[gimp] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Polish translation
- Date: Sun, 14 Jul 2019 14:19:28 +0000 (UTC)
commit 798d5571e11b0dd802a7b51bd2367d86db4eeb09
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 14 16:18:37 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 1393 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 702 insertions(+), 691 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9933dd1d5a..e5e2fd329f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Edytor tekstowy"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:311
-#: ../app/gui/gui.c:552
+#: ../app/gui/gui.c:554
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcje narzędzia"
@@ -1579,38 +1579,38 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channel below the current channel"
msgstr "Zaznacza kanał znajdujący się nad bieżącym kanałem"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
-#: ../app/actions/channels-commands.c:520
+#: ../app/actions/channels-commands.c:115
+#: ../app/actions/channels-commands.c:538
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atrybuty kanału"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Modyfikacja atrybutów kanału"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:119
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Modyfikacja koloru kanału"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-#: ../app/actions/channels-commands.c:165
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:167
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Krycie wypełnienia:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
msgid "New Channel"
msgstr "Nowy kanał"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Utworzenie nowego kanału"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:166
msgid "New Channel Color"
msgstr "Kolor nowego kanału"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812
@@ -2873,22 +2873,22 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr "Kąt pędzla (edytor): obróć w lewo o 15°"
-#: ../app/actions/context-commands.c:411
+#: ../app/actions/context-commands.c:458
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Tryb rysowania: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:537
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Kształt pędzla: %s"
-#: ../app/actions/context-commands.c:597
+#: ../app/actions/context-commands.c:675
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Promień pędzla: %2.2f"
-#: ../app/actions/context-commands.c:705
+#: ../app/actions/context-commands.c:795
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Kąt pędzla: %2.2f"
@@ -3030,18 +3030,18 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
msgid "240 Seconds"
msgstr "240 sekund"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/window-commands.c:77
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "240 sekund"
#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
@@ -3087,28 +3087,28 @@ msgstr "240 sekund"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
msgid "_Record"
msgstr "_Nagraj"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
msgid "Log Files (*.log)"
msgstr "Pliki dziennika (*.log)"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
msgid "Add Marker"
msgstr "Dodaj oznaczenie"
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
msgid "Enter a description for the marker"
msgstr "Opis oznaczenia"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
+#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1953
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
@@ -3133,8 +3133,8 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:530
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku w menedżerze plików: %s"
@@ -3822,20 +3822,20 @@ msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Usuwa pozycje, dla których plik nie jest dostępny"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:223
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230
msgid "Clear Document History"
msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
msgid "Cl_ear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:246
+#: ../app/actions/documents-commands.c:253
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Wyczyścić całą historię dokumentów?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:249
+#: ../app/actions/documents-commands.c:256
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Obraca obszar rysowania o 90 stopni w lewo"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Bilans bieli możliwy jest tylko na warstwach RGB."
@@ -4032,210 +4032,210 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Modyfikuje aktywną dynamikę"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Wklej j_ako"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bufor"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:69
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Menu historii działań"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Cofa ostatnie działanie"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Ponawia ostatnie działanie, które zostało cofnięte"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Silne cofnięcie"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Cofa ostatnie działanie, pomijając zmiany widoczności"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Silne ponowienie"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:93
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Ponawia ostatnie cofnięte działanie, pomijając zmiany widoczności"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Wy_czyść historię działań"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Usuwa wszystkie pozycje z historii działań"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:104
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:106
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Przenosi zaznaczone piksele do schowka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczone piksele do schowka"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Skopiuj _widoczne"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Kopiuje to, co jest widoczne w zaznaczonym obszarze"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Ze _schowka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Tworzy nowy obraz z zawartości schowka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Nowy obraz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "_Wytnij nazwany…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Przenosi zaznaczone piksele do nazwanego bufora"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:140
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "S_kopiuj nazwany…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Kopiuje zaznaczone piksele do nazwanego bufora"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:146
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Skopiuj w_idoczne nazwane…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Kopiuje to, co jest widoczne w zaznaczonym obszarze do nazwanego bufora"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Wk_lej nazwany…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Wkleja zawartość nazwanego bufora"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Czyści zaznaczone piksele"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:170
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste In Place"
msgstr "Wklej w tym samym miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
msgstr "Wkleja zawartość schowka w jego oryginalnym miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into Selection"
msgstr "Wklej _do zaznaczenia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Wkleja zawartość schowka do bieżącego zaznaczenia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:188
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste Into Selection In Place"
msgstr "Wklej do zaznaczenia w tym samym miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
@@ -4243,22 +4243,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wkleja zawartość schowka do bieżącego zaznaczenia w jego oryginalnym miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Nowa _warstwa"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Tworzy nową warstwę z zawartości schowka"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:203
msgctxt "edit-action"
msgid "New Layer In _Place"
msgstr "Nowa warstwa w tym samym _miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
msgid ""
"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
@@ -4267,127 +4267,127 @@ msgstr ""
"Tworzy nową warstwę z zawartości schowka i umieszcza ją w jego oryginalnym "
"miejscu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:213
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Wypełnij _kolorem pierwszoplanowym"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+#: ../app/actions/edit-actions.c:215
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Wypełnia zaznaczenie kolorem pierwszoplanowym"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:219
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Wypełnij kolorem _tła"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Wypełnia zaznaczenie za pomocą koloru tła"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:225
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "_Wypełnij deseniem"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Wypełnia zaznaczenie aktywnym deseniem"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
+#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Cof_nij „%s”"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
+#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "P_onów „%s”"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:353
+#: ../app/actions/edit-actions.c:355
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:354
+#: ../app/actions/edit-actions.c:356
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:154
+#: ../app/actions/edit-commands.c:159
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:181
+#: ../app/actions/edit-commands.c:186
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Na pewno wyczyścić historię działań na obrazie?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:194
+#: ../app/actions/edit-commands.c:199
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Wyczyszczenie historii działań tego obrazu zwolni %s pamięci."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232
+#: ../app/actions/edit-commands.c:238
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Wycięto warstwę do schowka."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:233
+#: ../app/actions/edit-commands.c:239
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Wycięto piksele do schowka."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:268
+#: ../app/actions/edit-commands.c:275
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Skopiowano warstwę do schowka."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Skopiowano piksele do schowka."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612
+#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Brak danych obrazu w schowku do wklejenia."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392
+#: ../app/actions/edit-commands.c:402
msgid "Cut Named"
msgstr "Wytnij nazwany"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426
+#: ../app/actions/edit-commands.c:447
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Nazwa tego bufora"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:412
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423
msgid "Copy Named"
msgstr "Skopiuj nazwany"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:444
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Skopiuj widoczne nazwane "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:857
+#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:857
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Kanał alfa aktywnej warstwy jest zablokowany."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Wklejono jako nową warstwę, ponieważ to grupa warstw."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Wklejono jako nową warstwę, ponieważ piksele są zablokowane."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/actions/edit-commands.c:643
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można wyciąć."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666
-#: ../app/actions/edit-commands.c:690
+#: ../app/actions/edit-commands.c:648 ../app/actions/edit-commands.c:680
+#: ../app/actions/edit-commands.c:704
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Bufor bez nazwy)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:661
+#: ../app/actions/edit-commands.c:675
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, z którego można skopiować."
