
+#: operations/external/save-pixbuf.c:29
 msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
-msgstr ""
+msgstr "GdkPixbuf çıktısının depolanacağı konum."
 
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:105
+#: operations/external/save-pixbuf.c:111
 msgid "Store in GdkPixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "GdkPixbuf İçinde Depola"
 
-#: ../operations/external/save-pixbuf.c:107
+#: operations/external/save-pixbuf.c:113
 msgid "Store image in a GdkPixbuf."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüyü GdkPixbuf içinde depola."
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:27
+#: operations/external/sdl-display.c:27
 msgid "Icon title"
-msgstr ""
+msgstr "Simge başlığı"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:28
+#: operations/external/sdl-display.c:28
 msgid "Icon to be used for output window"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı penceresi için kullanılacak simge"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:171
+#: operations/external/sdl-display.c:168
 msgid "SDL Display"
-msgstr ""
+msgstr "SDL Ekranı"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:174
+#: operations/external/sdl-display.c:171
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
 msgstr ""
+"Girdi arabelleğini bir SDL penceresinde görüntüle (SDL gerçekleme sorunları "
+"nedeniyle tek ekran op/işlem ile sınırlı)"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:26
-msgid "Path to SVG file to load"
-msgstr "Yüklenecek SVG dosya yolu"
-
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:29
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:27
+#: operations/external/svg-load.c:31 operations/external/v4l.c:29
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Gerçeklenen görüntü için genişlik"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:32
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:29
+#: operations/external/svg-load.c:33 operations/external/v4l.c:32
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:29
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Gerçeklenen görüntü için yükseklik"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:180
+#: operations/external/svg-load.c:291
 msgid "SVG File Loader"
 msgstr "SVG Dosya Yükleyici"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:182
+#: operations/external/svg-load.c:293
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
-msgstr "librsvg kullanan bir SVG dosyasını yükle"
+msgstr "SVG dosyasını librsvg kullanarak yükle"
 
-#: ../operations/external/text.c:25
+#: operations/external/text.c:25
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../operations/external/text.c:26
+#: operations/external/text.c:26
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Görüntülenecek karakter dizisi (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29
+#: operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
-msgstr "Yazıtipi ailesi"
+msgstr "Yazı tipi ailesi"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
-msgstr "Yazıtipi ailesi (utf8)"
+msgstr "Yazı tipi ailesi (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: operations/external/text.c:33
 msgid "Font size in pixels."
-msgstr "Pikseldeki yazıtipi boyutu."
+msgstr "Piksel olarak yazı tipi boyutu."
 
-#: ../operations/external/text.c:37
-msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
-msgstr "Metin için renk (öntanımlı olarak 'beyaz')"
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/external/text.c:39
+msgid "Color for the text (defaults to 'black')"
+msgstr "Metin için renk (öntanımlı olarak 'black')"
 
-#: ../operations/external/text.c:38
+#: operations/external/text.c:41
 msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma genişliği"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: operations/external/text.c:42
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
+"Uzun satırların kaydırılacağı genişliği piksel olarak ayarlar. -1 kaydırma "
+"yok anlamındadır."
 
-#: ../operations/external/text.c:43
-msgid "Justification"
+#: operations/external/text.c:46
+msgid "Wrap height"
+msgstr "Kaydırma yüksekliği"
+
+#: operations/external/text.c:47
+msgid ""
+"Sets the height in pixels according to which the text is vertically "
+"justified. Use -1 for no vertical justification."
 msgstr ""
+"Metnin dikey hizalanmasına göre yüksekliği piksel olarak ayarlar. -1 dikey "
+"hizalama yok anlamındadır."
+
+#: operations/external/text.c:53
+msgid "Justification"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: ../operations/external/text.c:45
+#: operations/external/text.c:55
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu satır metin hizalaması (0=Sol, 1=Orta, 2=Sağ)"
+
+#: operations/external/text.c:57
+msgid "Vertical justification"
+msgstr "Dikey hizalama"
 
-#: ../operations/external/text.c:48
+#: operations/external/text.c:59
+msgid "Vertical text alignment (0=Top, 1=Middle, 2=Bottom)"
+msgstr "Yatay metin hizalama (0=Üst, 1=Orta, 2=Alt)"
+
+#: operations/external/text.c:62
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "Görselleştirilmiş genişlik piksel olarak. (salt okunur)"
 
-#: ../operations/external/text.c:50
+#: operations/external/text.c:64
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "Görselleştirilmiş yükseklik piksel olarak. (salt okunur)"
 
-#: ../operations/external/text.c:322
+#: operations/external/text.c:383
 msgid "Render Text"
-msgstr ""
+msgstr "Metni Görselleştir"
 
-#: ../operations/external/text.c:325
+#: operations/external/text.c:386
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
-msgstr ""
+msgstr "Pango ve Cairo kullanarak bir karakter dizisi görüntüle."
 
