[gnome-control-center] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Croatian translation
- Date: Fri, 19 Jul 2019 21:32:12 +0000 (UTC)
commit 557560a70908ef5bcc4609ccecf42a98b4996a6a
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Jul 19 21:32:05 2019 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1bf52ccb3..5092bfe0b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-22 01:46+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "Odaberi sliku"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Other…"
msgstr "Ostalo…"
#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Više…"
@@ -2406,11 +2406,37 @@ msgstr "stranica 2"
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+msgid "Preserve"
+msgstr "Očuvano"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+msgid "Permanent"
+msgstr "Trajno"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+msgid "Random"
+msgstr "Naizmjenično"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+msgid "Stable"
+msgstr "Stabilno"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"MAC adresa koja je ovdje upisana, koristit će se kao hardverska adresa za "
+"mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je "
+"poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
@@ -2515,9 +2541,9 @@ msgstr "Ukloni VPN"
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
#: panels/network/network-wifi.ui:1437
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -2692,16 +2718,16 @@ msgstr "_Naziv"
msgid "_MAC Address"
msgstr "_MAC adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "_Klonirana adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
msgid "bytes"
msgstr "bajtova"
@@ -5555,17 +5581,17 @@ msgstr ""
"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;"
"sadržaj;naziv;mreža;identitet;"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:114
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Imperijalne"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:116
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Metrički"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:286
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
msgid "No regions found"
msgstr "Nema pronađenih regija"
@@ -5614,7 +5640,7 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza"
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1504
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
msgid "Login _Screen"
msgstr "Zaslon _prijave"
@@ -6918,7 +6944,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -6926,7 +6952,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7010,30 +7036,30 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokušajte ponovno"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nemoguće povezivanje s %s domenom: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
msgid "Your account"
msgstr "Vaš račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Neuspjelo brisanje korisnika"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Nemoguće je opozvati udaljeno upravljanog korisnika"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Ne možete obrisati vlastiti račun."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s je još prijavljen"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7041,12 +7067,12 @@ msgstr ""
"Brisanje korisnika dok su prijavljeni može ostaviti sustav u neupotrebljivom "
"stanju."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Želite li zadržati %s's datoteke?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7054,47 +7080,47 @@ msgstr ""
"Moguće je očuvati osobnu mapu, e-poštu i privremene datoteke kada se briše "
"korisnički račun."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Obriši datoteke"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Zadrži datoteke"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Sigurno želite opozvati udaljeno upravljani %s's račun?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Račun onemogućen"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Biti će postavljen kod sljedeće prijave"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Nepoznata"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
msgid "Logged in"
msgstr "Prijavljeni"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Neuspjelo kontaktiranje usluge računa"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
@@ -7102,7 +7128,7 @@ msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7110,12 +7136,12 @@ msgstr ""
"Kako bi napravili promjene\n"
"prvo kliknite * ikonu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
msgid "Create a user account"
msgstr "Napravite korisnički račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7123,12 +7149,12 @@ msgstr ""
"Kako biste napravili korisnički račun,\n"
"najprije kliknite na ikonu *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Obrišite odabrani korisnički račun"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -8201,9 +8227,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "hardware"
#~ msgstr "hardver"
-#~ msgid "reset"
-#~ msgstr "vrati izvorno"
-
#~ msgid "English (United Kingdom)"
#~ msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]