@@ -4471,16 +4471,16 @@ msgctxt "error-console-action"
msgid "Highlight error console on messages"
msgstr "Wyróżnia konsolę błędów przy wystąpieniu komunikatów"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Nie można zapisać. Brak zaznaczenia."
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku"
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@@ -4498,137 +4498,137 @@ msgstr ""
"Błąd podczas zapisywaniu pliku „%s”:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "U_twórz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Os_tatnio otwierane"
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Otwiera plik obrazu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Otwó_rz jako warstwy…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Otwiera plik obrazu jako warstwy"
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Ot_wórz położenie…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Otwiera plik obrazu z określonego położenia"
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Utwórz szablon…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Tworzy nowy szablon z tego obrazu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Przyw_róć"
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Wczytuje ponownie plik obrazu z dysku"
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Zamyka wszystkie otwarte obrazy"
-#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Sk_opiuj położenie obrazu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:114
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Kopiuje położenie pliku obrazu do schowka"
-#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Wyświetl w _menedżerze plików"
-#: ../app/actions/file-actions.c:119
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr "Wyświetla położenie pliku obrazu w menedżerze plików"
-#: ../app/actions/file-actions.c:124
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../app/actions/file-actions.c:125
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Kończy działanie programu GIMP"
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
+#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Zapisuje ten obraz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:139
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Z_apisz jako…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Zapisuje ten obraz pod inną nazwą"
-#: ../app/actions/file-actions.c:145
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Zapisz _kopię…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -4637,110 +4637,110 @@ msgstr ""
"Zapisuje kopię obrazu, bez zmiany pliku źródłowego (jeśli istnieje) lub "
"bieżącego stanu obrazu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Zapisz i zamknij…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:155
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Zapisuje ten obraz i zamyka jego okno"
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
+#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Wyeksportuj…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:161
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Eksportuje obraz"
-#: ../app/actions/file-actions.c:165
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Zastąp"
-#: ../app/actions/file-actions.c:166
+#: ../app/actions/file-actions.c:167
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
"Eksportuje obraz z powrotem do zaimportowanego pliku, w formacie z importu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Wyeksportuj jako…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#: ../app/actions/file-actions.c:173
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Eksportuje obraz do różnych formatów plików, takich jak PNG i JPEG"
-#: ../app/actions/file-actions.c:314
+#: ../app/actions/file-actions.c:315
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Zapisz…"
-#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Wyeksportuj do %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:326
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Zastąp %s"
-#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
msgid "Open Image"
msgstr "Otwarcie obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:141
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Otwiera obraz jako warstwy"
-#: ../app/actions/file-commands.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:283
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Brak niezapisanych zmian"
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
+#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:290
+#: ../app/actions/file-commands.c:296
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Zapis kopii obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Create New Template"
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:371
+#: ../app/actions/file-commands.c:378
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Nazwa tego szablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:399
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Przywrócenie się nie powiodło. Obrazowi nie nadano nazwy."
-#: ../app/actions/file-commands.c:411
+#: ../app/actions/file-commands.c:419
msgid "Revert Image"
msgstr "Przywrócenie obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:417
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
msgid "_Revert"
msgstr "Przyw_róć"
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Przywrócić „%s” do wersji „%s”?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:440
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -4748,11 +4748,11 @@ msgstr ""
"Przywrócenie obrazu do stanu zapisanego w pliku spowoduje utratę wszystkich "
"dokonanych w nim zmian, wraz z informacjami o historii działań."