-#: ../operations/external/v4l.c:26 ../operations/workshop/external/v4l2.c:24
-msgid "Path"
+#: operations/external/tiff-load.c:29
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
+
+#: operations/external/tiff-load.c:30
+msgid "Image file directory (subfile)"
+msgstr "Görüntü dosya dizini (altdosya)"
+
+#: operations/external/tiff-load.c:915
+msgid "TIFF File Loader"
+msgstr "TIFF Dosya Yükleyici"
+
+#: operations/external/tiff-load.c:917
+msgid "TIFF image loader using libtiff"
+msgstr "TIFF görüntü yükleyici, libtiff kullanarak"
+
+#: operations/external/tiff-save.c:28
+msgid "-1, 8, 16, 32 and 64 are the currently accepted values, -1 means auto"
 msgstr ""
+"-1, 8, 16, 32 ve 64 kabul edilen değerlerdir, -1 kendiliğinden anlamındadır"
 
-#: ../operations/external/v4l.c:27
+#: operations/external/tiff-save.c:30
+msgid "use floating point"
+msgstr "kayan noktalı sayı kullan"
+
+#: operations/external/tiff-save.c:31
+msgid "floating point -1 means auto, 0 means integer 1 meant float."
+msgstr "Kayan noktalı sayı, -1: kendiliğinden, 0: tamsayı, 1: kayan noktalı."
+
+#: operations/external/tiff-save.c:728
+msgid "TIFF File Saver"
+msgstr "TIFF Dosya Kaydedici"
+
+#: operations/external/tiff-save.c:730
+msgid "TIFF image saver using libtiff"
+msgstr "TIFF görüntü kaydedici, libtiff kullanarak"
+
+#: operations/external/v4l.c:27
 msgid "Path to v4l device"
-msgstr ""
+msgstr "v4l aygıtı yolu"
 
-#: ../operations/external/v4l.c:34 ../operations/workshop/external/v4l2.c:30
+#: operations/external/v4l.c:34 operations/workshop/external/v4l2.c:30
 msgid "Frame"
 msgstr "Çerçeve"
 
-#: ../operations/external/v4l.c:35 ../operations/workshop/external/v4l2.c:31
+#: operations/external/v4l.c:35 operations/workshop/external/v4l2.c:31
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 "şu anki çerçeve numarası, görüntünün yeniden yüklenmesini tetiklemek için "
 "değiştirilebilir."
 
-#: ../operations/external/v4l.c:37 ../operations/workshop/external/v4l2.c:32
+#: operations/external/v4l.c:37 operations/workshop/external/v4l2.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: ../operations/external/v4l.c:38 ../operations/workshop/external/v4l2.c:33
+#: operations/external/v4l.c:38 operations/workshop/external/v4l2.c:33
 msgid "autotrigger reload this many times a second."
-msgstr "birçok kez yeniden yüklemek için otomatik tetikleyici."
+msgstr "Pek çok kez yeniden yüklemek için kendiliğinden tetikleyici."
 
-#: ../operations/external/v4l.c:328
+#: operations/external/v4l.c:331
 msgid "Video4Linux Frame Source"
 msgstr "Video4Linux Çerçeve Kaynağı"
 
-#: ../operations/external/v4l.c:330
+#: operations/external/v4l.c:333
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
+"Video4Linux girdi, web kamerası çerçeve yakalayıcıları ve benzer aygıtlar."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Doldurma için kullanılacak boya rengi."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
+#: operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma için kullanılacak ışık geçirmezlik."
 
 #. XXX: replace with enum?
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
-msgstr ""
+msgstr "Doldurma kuralı."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:35
+#: operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
-msgstr ""
+msgstr "neyin doldurulacağı nasıl belirlenecek (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:38
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: operations/external/vector-fill.c:38 operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
-msgstr ""
+msgstr "SVG biçimi dönüşüm açıklaması."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:275
+#: operations/external/vector-fill.c:322
 msgid "Fill Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Doldur"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:277
+#: operations/external/vector-fill.c:325
 msgid "Renders a filled region"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurulmuş bölgeyi görselleştir"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:28
+#: operations/external/vector-stroke.c:28
 msgid "Color of paint to use for stroking."
-msgstr ""
+msgstr "Darbeleme için kullanılacak boyanın rengi."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
+#: operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
-msgstr ""
+msgstr "Yolu darbelemek için kullanılan fırçanın genişliği."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
+"Darbe ışık geçirmezliği, not, SVG gibi davranmaz çünkü vuruş bir hava "
+"fırçası aracı kullanılarak yapılır."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:300
+#: operations/external/vector-stroke.c:355
 msgid "Vector Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Vektör Darbesi"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:303
+#: operations/external/vector-stroke.c:359
 msgid "Renders a vector stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Vektör darbesi görselleştir"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: operations/external/webp-load.c:346
 msgid "WebP File Loader"
 msgstr "WebP Dosya Yükleyici"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:144
+#: operations/external/webp-load.c:348
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "WebP görüntü yükleyici."
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
-msgid "Target file path."
-msgstr "Hedef dosya yolu."
-
-#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#: operations/external/webp-save.c:29
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "WebP sıkıştırma kalitesi"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: operations/external/webp-save.c:192
 msgid "WebP File Saver"
 msgstr "WebP Dosya Kaydedici"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:116
-msgid "WebP image saver."
-msgstr "WebP görüntü kaydedici."
+#: operations/external/webp-save.c:194
+msgid "WebP image saver"
+msgstr "WebP görüntü kaydedici"
 
-#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
-#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
-#: ../operations/generated/subtract.c:30
+#: operations/generated/add.c:30 operations/generated/divide.c:30
+#: operations/generated/gamma.c:30 operations/generated/multiply.c:30
+#: operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr ""
+msgstr "aux veri içermiyorsa, genel değer kullanılır"
 
