[gnome-screenshot] Add Karbi translation



commit 028fb5a1b1a4bc3fa53fc5027c9ae7734780a319
Author: Jor Teron <jor teron gmail com>
Date:   Thu Jul 18 13:19:56 2019 +0000

    Add Karbi translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/mjw.po  | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 380 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 14a27d5..42efae8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -56,6 +56,7 @@ lt
 lv
 mai
 mg
+mjw
 mk
 ml
 mn
diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po
new file mode 100644
index 0000000..10d78c5
--- /dev/null
+++ b/po/mjw.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# Karbi translation for gnome-screenshot.
+# Copyright (C) 2019 gnome-screenshot's Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
+# Jor Teron <jor teron gmail com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-11 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-18 18:16+0530\n"
+"Last-Translator: Jor Teron <jor teron gmail com>\n"
+"Language-Team: Karbi <mjw li org>\n"
+"Language: mjw\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "Seconds koan lo chonghong nangji screenshot en-eh aphrang"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "Screenshot adim"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
+msgid "Last save directory"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
+msgid "Include Border"
+msgstr "Adung (Border) bi nangji"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "Pointer ta do nangji"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "Screenshoot long pointer pado nangji"
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46
+msgid "Border Effect"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
+"“none”, and “border”."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51
+msgid "Default file type extension"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768
+#: src/screenshot-application.c:836
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
+msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "GNOME Screenshot"
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-app-menu.ui:6
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-app-menu.ui:10
+msgid "About"
+msgstr "Aputhak"
+
+#: src/screenshot-app-menu.ui:14
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:149
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
+msgstr "File amen “%s” do tang lo “%s” along"
+
+#: src/screenshot-application.c:156
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187
+#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468
+#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:179
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:465
+msgid "Error creating file"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot nep ed-lo"
+
+#: src/screenshot-application.c:509
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:632
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:633
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:634
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:635
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:636
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:637
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:638
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: src/screenshot-application.c:639
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "Adang long effect kethap dun ji (harchi, dang, hako-ko mate angse)"
+
+#: src/screenshot-application.c:639
+msgid "effect"
+msgstr "effect"
+
+#: src/screenshot-application.c:640
+msgid "Interactively set options"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:641
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:641
+msgid "filename"
+msgstr "file-amen"
+
+#: src/screenshot-application.c:642
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-application.c:771
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jor Teron"
+
+#: src/screenshot-config.c:117
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-config.c:124
+msgid ""
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-dialog.c:319
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Screen-mohor-kenep.png"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:7
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "Screenshot kerai"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:17
+msgid "Back"
+msgstr "Aphi"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:38
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:50
+msgid "_Save"
+msgstr "Kerai"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:110
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ame_n:"
+
+#: src/screenshot-dialog.ui:127
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Rai (Save) ji adim:"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
+#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
+#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
+#. * file format (e.g. "png").
+#.
+#: src/screenshot-filename-builder.c:147
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Screenshot %s.%s pen"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
+#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
+#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
+#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
+#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
+#.
+#: src/screenshot-filename-builder.c:157
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Screenshot %s - %d.%s pen"
+
+#. Translators:
+#. * these are the names of the effects available which will be
+#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
+#. * to chooser.
+#.
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+msgid "None"
+msgstr "Angse"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Aber harchi"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
+msgid "Border"
+msgstr "Dang"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
+msgid "Vintage"
+msgstr "Hako-ko"
+
+#. * Include pointer *
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262
+msgid "Include _pointer"
+msgstr "_Pointer do nangji"
+
+#. * Include window border *
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272
+msgid "Include the window _border"
+msgstr "Window ahoi (_border) do nangji"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289
+msgid "Apply _effect:"
+msgstr "_Effect:"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "kado-kawe sc_reen ta nep lap"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360
+msgid "Grab the current _window"
+msgstr "Ot bom _window kenep"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr "Kenep ji _adang (area) chongvai"
+
+#. translators: this is the first part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "Kenep ji phan chonghong"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Screenshot ke-en"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "_Screenshot ke-nep"
+
+#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Kanghap"
+
+#: src/screenshot-utils.c:723
+msgid "Error loading the help page"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]