-#: ../app/actions/file-commands.c:773
+#: ../app/actions/file-commands.c:785
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Szablon bez nazwy)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:820
+#: ../app/actions/file-commands.c:832
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4764,761 +4764,761 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:58
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Filtry"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:60
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Ostatnio używane"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "Roz_mycie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Szum"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Wykrywanie krawędzi"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Uwydatnianie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "Łą_czenie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Ogólne"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "Ś_wiatło i cień"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Zniekształcenia"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artystyczne"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekoracja"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "O_dwzorowania"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Renderowanie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Chmury"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktale"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Natura"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Szum"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Deseń"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "Strony _WWW"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "A_nimacja"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:105
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "_Wygładź"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Uwydatnianie koloru"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
msgctxt "filters-action"
msgid "L_inear Invert"
msgstr "Odwróć _liniowo"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: ../app/actions/filters-actions.c:120
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "Od_wróć"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: ../app/actions/filters-actions.c:125
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Od_wróć wartości"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:130
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr "_Rozciągnij kontrast HSV"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Rozciągaj"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr "E_rozja"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:155
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Powiększa ciemniejsze obszary obrazu"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Alien Map…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "N_ałóż płótno…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Zastosuj _soczewki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bayer Matrix..."
msgstr "Macierz _Bayera…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Jas_ność i kontrast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Mapa wyp_ukłości…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Zmiana _koloru na odcienie szarości…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Film _rysunkowy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Mi_kser kanałów…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Szachownica…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Balans kolorów…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Wymiana kolorów…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Barwienie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Mieszaj kolory…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "O_bróć kolory…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_emperatura kolorów…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Kolor na _alfę…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "_Wydobądź składową…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Zniekształcenia macierzowe…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizm…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Krzywe…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Usuń przeplot…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturacja…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Różnicowe rozmycie Gaussa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Desenie dyfrakcyjne…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Przemieść…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Mapa odległości…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Rzucanie cienia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Krawędź…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Wytłoczenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Graweruj…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Ekspozycja…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal i inni 2002…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Śledzenie _fraktalne…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Rozmycie _Gaussa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Wybiórcze rozmycie Gaussa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Wykres biblioteki _GEGL…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Siatka…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Wysokie przejście…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "_Barwa i nasycenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Barwa i nasycenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Iluzja…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Gradient obrazu…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kalejdoskop…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Zniekształcenie soczewki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Błysk soczewki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Poziomy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Sinusoid liniowy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "M_ała planeta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Długi cień…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labirynt…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Rozmycie środkowe…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Mikser monochromatyczny…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Koliste rozmycie ruchu…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Liniowe rozmycie ruchu…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Rozmycie ruchu powiększenia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Szum _komórkowy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Szum lch CIE…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Szum HSV…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Wygnieć…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Szum _Perlina…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Wyciosaj…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Szum _RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "R_edukcja szumu…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Szum Simplex…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Rozszarp…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Jednolity szum…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Rozrzuć…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Przesunięcie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Farba _olejna…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Rzut panoramy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pikselizuj…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Współrzędne p_olarne…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Redukcja kolorów…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Przekształcenie rekurencyjne…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Usuwanie efektu _czerwonych oczu…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Przy_cięcie RGB…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Falowanie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Nasycenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Pół_spłaszczenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "_Cień i podświetlenie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Przesuń…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "_SLIC…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Symetryczni najbliżsi sąsiedzi…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Lekki żar…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "_Utwórz kulę…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "S_pirala…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Rozciągnij kontrast…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_STRESS…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nowa…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "P_rogowanie…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Próg alfy…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Szklane płytki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Kawałki papieru…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Bezszwowe kafelki…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Wyostrz (_maska wyostrzająca)…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:702
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Rozprowadzanie _wartości…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Degradacja wideo…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Winieta…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:717
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Piksele wody…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:722
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Fale…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:727
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "S_kręć i zaciśnij…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:732
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "W_iatr…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:740
+#: ../app/actions/filters-actions.c:741
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Powtórz ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:742
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Uruchamia ponownie ostatnio używany filtr z tymi samymi ustawieniami"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:747
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Wyświetl ponownie ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:749
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Wyświetla jeszcze raz okno ostatnio używanego filtru"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1079
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1080
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "_Powtórz „%s”"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1080
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1081
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Wyświetl „%s” ponownie"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1118
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1119
msgid "Repeat Last"
msgstr "Powtórz ostatni"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1121
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Wyświetl ponownie ostatni"
@@ -5820,27 +5820,27 @@ msgstr "_Wyśrodkuj punkty pośrednie w zaznaczeniu"
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Rozłóż ponownie uc_hwyty w zaznaczeniu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Powiel segment"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Powielenie segmentu gradientu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Powiel zaznaczenie"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Powielenie zaznaczenia gradientu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
msgid "_Replicate"
msgstr "P_owiel"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr ""
"Proszę określić, ile razy ma\n"
"zostać powielony zaznaczony segment."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -5856,27 +5856,27 @@ msgstr ""
"Proszę określić, ile razy powinno\n"
"zostać powielone zaznaczenie."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Podziel segment równomiernie"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Równomierny podział segmentu gradientu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Podziel segmenty równomiernie"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Równomierny podział segmentów gradientu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
msgid "_Split"
msgstr "Po_dziel"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"Proszę podać liczbę jednakowych części,\n"
"na jakie ma zostać podzielony zaznaczony segment."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Modyfikuje ten gradient"
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Zapis „%s” w formacie POV-Ray"
@@ -6435,92 +6435,92 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Odcienie _szarości…"
-#: ../app/actions/image-commands.c:560
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
#, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Zapisanie profilu kolorów się nie powiodło: %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:599
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Zapis profilu kolorów"
-#: ../app/actions/image-commands.c:647
+#: ../app/actions/image-commands.c:655
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ustawienie wymiarów płótna obrazu"
-#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701
-#: ../app/actions/image-commands.c:1364
+#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:1388
msgid "Resizing"
msgstr "Zmienianie wymiarów"
-#: ../app/actions/image-commands.c:734
+#: ../app/actions/image-commands.c:745
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ustawienie rozdzielczości drukowania"
-#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
msgid "Flipping"
msgstr "Odbijanie"
-#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
msgid "Rotating"
msgstr "Obracanie"
-#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:857
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ bieżące zaznaczenie jest puste."