-#: ../operations/generated/add.c:128
+#: operations/generated/add.c:138
 msgid ""
 "Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input + value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input + value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:126
+#: operations/generated/clear.c:133
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi clear (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:173
+#: operations/generated/color-burn.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
+"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:173
+#: operations/generated/color-dodge.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d "
+"= aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB "
+"* aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:169
+#: operations/generated/darken.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:169
+#: operations/generated/difference.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB "
+"* aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:128
+#: operations/generated/divide.c:138
 msgid ""
 "Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = value==0.0f?0.0f:input/value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"value==0.0f?0.0f:input/value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:126
+#: operations/generated/dst-atop.c:133
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:148
+#: operations/generated/dst.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:126
+#: operations/generated/dst-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:148
+#: operations/generated/dst-out.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:148
+#: operations/generated/dst-over.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:169
+#: operations/generated/exclusion.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) "
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:128
+#: operations/generated/gamma.c:138
 msgid ""
 "Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = powf (input, value))"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"powf (input, value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:173
+#: operations/generated/hard-light.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA "
+"* (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - "
+"cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:169
+#: operations/generated/lighten.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:128
+#: operations/generated/multiply.c:138
 msgid ""
 "Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input * value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input * value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:173
+#: operations/generated/overlay.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:171
+#: operations/generated/plus.c:186
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG karıştırma işlemi plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:169
+#: operations/generated/screen.c:184
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG karıştırma işlemi screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:175
+#: operations/generated/soft-light.c:192
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -5578,893 +7985,981 @@ msgid ""
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
+"SVG karıştırma işlemi soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB "
+"== 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if "
+"8 * cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * "
+"(aB == 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: "
+"d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:148
+#: operations/generated/src-atop.c:155
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:126
+#: operations/generated/src.c:133
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:134
+#: operations/generated/src-in.c:145
 msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula:   cA * aB)"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff birleştirme işlemi src-in (formula:   cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:126
+#: operations/generated/src-out.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:128
+#: operations/generated/subtract.c:138
 msgid ""
 "Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input - value)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
-msgid ""
-"SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
-"aA)</code>)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input - value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:148
+#: operations/generated/xor.c:155
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
+msgstr "Porter Duff işlemi xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement steps"
-msgstr ""
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+msgid "Refinement scale"
+msgstr "Saflaştırma ölçeği"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 msgid ""
-"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
-msgstr ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr "Aradeğerleme ağı için kullanılacak en fazla saflaştırma noktası ölçeği"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
-msgstr ""
+msgstr "Macuna ne kadar yatay konum uygulansın"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Hata mesajı"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Başarısızlık durumda hata iletisi"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:184
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
-msgstr "Önplan mat kısımlar içermiyor"
+msgstr "Önalan mat kısımlar içermiyor"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:187
 msgid "The foreground is too small to use"
-msgstr "Önplan kullanmak için çok küçük"
+msgstr "Önalan kullanmak için çok küçük"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:190
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan delikler ve/veya birkaç bağlantısız parça içeririyor"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:201
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr "Önalanın mat kısımları artalanın üzerinde değil!"
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr "Saflaştırma adımları"
+
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
+"Aradeğerleme ağı için kullanılacak en fazla saflaştırma noktası miktarı"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
 msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
+msgstr "Macuna ne kadar dikey konum uygulansın"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:30
+#: operations/transform/reflect.c:27
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Yön vektörünün X bileşeni"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:32
+#: operations/transform/reflect.c:31
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Yön vektörünün Y bileşeni"
 
