[gnome-desktop] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 16 Jul 2019 12:38:49 +0000 (UTC)
commit dff19334a7ff4f7a8c8c8afe5b9d4464ff65d528
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 16 14:38:40 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c580c015..0795a313 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,28 +11,67 @@
# Manuel de Vega Barreiro <barreiro arrakis es> 2000
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm wanadoo es> 2001-2003.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2018.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-22 12:03+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirílico"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+msgid "Latin"
+msgstr "Latino"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387
+msgid "Saho"
+msgstr "Saho"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valenciano"
+
#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
@@ -114,84 +153,84 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the time format with full date
#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
#. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332
msgid "%a %b %-e_%R:%S"
msgstr "%a %e de %-b_%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333
msgid "%a %b %-e_%R"
msgstr "%a %e de %-b_%R"
#. Translators: This is the time format with full date
#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
#. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338
msgid "%b %-e_%R:%S"
msgstr "%e de %-b_%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339
msgid "%b %-e_%R"
msgstr "%e de %-b_%R"
#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: This is a time format with full date
#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
#. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e de %-b_%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358
msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
msgstr "%a %e de %-b_%l:%M %p"
#. Translators: This is a time format with full date
#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
#. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363
msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
msgstr "%e de %-b_%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364
msgid "%b %-e_%l:%M %p"
msgstr "%e de %-b_%l:%M %p"
#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]