-#: ../app/actions/image-commands.c:889
+#: ../app/actions/image-commands.c:909
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ obraz nie ma zawartości."
-#: ../app/actions/image-commands.c:895
+#: ../app/actions/image-commands.c:915
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Nie można wykadrować, ponieważ obraz jest już wykadrowany do zawartości."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1035
+#: ../app/actions/image-commands.c:1059
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Konwertowanie do RGB (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1073
+#: ../app/actions/image-commands.c:1097
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Konwertowanie do odcieni szarości (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1135
+#: ../app/actions/image-commands.c:1159
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konwertowanie na kolory indeksowane"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1223
+#: ../app/actions/image-commands.c:1247
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Konwertowanie obrazu do %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1254
+#: ../app/actions/image-commands.c:1278
msgid "Assign color profile"
msgstr "Przydziel profil kolorów"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1300
+#: ../app/actions/image-commands.c:1324
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Konwertowanie do „%s”"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1406
+#: ../app/actions/image-commands.c:1430
msgid "Change Print Size"
msgstr "Zmień rozmiar wydruku"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1450
+#: ../app/actions/image-commands.c:1474
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalowanie obrazu"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621
+#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -6566,11 +6566,11 @@ msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Usuwa ten obraz"
-#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, który można wypełnić."
-#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować."
@@ -7382,49 +7382,49 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Do _nowej warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1509
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atrybuty warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:268
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/actions/layers-commands.c:342
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889
msgid "New Layer"
msgstr "Nowa warstwa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
+#: ../app/actions/layers-commands.c:345
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Nowa warstwa"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:445 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ustawienie wymiarów granic warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:799
+#: ../app/actions/layers-commands.c:824
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skalowanie warstwy"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:841
+#: ../app/actions/layers-commands.c:867
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Kadruj warstwę według zaznaczenia"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#: ../app/actions/layers-commands.c:898
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Kadruj warstwę do zawartości"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:884
+#: ../app/actions/layers-commands.c:911
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa nie ma zawartości."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:918
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa jest już wykadrowana do "
@@ -7663,15 +7663,15 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Modyfikuje tę paletę"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Połączenie palet"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Nazwa połączonej palety"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:125
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr "Do połączenia wymagane jest zaznaczenie co najmniej dwóch palet."
@@ -7760,22 +7760,22 @@ msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Modyfikuje deseń"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Przywróć _wszystkie filtry"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Przywraca wszystkie wtyczki do ich ustawień domyślnych"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
@@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć"
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Na pewno przywrócić domyślne wartości dla wszystkich filtrów?"
@@ -7822,19 +7822,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Zamask_uj niezaznaczone obszary"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Atrybuty szybkiej maski"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Modyfikacja atrybutów szybkiej maski"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Modyfikacja koloru szybkiej maski"
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Krycie _maski:"
@@ -8013,71 +8013,71 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Rysuje wzdłuż zaznaczenia za pomocą ostatnio użytych wartości"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:166
msgid "Feather selection by"
msgstr "Stopień zmiękczenia zaznaczenia"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:170 ../app/actions/select-commands.c:244
-#: ../app/actions/select-commands.c:370
+#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251
+#: ../app/actions/select-commands.c:379
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "_Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem"
-#: ../app/actions/select-commands.c:173
+#: ../app/actions/select-commands.c:178
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Podczas zmiękczania zaznaczone obszary są traktowane tak, jakby znajdowały "
"się także poza obrazem."
-#: ../app/actions/select-commands.c:230
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:234
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Stopień zmniejszenia zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:247
+#: ../app/actions/select-commands.c:254
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Podczas zmniejszania zaznaczone obszary są traktowane tak, jakby znajdowały "
"się także poza obrazem."
-#: ../app/actions/select-commands.c:292
+#: ../app/actions/select-commands.c:300
msgid "Grow Selection"
msgstr "Powiększenie zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:296
+#: ../app/actions/select-commands.c:304
msgid "Grow selection by"
msgstr "Stopień powiększenia zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:343
+#: ../app/actions/select-commands.c:352
msgid "Border Selection"
msgstr "Obramowanie zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:347
+#: ../app/actions/select-commands.c:356
msgid "Border selection by"
msgstr "Odległość obramowania od zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:368
msgid "Border style"
msgstr "Styl obramowania"
-#: ../app/actions/select-commands.c:373
+#: ../app/actions/select-commands.c:382
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Podczas dodawania obramowania zaznaczone obszary są traktowane tak, jakby "
"znajdowały się także poza obrazem."
-#: ../app/actions/select-commands.c:437
+#: ../app/actions/select-commands.c:449
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Wypełnienie krawędzi zaznaczenia"
-#: ../app/actions/select-commands.c:466
+#: ../app/actions/select-commands.c:480
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Rysowanie wzdłuż zaznaczenia"
@@ -8136,29 +8136,29 @@ msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Usuwa ten szablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:131
+#: ../app/actions/templates-commands.c:133
msgid "New Template"
msgstr "Nowy szablon"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:134
+#: ../app/actions/templates-commands.c:136
msgid "Create a New Template"
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:201
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:205
+#: ../app/actions/templates-commands.c:208
msgid "Edit Template"
msgstr "Modyfikacja szablonu"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:240
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
msgid "Delete Template"
msgstr "Usunięcie szablonu"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/actions/templates-commands.c:250
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:266
+#: ../app/actions/templates-commands.c:271
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -8244,13 +8244,13 @@ msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Pionowy, od lewej do prawej (pionowa orientacja)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
@@ -8258,8 +8258,8 @@ msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -8413,11 +8413,11 @@ msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Przywraca domyślne opcje wszystkich narzędzi"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Przywrócenie domyślnych opcji wszystkich narzędzi"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Na pewno przywrócić domyślne wartości opcji dla wszystkich narzędzi?"