-#: ../operations/transform/rotate.c:26
-msgid "Angle to rotate (clockwise)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/rotate.c:31
-msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
-msgid "Horizontal scale factor"
-msgstr "Yatay ölçek faktörü"
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
-msgid "Vertical scale factor"
-msgstr "Dikey ölçek faktörü"
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
-msgid "Scales the buffer according to a ratio."
-msgstr "Bir orana göre tampon belleği ölçekler."
-
-#: ../operations/transform/scale-size.c:26
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
-msgid "Horizontal size"
-msgstr "Yatay boyut"
-
-#: ../operations/transform/scale-size.c:28
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:27
-msgid "Vertical size"
-msgstr "Dikey boyut"
-
-#: ../operations/transform/scale-size.c:34
-msgid "Scales the buffer according to a size."
-msgstr "Bir boyuta göre tampon belleği ölçekler."
-
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:33
-msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/shear.c:26
-msgid "Horizontal shear amount"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/shear.c:28
-msgid "Vertical shear amount"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/shear.c:33
-msgid "Shears the buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:173
-msgid "Origin-x"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:174
-msgid "X coordinate of origin"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:181
-msgid "Origin-y"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:182
-msgid "Y coordinate of origin"
-msgstr "Orijinin Y koordinatı"
-
-#: ../operations/transform/translate.c:26
-msgid "Horizontal translation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/translate.c:28
-msgid "Vertical translation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/translate.c:33
-msgid ""
-"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
-"passed a fast-path without resampling is used"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25
-msgid "Cache buffer"
-msgstr "Önbellek tamponu"
-
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:26
-msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
+# fuzzy
+#: operations/transform/reflect.c:86
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
-msgstr ""
+"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
+"that is defined by the x and y properties. "
+msgstr "Görüntüyü bir çizgi boyunca yansıt. "
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:25
-msgid "RGB Red"
-msgstr "RGB Kırmızı"
+#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
+msgid "Degrees"
+msgstr "Derece"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
-msgid "RGB Green"
-msgstr "Yeşil"
+#: operations/transform/rotate.c:26 operations/transform/rotate-on-center.c:28
+msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
+msgstr "Döndürme açısı (saat yönünün tersine)"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue"
-msgid "RGB Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: operations/transform/rotate.c:73
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:29
-msgid "HSV Saturation"
-msgstr ""
+#: operations/transform/rotate.c:77
+msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
+msgstr "Arabelleği belirtilen başlangıç noktasının etrafında döndür."
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
-msgid "HSV Value"
-msgstr "Değer"
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:31
+msgid "origin-x"
+msgstr "origin-x"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:31
-msgid "HSL Saturation"
-msgstr "HSL Doygunluk"
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:32
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:34
+msgid "Ignored. Always uses center of input buffer"
+msgstr "Yoksayıldı. Her zaman girdi arabelleğinin merkezini kullan"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:32
-#| msgid "Brightness"
-msgid "HSL Lightness"
-msgstr "HSL Aydınlık"
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:33
+msgid "origin-y"
+msgstr "origin-y"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:33
-msgid "CMYK Cyan"
-msgstr "CMYK Camgöbeği"
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:148
+msgid "Rotate on center"
+msgstr "Merkezde döndür"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:34
-msgid "CMYK Magenta"
-msgstr "CMYK Mor"
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:152
+msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
+msgstr "Olası konumları koruyarak arabellek merkezini kendi etrafında döndür."
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:35
-msgid "CMYK Yellow"
-msgstr "CMYK Sarı"
+#: operations/transform/scale-ratio.c:26
+msgid "Horizontal scale factor"
+msgstr "Yatay ölçek katsayısı"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:36
-msgid "CMYK Key"
-msgstr "CMYK Anahtar"
+#: operations/transform/scale-ratio.c:31
+msgid "Vertical scale factor"
+msgstr "Dikey ölçek katsayısı"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:37
-msgid "Y'CbCr Y'"
-msgstr "Y'CbCr Y'"
+#: operations/transform/scale-ratio.c:74
+msgid "Scale ratio"
+msgstr "Ölçek oranı"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:38
-msgid "Y'CbCr Cb"
-msgstr "Y'CbCr Cb"
+#: operations/transform/scale-ratio.c:78
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr "Bir orana göre arabelleği ölçekler."
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:39
-msgid "Y'CbCr Cr"
-msgstr "Y'CbCr Cr"
+#: operations/transform/scale-size.c:26
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:26
+msgid "Horizontal size"
+msgstr "Yatay boyut"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:40
-msgid "LAB L"
-msgstr ""
+#: operations/transform/scale-size.c:31
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:31
+msgid "Vertical size"
+msgstr "Dikey boyut"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:41
-msgid "LAB A"
-msgstr ""
+#: operations/transform/scale-size.c:84
+msgid "Scale size"
+msgstr "Boyutu ölçekle"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:42
-msgid "LAB B"
-msgstr ""
+#: operations/transform/scale-size.c:87
+msgid "Scales the buffer according to a size."
+msgstr "Bir boyuta göre arabelleği ölçekle."
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:46
-msgid "Component"
-msgstr ""
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
+msgid "Scale size keep aspect"
+msgstr "Boyutu ölçekle, en boy oranını koru"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:49
-msgid "Component to extract"
-msgstr "Ayıklanacak bileşen"
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
+msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
+msgstr "En boy oranını koruyarak arabelleği bir boyuta ölçekle"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:51
-msgid "Invert component"
-msgstr "Bileşeni tersine çevir"
+#: operations/transform/shear.c:26
+msgid "Horizontal shear amount"
+msgstr "Yatay kesme miktarı"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:52
-msgid "Invert the extracted component"
-msgstr "Ayıklanan bileşeni tersine çevir"
+#: operations/transform/shear.c:30
+msgid "Vertical shear amount"
+msgstr "Dikey kesme miktarı"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:54
-msgid "Linear output"
-msgstr "Doğrusal çıktı"
+#: operations/transform/shear.c:72
+msgid "Shear"
+msgstr "Kesme"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:55
-msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
-msgstr "Düzeltilmiş gama yerine doğrusal çıktı kullan"
+#: operations/transform/shear.c:76
+msgid "Shears the buffer. "
+msgstr "Arabelleği keser. "
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:264
-msgid "Extract Component"
-msgstr "Bileşen Ayıkla"
+#: operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation SVG syntax transformation string"
+msgstr "Dönüşümün SVG sözdizimi dönüşüm dizesi"
 
-#: ../operations/workshop/component-extract.c:266
-msgid "Extract a color model component"
-msgstr ""
+#: operations/transform/transform.c:66
+msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
+msgstr "SVG sözdizimi dönüşümünü kullanarak dönüştür."
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:24
-msgid "From 0"
-msgstr "0'dan"
+#: operations/transform/transform-core.c:211
+msgid "Origin-x"
+msgstr "Origin-x"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:25
-msgid "To 0"
-msgstr "0'a"
+#: operations/transform/transform-core.c:212
+msgid "X coordinate of origin"
+msgstr "Başnoktanın X koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 0"
-msgstr "Yükseklik"
+#: operations/transform/transform-core.c:219
+msgid "Origin-y"
+msgstr "Origin-y"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:28
-msgid "From 1"
-msgstr ""
+#: operations/transform/transform-core.c:220
+msgid "Y coordinate of origin"
+msgstr "Başnoktanın Y koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:29
-msgid "To 1"
-msgstr ""
+#: operations/transform/transform-core.c:227
+msgid "Near-z"
+msgstr "Yakın-z"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 1"
-msgstr "Yükseklik"
+#: operations/transform/transform-core.c:228
+msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
+msgstr "Yakın kırpma düzleminin Z koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:32
-msgid "From 2"
-msgstr ""
+#: operations/transform/translate.c:26
+msgid "Horizontal translation"
+msgstr "Yatay çevir"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:33
-msgid "To 2"
-msgstr ""
+#: operations/transform/translate.c:32
+msgid "Vertical translation"
+msgstr "Dikey çevir"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 2"
-msgstr "Yükseklik"
+#: operations/transform/translate.c:76
+msgid "Translate"
+msgstr "Çevir"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:36
-msgid "From 3"
+#: operations/transform/translate.c:79
+msgid ""
+"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
+"passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
+"Tamsayı koordinatları yeniden örnekleme olmadan hızlıca geçirilirse, "
+"arabellekleri (altpiksel hassasiyetiyle) yeniden konumlandırır"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:37
-msgid "To 3"
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+msgid "ACES RRT"
+msgstr "ACES RRT"
+
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+msgid ""
+"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
+"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
+"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
+"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
+"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
+"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
+"modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:38
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 3"
-msgstr "ağırlık 3"
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Pürüzsüzlük"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:40
-msgid "From 4"
-msgstr "4'den"
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:40
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr "Pürüzsüzlük düzeyi"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:41
-msgid "To 4"
-msgstr "4'e"
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
+msgid "Bilateral Box Filter"
+msgstr "Çift Taraflı Kutu Süzgeci"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:42
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 4"
-msgstr "ağırlık 4"
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
+msgid ""
+"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
+"gaussian blur."
+msgstr ""
+"Gaussian bulanıklaştırması yerine kutu süzgeci kullanan çift taraflı "
+"süzgecin hızlı yaklaşımı."
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:44
-msgid "From 5"
-msgstr "5'den"
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
+msgid "Radius of row pixel region, (size will be radius*2+1)"
+msgstr ""
+"Kare piksel bölgesinin yarıçapı, (genişlik ve yükseklik yarıçap*2+1 "
+"olacaktır)"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:45
-msgid "To 5"
-msgstr "5'e"
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Box Blur"
+msgid "1D Box Blur"
+msgstr "Kutu Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:46
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 5"
-msgstr "ağırlık 5"
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighbourhood."
+msgstr "Kare bir bölgenin renklerinin ortalamalarından kaynaklanan bulanıklık"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:48
-msgid "From 6"
-msgstr "6'dan"
+#: operations/workshop/boxblur.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Box Blur"
+msgid "BoxBlur"
+msgstr "Kutu Bulanıklığı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:49
-msgid "To 6"
-msgstr "6'ya"
+#: operations/workshop/connected-components.c:25
+msgid "Separator"
+msgstr "Ayırıcı"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 6"
-msgstr "Yükseklik"
+#: operations/workshop/connected-components.c:26
+msgid "Component separator color"
+msgstr "Bileşen ayırıcı rengi"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:52
-msgid "From 7"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/connected-components.c:29
+msgid "Invert the separator region"
+msgstr "Ayırıcı bölgeyi tersine çevir"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:53
-msgid "To 7"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/connected-components.c:32
+msgid "Base index"
+msgstr "Taban indeksi"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
-msgid "weight 7"
-msgstr "Yükseklik"
+#: operations/workshop/connected-components.c:36
+msgid "Step"
+msgstr "Adım"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:56
-msgid "global weight scale"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/connected-components.c:37
+msgid "Index step"
+msgstr "Adım indeksi"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:58
-msgid "amount"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/connected-components.c:42
+msgid "Normalize output to the range [base,base + step]"
+msgstr "Çıktıyı erime normalleştir [taban,taban + adım]"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
-msgid "Color warp"
-msgstr "Renk"
+#: operations/workshop/connected-components.c:284
+msgid "Connected Components"
+msgstr "Bağlanmış Bileşenler"
 