@@ -8451,8 +8451,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Modyfikacja aktywnych ustawień narzędzia"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""
@@ -8553,467 +8553,467 @@ msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Modyfikuje te ustawienia narzędzia"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Narzędzia _zaznaczania"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Narzędzia _rysowania"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Narzędzia prz_ekształcania"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Narzędzia _kolorów"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "Według _koloru"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Zaznacza obszary z podobnymi kolorami"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Dowolny obrót…"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Obraca o dowolny kąt"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+#: ../app/actions/tools-actions.c:152
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set"
msgstr "Tempo aerografu: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+#: ../app/actions/tools-actions.c:156
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
msgstr "Tempo aerografu: ustaw na minimalne"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+#: ../app/actions/tools-actions.c:160
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
msgstr "Tempo aerografu: ustaw na maksymalne"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+#: ../app/actions/tools-actions.c:164
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
msgstr "Tempo aerografu: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+#: ../app/actions/tools-actions.c:168
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
msgstr "Tempo aerografu: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+#: ../app/actions/tools-actions.c:172
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
msgstr "Tempo aerografu: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+#: ../app/actions/tools-actions.c:176
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Tempo aerografu: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+#: ../app/actions/tools-actions.c:184
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
msgstr "Strumień aerografu: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+#: ../app/actions/tools-actions.c:188
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
msgstr "Strumień aerografu: ustaw na minimalny"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+#: ../app/actions/tools-actions.c:192
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
msgstr "Strumień aerografu: ustaw na maksymalny"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+#: ../app/actions/tools-actions.c:196
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
msgstr "Tempo aerografu: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+#: ../app/actions/tools-actions.c:200
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
msgstr "Tempo aerografu: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+#: ../app/actions/tools-actions.c:204
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
msgstr "Tempo aerografu: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+#: ../app/actions/tools-actions.c:208
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
msgstr "Tempo aerografu: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+#: ../app/actions/tools-actions.c:265
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set"
msgstr "Krycie narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+#: ../app/actions/tools-actions.c:269
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
msgstr "Krycie narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+#: ../app/actions/tools-actions.c:273
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
msgstr "Krycie narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+#: ../app/actions/tools-actions.c:277
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
msgstr "Krycie narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+#: ../app/actions/tools-actions.c:281
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
msgstr "Krycie narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+#: ../app/actions/tools-actions.c:285
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
msgstr "Krycie narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+#: ../app/actions/tools-actions.c:289
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
msgstr "Krycie narzędzia: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+#: ../app/actions/tools-actions.c:293
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
msgstr "Krycie narzędzia: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+#: ../app/actions/tools-actions.c:297
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
msgstr "Krycie narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+#: ../app/actions/tools-actions.c:301
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
msgstr "Krycie narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+#: ../app/actions/tools-actions.c:309
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set"
msgstr "Rozmiar narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+#: ../app/actions/tools-actions.c:313
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
msgstr "Rozmiar narzędzia: ustaw na domyślną wartość"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+#: ../app/actions/tools-actions.c:317
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Minimize"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+#: ../app/actions/tools-actions.c:321
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Maximize"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+#: ../app/actions/tools-actions.c:325
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+#: ../app/actions/tools-actions.c:329
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+#: ../app/actions/tools-actions.c:333
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+#: ../app/actions/tools-actions.c:337
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+#: ../app/actions/tools-actions.c:341
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+#: ../app/actions/tools-actions.c:345
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
msgstr "Rozmiar narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+#: ../app/actions/tools-actions.c:353
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
msgstr "Proporcje narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+#: ../app/actions/tools-actions.c:357
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
msgstr "Proporcje narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+#: ../app/actions/tools-actions.c:361
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
msgstr "Proporcje narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+#: ../app/actions/tools-actions.c:365
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
msgstr "Proporcje narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+#: ../app/actions/tools-actions.c:369
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
msgstr "Proporcje narzędzia: zmniejsz o 0,1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+#: ../app/actions/tools-actions.c:373
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
msgstr "Proporcje narzędzia: zwiększ o 0,1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+#: ../app/actions/tools-actions.c:377
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
msgstr "Proporcje narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+#: ../app/actions/tools-actions.c:381
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
msgstr "Proporcje narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+#: ../app/actions/tools-actions.c:385
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
msgstr "Proporcje narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+#: ../app/actions/tools-actions.c:389
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
msgstr "Proporcje narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+#: ../app/actions/tools-actions.c:397
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set"
msgstr "Kąt narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+#: ../app/actions/tools-actions.c:401
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
msgstr "Kąt narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+#: ../app/actions/tools-actions.c:405
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Minimize"
msgstr "Kąt narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+#: ../app/actions/tools-actions.c:409
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Maximize"
msgstr "Kąt narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+#: ../app/actions/tools-actions.c:413
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
msgstr "Kąt narzędzia: zmniejsz o 1°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+#: ../app/actions/tools-actions.c:417
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
msgstr "Kąt narzędzia: zwiększ o 1°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+#: ../app/actions/tools-actions.c:421
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
msgstr "Kąt narzędzia: zmniejsz o 15°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+#: ../app/actions/tools-actions.c:425
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
msgstr "Kąt narzędzia: zwiększ o 15°"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+#: ../app/actions/tools-actions.c:429
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
msgstr "Kąt narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+#: ../app/actions/tools-actions.c:433
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
msgstr "Kąt narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+#: ../app/actions/tools-actions.c:441
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set"
msgstr "Odstępy narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+#: ../app/actions/tools-actions.c:445
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
msgstr "Odstępy narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+#: ../app/actions/tools-actions.c:449
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
msgstr "Odstępy narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+#: ../app/actions/tools-actions.c:453
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
msgstr "Odstępy narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+#: ../app/actions/tools-actions.c:457
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
msgstr "Odstępy narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+#: ../app/actions/tools-actions.c:461
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
msgstr "Odstępy narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+#: ../app/actions/tools-actions.c:465
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
msgstr "Odstępy narzędzia: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+#: ../app/actions/tools-actions.c:469
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
msgstr "Odstępy narzędzia: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+#: ../app/actions/tools-actions.c:473
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
msgstr "Odstępy narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+#: ../app/actions/tools-actions.c:477
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
msgstr "Odstępy narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+#: ../app/actions/tools-actions.c:485
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set"
msgstr "Twardość narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+#: ../app/actions/tools-actions.c:489
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
msgstr "Twardość narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+#: ../app/actions/tools-actions.c:493
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
msgstr "Twardość narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+#: ../app/actions/tools-actions.c:497
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
msgstr "Twardość narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+#: ../app/actions/tools-actions.c:501
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
msgstr "Twardość narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+#: ../app/actions/tools-actions.c:505
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
msgstr "Twardość narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+#: ../app/actions/tools-actions.c:509
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
msgstr "Twardość narzędzia: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+#: ../app/actions/tools-actions.c:513
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
msgstr "Twardość narzędzia: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+#: ../app/actions/tools-actions.c:517
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
msgstr "Twardość narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+#: ../app/actions/tools-actions.c:521
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
msgstr "Twardość narzędzia: zwiększ względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+#: ../app/actions/tools-actions.c:529
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set"
msgstr "Siła narzędzia: ustaw"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+#: ../app/actions/tools-actions.c:533
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
msgstr "Siła narzędzia: ustaw na wartość domyślną"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+#: ../app/actions/tools-actions.c:537
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Minimize"
msgstr "Siła narzędzia: zminimalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+#: ../app/actions/tools-actions.c:541
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Maximize"
msgstr "Siła narzędzia: zmaksymalizuj"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+#: ../app/actions/tools-actions.c:545
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
msgstr "Siła narzędzia: zmniejsz o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+#: ../app/actions/tools-actions.c:549
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
msgstr "Siła narzędzia: zwiększ o 1"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+#: ../app/actions/tools-actions.c:553
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
msgstr "Siła narzędzia: zmniejsz o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+#: ../app/actions/tools-actions.c:557
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
msgstr "Siła narzędzia: zwiększ o 10"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+#: ../app/actions/tools-actions.c:561
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
msgstr "Siła narzędzia: zmniejsz względnie"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+#: ../app/actions/tools-actions.c:565
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr "Siła narzędzia: zwiększ względnie"
@@ -9419,28 +9419,28 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Zaznacza wektor znajdujący się pod bieżącą ścieżką"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750
msgid "Path Attributes"
msgstr "Atrybuty ścieżki"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "New Path"
msgstr "Nowa ścieżka"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
msgid "Create a New Path"
msgstr "Utwórz nową ścieżkę"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
msgid "Fill Path"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki"
@@ -10285,11 +10285,11 @@ msgstr "(Pion.) "
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Odbij %si obróć (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1016
+#: ../app/actions/view-commands.c:1075
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1018
+#: ../app/actions/view-commands.c:1077
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ustawienie dowolnego koloru wyściółki płótna"
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgstr "Ekran %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@@ -10313,9 +10313,9 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:337 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Umieszcza karty po prawej stronie"
-#: ../app/actions/windows-commands.c:200
+#: ../app/actions/windows-commands.c:208
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgstr ""
"Niestabilna wersja rozwojowa\n"
"zatwierdzenie %s"
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
msgid "Search Actions"
msgstr "Wyszukiwanie działań"
@@ -15132,7 +15132,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "Komunikat programu GIMP"
@@ -16218,7 +16218,7 @@ msgstr "Opcje narzędzi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -17938,7 +17938,7 @@ msgstr "(niezmodyfikowany)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:962
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
msgid "(none)"
@@ -18299,29 +18299,29 @@ msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści punkt osi"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie nachyli"
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
+#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127
msgid "Not a regular file"
msgstr "To nie jest zwykły plik"
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
+#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
-#: ../app/file/file-open.c:257
+#: ../app/file/file-open.c:277
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Wtyczka %s zwróciła kod powodzenia, ale nie zwróciła obrazu"
-#: ../app/file/file-open.c:268
+#: ../app/file/file-open.c:288
#, c-format
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "Wtyczka %s nie może otworzyć obrazu"
-#: ../app/file/file-open.c:659
+#: ../app/file/file-open.c:679
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Obraz nie zawiera żadnych warstw"
-#: ../app/file/file-open.c:718
+#: ../app/file/file-open.c:738
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Otwarcie pliku „%s” się nie powiodło: %s"
@@ -18354,15 +18354,15 @@ msgstr "Pobierano %s danych obrazu"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Wysyłano %s danych obrazu"
-#: ../app/file/file-save.c:99
+#: ../app/file/file-save.c:100
msgid "There is no active layer to save"
msgstr "Brak aktywnej warstwy do zapisania"
-#: ../app/file/file-save.c:119
+#: ../app/file/file-save.c:120
msgid "Failed to get file information"
msgstr "Uzyskanie informacji o pliku się nie powiodło"
-#: ../app/file/file-save.c:290
+#: ../app/file/file-save.c:310
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Wtyczka %s nie może zapisać obrazu"
@@ -18372,7 +18372,8 @@ msgstr "Wtyczka %s nie może zapisać obrazu"
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "„%s:” nie jest prawidłowym schematem URI"
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja znaków w adresie URI"
@@ -19293,23 +19294,23 @@ msgstr "Wartość alfy"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:238
+#: ../app/gui/gui.c:240
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:328
+#: ../app/gui/gui.c:330
msgid "Image Recovery"
msgstr "Odzyskiwanie obrazu"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:332
msgid "_Discard"
msgstr "_Odrzuć"
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:333
msgid "_Recover"
msgstr "O_dzyskaj"
-#: ../app/gui/gui.c:342
+#: ../app/gui/gui.c:344
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "GIMP został otwarty po awarii."