-#: ../operations/workshop/color-warp.c:300
+#: operations/workshop/connected-components.c:291
 msgid ""
-"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion factors."
+"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
+"input by a given color, with a unique color."
 msgstr ""
+"Girdinin her bağlı bölgesini, girdinin geri kalanından bağımsız olarak, "
+"belirlenen bir renkle veya benzersiz bir renkle doldur."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Bayer deseni"
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:26
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:26
 msgid ""
 "Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
 "files."
 msgstr ""
+"Bayer deseni kullanılmış, 0 bazı Nikon dosyalarında, 2 bazı Fuji "
+"dosyalarında çalışıyor gibi görünüyor."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+msgid "Demosaic With Bimedian Interpolation"
+msgstr "Bimedian Aradeğerleme İle Birlikte Demosaic"
+
+#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:223
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+msgid "Demosaic Without Interpolation"
+msgstr "Aradeğerleme Olmadan Demosaic"
+
+#: operations/workshop/demosaic-simple.c:155
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:113
+#: operations/workshop/ditto.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Ditto"
+msgstr "Aynen"
+
+#: operations/workshop/ditto.c:119
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
+"Örnekleme yaparken op çıktısını 1:1 olan bir girdi haritası yapmak için test "
+"et"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
-msgid "Target bitrate"
+#: operations/workshop/domain-transform.c:25
+msgid ""
+"Number of filtering iterations. A value between 2 and 4 is usually enough."
 msgstr ""
+"Süzgeç yineleme sayısı. 2 ile 4 arasında bir değer genellikle yeterlidir."
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
-msgid "Frames/second"
-msgstr "Çerçeveler/saniye"
+#: operations/workshop/domain-transform.c:30
+msgid "Spatial standard deviation of the blur kernel, measured in pixels."
+msgstr ""
+"Bulanıklık çekirdeğinin uzaysal standart sapması, piksel olarak ölçülür."
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
-msgid "FFmpeg video output sink"
+#: operations/workshop/domain-transform.c:35
+msgid ""
+"Amount of edge preservation. This quantity is inversely proportional to the "
+"range standard deviation of the blur kernel."
+msgstr ""
+"Kenar koruma miktarı. Bu sayı, bulanıklık çekirdeğinin standart aralık "
+"sapması ile ters orantılıdır."
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:529
+msgid "Smooth by Domain Transform"
+msgstr "Alan Dönüşümü ile pürüzsüzlük"
+
+#: operations/workshop/domain-transform.c:531
+msgid ""
+"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
+"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
 msgstr ""
+"Alan Dönüşümü özyinelemeli tekniği ile uygulanan kenar koruyucu "
+"pürüzsüzleştirme süzgeci. İkili süzgeçlere benzer, ancak hesaplaması daha "
+"hızlıdır."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:41
+#: operations/workshop/external/gluas.c:29
 msgid "Script"
 msgstr "Betik"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:42
+#: operations/workshop/external/gluas.c:30
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlemin gerçekleştirilmesini içeren lua betiği."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
-msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
-msgstr ""
+#: operations/workshop/external/gluas.c:33
+msgid "Lua error"
+msgstr "Lua hatası"
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:34
+msgid "Parse/compile error, if any."
+msgstr "Ayrıştırma/derleme hatası, eğer varsa."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
+#: operations/workshop/external/gluas.c:38
+msgid "A stored lua script on disk implementing an operation."
+msgstr "İşlemi gerçekleştiren diskte kayıtlı bir lua betiği."
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:40
 msgid "User value"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı değeri"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
-msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
-msgstr ""
+#: operations/workshop/external/gluas.c:41
+msgid "Available as a global variable 'user_value' in lua."
+msgstr "Lua içinde 'user_value' adında global değişken olarak mevcuttur."
+
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1008
+msgid "gluas"
+msgstr "gluas"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1010
 msgid ""
-"A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
-"programming language."
+"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://";
+"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
 msgstr ""
+"Piksel düzeyi süzgeç/düzenleyici, lua prototipleme betiği ile. Ayrıntılı "
+"bilgi için http://pippin.gimp.org/image-processing/ adresine bakınız."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:28
 msgid "Maker"
-msgstr ""
+msgstr "Üretici"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek üreticisini doğru şekilde yazın"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:31
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera adını doğru şekilde yazın"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:34
 msgid "Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Mercekler"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek modelinizi büyük harflerle yazın"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera odağı"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
-msgstr ""
+msgstr "B değerini odaktan hesapla"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Merkez"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalamak isterseniz"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:44
 msgid "Lens center X"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek merkezi X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek merkezinin koordinatları"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:47
 msgid "Lens center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek merkezi Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntünün ölçeği"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
-msgstr "d değerlerini otomatik düzelt"
+msgstr "D değerlerini kendiliğinden düzelt"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
+msgstr "D değerlerini mercek düzeltme modelleri için kendiliğinden düzelt."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:57
 msgid "Model red a"
 msgstr "Model kırmızı a"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:59
 msgid "Model red b"
-msgstr ""
+msgstr "Model kırmızı b"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:61
 msgid "Model red c"
-msgstr ""
+msgstr "Model kırmızı c"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:63
 msgid "Model red d"
-msgstr ""
+msgstr "Model kırmızı d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:66
 msgid "Model green a"
-msgstr ""
+msgstr "Model yeşil a"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:68
 msgid "Model green b"
-msgstr ""
+msgstr "Model yeşil b"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:70
 msgid "Model green c"
-msgstr ""
+msgstr "Model yeşil c"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:72
 msgid "Model green d"
-msgstr ""
+msgstr "Model yeşil d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:75
 msgid "Model blue a"
-msgstr ""
+msgstr "Model mavi a"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:77
 msgid "Model blue b"
-msgstr ""
+msgstr "Model mavi b"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:79
 msgid "Model blue c"
-msgstr ""
+msgstr "Model mavi c"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:81
 msgid "Model blue d"
-msgstr ""
+msgstr "Model mavi d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:85
 msgid "Model alpha a"
-msgstr ""
+msgstr "Model alfa a"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:87
 msgid "Model alpha b"
-msgstr ""
+msgstr "Model alfa b"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:89
 msgid "Model alpha c"
-msgstr ""
+msgstr "Model alfa c"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:91
 msgid "Model alpha d"
-msgstr ""
+msgstr "Model alfa d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:487
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
-msgstr ""
+msgstr "Mercek bozulması düzeltmesi gerçekleştiren görüntüyü kopyalar."
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç x koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Bitiş x koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Başlangıç y koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Bitiş y koordinatı"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
+msgstr "En az"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Alttaki değer"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
-msgstr "Azami"
+msgstr "En fazla"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Üstteki değer"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:196
+msgid "Line Profile"
+msgstr "Satır Profili"
+
+#: operations/workshop/external/line-profile.c:198
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
+"Girdi arabelleğinde belirtilen satır boyunca kırmızı, yeşil ve mavi "
+"bileşenler için, çizilerek belirtilmiş arabellek boyunca, parlaklık profili "
+"görselleştir."
 
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:25
-msgid "video device path"
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:27
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spirograf"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:28
+msgid "EPITROCHOID"
+msgstr "EPITROCHOID"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:31
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Eğri Türü"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:34
+msgid "Curve type"
+msgstr "Eğri türü"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:36
+msgid "Fixed Gear Teeth"
+msgstr "Sabit Dişli Dişleri"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:37
+msgid "Number of teeth in fixed gear."
+msgstr "Sabit dişlideki diş sayısı."
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:40
+msgid "Moving Gear Teeth"
+msgstr "Hareketli Dişli Dişleri"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:41
+msgid ""
+"Number of teeth in moving gear. Radius of moving gear, relative to radius of "
+"fixed gear, is determined by the proportion between the number of teeth in "
+"gears."
 msgstr ""
+"Hareketli dişlideki diş sayısı. Hareketli dişli yarıçapı, sabit dişli "
+"yarıçapına göre, dişlilerin diş sayısı arasındaki oranla belirlenir."
 
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:774
-msgid "Video4Linux2 Frame Source"
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:46
+msgid "Hole Percent"
+msgstr "Delik Yüzdesi"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:47
+msgid ""
+"How far the hole is from the center of the moving gear. 100 means that the "
+"hole is at the gear's edge."
 msgstr ""
+"Deliğin hareketli dişlinin merkezinden ne kadar uzakta olduğu. 100, deliğin "
+"dişlinin kenarında olduğu anlamına gelir."
 
-#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:776
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:52
+msgid "X coordinate of pattern center"
+msgstr "Desen merkezinin X koordinatı"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:58
+msgid "Y coordinate of pattern center"
+msgstr "Desen merkezinin Y koordinatı"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:64
+msgid "Radius of fixed gear"
+msgstr "Sabit dişli yarıçapı"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:70
+msgid "Pattern rotation"
+msgstr "Desen döndürme"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:612
+msgid "Render Spyrograph"
+msgstr "Spirograf Görselleştir"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:616
+msgid "Renders a Spyrograph pattern"
+msgstr "Spirograf deseni görselleştir"
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:25
+msgid "video device path"
+msgstr "video aygıt yolu"
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:774
+msgid "Video4Linux2 Frame Source"
+msgstr "Video4Linux2 Çerçeve Kaynağı"
+
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:776
 msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
+"Video4Linux2 girdi, web kamerası çerçeve yakalayıcıları ve benzer aygıtlar."
 
-#: ../operations/workshop/generated/average.c:109
+#: operations/workshop/generated/average.c:111
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü karıştırma işlemi 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/generated/blend-reflect.c:109
+#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
 msgid ""
 "Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
 "cB)</tt>)"
 msgstr ""
+"Görüntü karıştırma işlemi 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
+"cB)</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/generated/negation.c:109
+#: operations/workshop/generated/negation.c:111
 msgid ""
 "Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
 msgstr ""
+"Görüntü karıştırma işlemi 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/generated/soft-burn.c:109
+#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
 "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 msgstr ""
+"Görüntü karıştırma işlemi 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
+"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
+#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
 "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 msgstr ""
+"Görüntü karıştırma işlemi 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
+"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
+#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü karıştırma işlemi 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#: operations/workshop/gradient-map.c:27
 msgid "Stop 1"
-msgstr "Dur 1"
+msgstr "Durak 1"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#: operations/workshop/gradient-map.c:29
 msgid "Stop 2"
-msgstr "Dur 2"
+msgstr "Durak 2"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
+#: operations/workshop/gradient-map.c:30
 msgid "Color 3"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Renk 3"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:31
+#: operations/workshop/gradient-map.c:31
 msgid "Stop 3"
-msgstr ""
+msgstr "Durak 3"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
+#: operations/workshop/gradient-map.c:32
 msgid "Color 4"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Renk 4"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:33
+#: operations/workshop/gradient-map.c:33
 msgid "Stop 4"
-msgstr ""
+msgstr "Durak 4"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
+#: operations/workshop/gradient-map.c:34
 msgid "Color 5"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Renk 5"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:35
+#: operations/workshop/gradient-map.c:35
 msgid "Stop 5"
-msgstr ""
+msgstr "Durak 5"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:243
+#: operations/workshop/gradient-map.c:241
+msgid "Gradient Map"
+msgstr "Renk Geçişi Eşlemi"
+
+#: operations/workshop/gradient-map.c:244
 msgid "Applies a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Bir renk geçişini uygula."
 