@@ -19319,7 +19320,7 @@ msgstr "GIMP został otwarty po awarii."
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:351
+#: ../app/gui/gui.c:353
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19332,7 +19333,7 @@ msgstr[2] "%d obrazów zostało uratowanych z awarii. Spróbować je odzyskać?
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:596
+#: ../app/gui/gui.c:598
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
@@ -19796,11 +19797,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Progowanie"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554
msgid "Plug-in"
msgstr "Wtyczka"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Zaznaczenie pierwszego planu"
@@ -20439,147 +20440,157 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2778
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2818
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizacja"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernowa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Kawałki papieru"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3054
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselizacja"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3159
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Współrzędne polarne"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3199
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Usunięcie efektu czerwonych oczu"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3252
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Losowe wygniecenie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3305
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Losowe wyciosanie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3358
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Losowe rozszarpanie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3433
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Szum RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3503
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Falowanie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3628
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Dodanie szumu"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3672
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Wybiórcze rozmycie Gaussa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3716
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Półspłaszczenie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3759
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Przesunięcie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3862
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3910
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3971
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Jednolity szum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4015
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Rozrzucenie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4056
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Próg alfy"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4102
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Wyostrzenie (maska wyostrzająca)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4148
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4185
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Odwrócenie wartości"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4289
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Rozprowadzanie wartości"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4336
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Rozciągnięcie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4383
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erozja"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4446
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Fale"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4494
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Skręcenie i zaciśnięcie"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4546
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Wiatr"
@@ -22246,7 +22257,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Zaznaczenie od_ręczne"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:311
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Zaznaczanie odręczne"
@@ -24357,13 +24368,13 @@ msgstr "Zaimportowanie ścieżek z „%s” się nie powiodło: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "Wy_szukiwanie:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:959
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
@@ -24432,7 +24443,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Procent szerokości pędzla"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
@@ -24667,58 +24678,58 @@ msgstr "Mniejsze podglądy"
msgid "Larger Previews"
msgstr "Większe podglądy"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Blokowanie zdarzeń z tego urządzenia"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Włączenie tego urządzenia"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232
msgid "State:"
msgstr "Stan:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
msgid "_Grab event"
msgstr "_Pobierz zdarzenie"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Wybieranie następnego zdarzenia pochodzącego od urządzenia"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
msgid "_Edit event"
msgstr "_Modyfikuj zdarzenie"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384
msgid "_Clear event"
msgstr "Wy_czyść zdarzenie"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Usunięcie działania ze zdarzenia „%s”"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Przydzielenie działania do zdarzenia „%s”"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Wybieranie działania dla zdarzenia „%s”"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Wybór działania dla zdarzenia z urządzenia sterującego"
@@ -25145,301 +25156,301 @@ msgstr "Wystąpiło kilka krytycznych błędów programu GIMP."
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Uruchom program GIMP ponownie"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 ../app/widgets/gimpdashboard.c:507
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:456 ../app/widgets/gimpdashboard.c:508
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Occupied"
msgstr "Zajęte"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:456
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457
msgid "Tile cache occupied size"
msgstr "Rozmiar zajętej pamięci podręcznej kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalnie"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467
msgid "Maximal tile cache occupied size"
msgstr "Maksymalny rozmiar zajętej pamięci podręcznej kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475 ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477
msgid "Tile cache size limit"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru pamięci podręcznej kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 ../app/widgets/gimpdashboard.c:610
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485 ../app/widgets/gimpdashboard.c:611
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
msgid "Tile cache compression ratio"
msgstr "Współczynnik kompresji pamięci podręcznej kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Hit/Miss"
msgstr "Trafienia/pudła"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:496
msgid "Tile cache hit/miss ratio"
msgstr "Proporcja trafień do pudeł pamięci podręcznej kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:508
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509
msgid "Swap file occupied size"
msgstr "Rozmiar zajętego pliku wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:518 ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:518
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
msgid "Swap file size"
msgstr "Rozmiar pliku wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:529
msgid "Swap file size limit"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru pliku wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queued"
msgstr "W kolejce"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537
msgid "Size of data queued for writing to the swap"
msgstr "Rozmiar danych w kolejce do zapisania w pamięci wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue stalls"
msgstr "Opóźnienia kolejki"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547
msgid ""
"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
msgstr ""
"Ile razy zapis do pamięci wymiany był opóźniony z powodu pełnej kolejki"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Queue full"
msgstr "Pełna kolejka"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557
msgid "Whether the swap queue is full"
msgstr "Czy kolejka pamięci wymiany jest pełna"
#. Translators: this is the past participle form of "read",
#. * as in "total amount of data read from the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read"
msgstr "Odczytane"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569
msgid "Total amount of data read from the swap"
msgstr "Całkowita ilość danych odczytanych z pamięci wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:578
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Read throughput"
msgstr "Przepustowość odczytu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:578
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579
msgid "The rate at which data is read from the swap"
msgstr "Prędkość, z jaką dane są odczytywane z pamięci wymiany"
#. Translators: this is the past participle form of "write",
#. * as in "total amount of data written to the swap".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:591
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Written"
msgstr "Zapisane"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:591
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
msgid "Total amount of data written to the swap"
msgstr "Całkowita ilość danych zapisanych do pamięci wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:601
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Write throughput"
msgstr "Przepustowość zapisu"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:601
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
msgid "The rate at which data is written to the swap"
msgstr "Prędkość, z jaką dane są zapisywane w pamięci wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:611
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:612
msgid "Swap compression ratio"
msgstr "Współczynnik kompresji pamięci wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
msgid "Total CPU usage"
msgstr "Całkowite użycie procesora"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:634 ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:634
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
msgid "Whether the CPU is active"
msgstr "Czy procesor jest aktywny"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:644
msgid "Total amount of time the CPU has been active"
msgstr "Całkowity czas, przez jaki procesor był aktywny"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Used"
msgstr "Użyte"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
msgid "Amount of memory used by the process"
msgstr "Pamięć używana przez proces"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
msgid "Amount of available physical memory"
msgstr "Dostępna pamięć fizyczna"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:676
msgid "Physical memory size"
msgstr "Rozmiar pamięci fizycznej"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr "Mipmapowane"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr "Całkowity rozmiar przetworzonych mipmapowanych danych"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Async"
msgstr "Asynchroniczne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
msgstr "Liczba trwających działań asynchronicznych"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Tile"
msgstr "Kafle"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:706
msgid "Total size of tile memory"
msgstr "Całkowity rozmiar pamięci kafli"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Scratch"
msgstr "Brudnopis"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716
msgid "Total size of scratch memory"
msgstr "Całkowity rozmiar pamięci brudnopisu"
#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal
#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated.
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:727
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "TempBuf"
msgstr "Bufory tymczasowe"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:727
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:728
msgid "Total size of temporary buffers"
msgstr "Całkowity rozmiar buforów tymczasowych"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
msgid "In-memory tile cache"
msgstr "Pamięć podręczna kafli w pamięci"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:777
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Swap"
msgstr "Pamięć wymiany"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:777
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:778
msgid "On-disk tile swap"
msgstr "Pamięć wymiany kafli na dysku"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:841
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:842
msgctxt "dashboard-group"
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:842
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:843
msgid "CPU usage"
msgstr "Użycie procesora"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:879
msgid "Memory usage"
msgstr "Użycie pamięci"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:886
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:887
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
msgctxt "dashboard-group"
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922
msgid "Miscellaneous information"
msgstr "Różne informacje"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1108
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1109
msgid "Select fields"
msgstr "Zaznacz pola"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3196
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3197
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3205 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4103
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3206 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4104
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3206 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4104
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3207 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4105
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -25448,7 +25459,7 @@ msgstr "Nie"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3290
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3291
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -25459,16 +25470,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4093
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4094
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4172
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4499
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4500
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Rozwiązywanie informacji o symbolach…"
@@ -25615,16 +25626,16 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:301
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguruje tę kartę"
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -26098,7 +26109,7 @@ msgstr "%g×%g %s"
msgid "colors"
msgstr "kolory"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
msgid "Lock:"
msgstr "Blokowanie:"
@@ -26488,15 +26499,15 @@ msgstr "%d. miniatura z %d"
msgid "Creating preview..."
msgstr "Tworzenie podglądu…"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Zmiana aktywnego koloru"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
msgid "Change Background Color"
msgstr "Zmiana koloru tła"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288
msgid ""
"The active foreground color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
@@ -26504,7 +26515,7 @@ msgstr ""
"Aktywny kolor pierwszoplanowy.\n"
"Kliknięcie otworzy okno wyboru koloru."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293
msgid ""
"The active background color.\n"
"Click to open the color selection dialog."
@@ -26587,15 +26598,15 @@ msgstr "Usuń ustawienia narzędzia…"
msgid "%s Preset"
msgstr "Ustawienia narzędzia %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:772
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Instalacja programu GIMP jest niepełna:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:774
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Proszę upewnić się, że pliki XML menu są poprawnie zainstalowane."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania definicji menu %s: %s"
@@ -26640,42 +26651,42 @@ msgstr "Otwarcie okna wyboru palety"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:719
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:723
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1797
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Wbudowany profil odcieni szarości (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1804
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Wbudowany profil RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1821
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Preferowany profil odcieni szarości (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1828
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Preferowany profil RGB (%s)"
@@ -26813,11 +26824,11 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Błąd podczas tworzenia „%s”: "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Nieprawidłowe połączenie trybu i dokładności obrazu."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -26826,7 +26837,7 @@ msgstr ""
"Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „exif-data”.\n"
"Nie można migrować danych Exif: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -26834,7 +26845,7 @@ msgstr ""
"Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „gimp-metadata”.\n"
"Nie można migrować danych XMP."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -26843,7 +26854,7 @@ msgstr ""
"Wykryto uszkodzone dane pasożytnicze „gimp-metadata”.\n"
"Nie można migrować danych XMP: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:597
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:660
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -26851,14 +26862,14 @@ msgstr ""
"Ten plik XCF jest uszkodzony. Tylko część pliku została wczytana, dlatego "
"jest niekompletny."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:608
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:671
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Ten plik XCF jest uszkodzony. Nie można było wczytać nawet części pliku."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:700
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:763
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]