-#: ../operations/workshop/hstack.c:178
+#: operations/workshop/hstack.c:179
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
+"Girdileri yatay yığ, (\"çıktı\" ve \"aux\" değerleri \"girdi\" değerinin "
+"sağına konumlandırılır)"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:36
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/integral-image.c:25
+msgid "squared integral"
+msgstr "karesi alınmış integral"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:37
-msgid "Separate"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/integral-image.c:26
+msgid "Add squared values sum to the output"
+msgstr "Çıktıya kare değerlerinin toplamını ekle"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:38
-msgid "Separate and proof"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/integral-image.c:252
+msgid "Integral Image"
+msgstr "İntegral Görüntü"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:41
-msgid "Ink configuration"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/integral-image.c:254
+msgid "Compute integral and squared integral image"
+msgstr "İntegral ve karesi alınmış integral görüntünün hesaplanması"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
-msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+#: operations/workshop/rawbayer-load.c:156
+msgid ""
+"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
+"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
+"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
+"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:46
-msgid "how the ink simulator is used"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
+msgid "Number of clusters"
+msgstr "Küme sayısı"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:50
-msgid "Substrate color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
+msgid "Max. Iterations"
+msgstr "En Fazla Yineleme"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:50
-msgid "paper/fabric/material color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "En fazla yineleme sayısı"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
-msgid "Ink1 color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+msgid "K-means Segmentation"
+msgstr "K-ortalamalar Bölümlemesi"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
-msgid "ink color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+msgid "Segment colors using K-means clustering"
+msgstr "K-ortalamalar kümesini kullanarak bölüm renkleri"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
-msgid "Ink2 color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:26
+msgid "Hue selection center"
+msgstr "Renk tonu seçim merkezi"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
-msgid "Ink3 color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:27
+msgid "Center of Hue selection interval  "
+msgstr "Renk tonu seçim aralığının merkezi "
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
-msgid "Ink4 color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:30
+msgid "Hue selection width"
+msgstr "Renk tonu seçim genişliği"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
-msgid "Ink5 color"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:31
+msgid "Width of Hue selection interval  "
+msgstr "Renk tonu seçim aralığının genişliği "
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:57
-msgid "Ink limit"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:39
+msgid "Saturation adjustment"
+msgstr "Doygunluk ayarı"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
-#, c-format
-msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250%% coverage"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:170
+msgid "Selective Hue-Saturation"
+msgstr "Seçilebilir Renk Tonu Doygunluğu"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:62
-msgid "Debug width"
-msgstr "Hata ayıklama genişliği"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:173
+msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
+msgstr "Seçilebilir ayarlanabilir renk tonu, doygunluk ve aydınlık"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:64
-msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:29
+msgid "Mask"
+msgstr "Maske"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1421
-msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Unseeded region color"
+msgstr "Parçacıksız bölge rengi"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:28
-msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:33
+msgid "Invert mask"
+msgstr "Maskeyi tersine çevir"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Seed edges"
+msgstr "Parçacık kenarları"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Gerçek koordinat"
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image edges are also seeded"
+msgstr "Görüntü kenarlarının da parçacıklanıp parçacıklanmayacağı"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:524
+msgid "Voronoi Diagram"
+msgstr "Voronoi Çizimi"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Water level"
-msgstr ""
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Paints each non-seed pixel with the color of the nearest seed pixel."
+msgstr "Her parçacık olmayan beneği en yakın parçacık beneğinin rengiyle boya"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black and green angle"
+#~ msgstr "Siyah ve yeşil açı"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
-msgid "Mandelbrot set renderer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Radius of circle around pixel"
+#~ msgstr "Piksel etrafındaki dairenin yarıçapı"
 
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:408
-msgid "Median Blur"
-msgstr ""
+#~ msgid "Box filter"
+#~ msgstr "Kutu süzgeci"
 
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:410
-msgid ""
-"Blur resulting from computing the median color of in a square neighbourhood."
-msgstr ""
+#~ msgid "Crop a buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği kırp"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
-msgid ""
-"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
-"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
-"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
-"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Red bits"
+#~ msgstr "Kırmızı bitler"
+
+#~ msgid "Green bits"
+#~ msgstr "Yeşil bitler"
+
+#~ msgid "Blue bits"
+#~ msgstr "Mavi bitler"
+
+#~ msgid "Offset value added"
+#~ msgstr "Konum değeri eklendi"
+
+#~ msgid "Gamma correction"
+#~ msgstr "Gama düzeltmesi"
+
+#~ msgid "Clone a buffer"
+#~ msgstr "Bir tampon bellek kopyala"
+
+#~ msgid "Path to SVG file to load"
+#~ msgstr "Yüklenecek SVG dosya yolu"
+
+#~ msgid "Target file path."
+#~ msgstr "Hedef dosya yolu."
+
+#~ msgid "Debug width"
+#~ msgstr "Hata ayıklama genişliği"
+
+#~ msgid "Real coordinate"
+#~ msgstr "Gerçek koordinat"
 
 #~ msgid "Depth value"
 #~ msgstr "Derinlik değeri"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]