[gnome-builder/gnome-builder-3-32] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-32] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 7 Jul 2019 19:55:36 +0000 (UTC)
commit bc0edfed35bc94e59f039dcca330f9d1d239c2bf
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 7 22:55:30 2019 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 186 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3cd82967b..cc9478d35 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-27 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:125
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
@@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Multi-monitor support"
msgstr "Daugelio monitorių palaikymas"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
-#| msgid "Show overview map"
msgid "Code overview mini-map"
msgstr "Rodyti apžvalgos žemėlapis"
@@ -82,7 +81,6 @@ msgid "Integration with Git"
msgstr "Integracija su Git"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
-#| msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
msgid ""
"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
"PHPize, and Waf"
@@ -115,7 +113,6 @@ msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
msgstr "HTML, Markdown ir reStructuredText bei Sphinx tiesioginė peržiūra"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-#| msgid "Optional Vim-style editing"
msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
msgstr "Galimas Vim, Emacs ir SublimeText stiliaus redagavimas"
@@ -595,11 +592,6 @@ msgstr "Apatinio skydelio plotis pikseliais."
msgid "Build software for GNOME"
msgstr "Programinės įrangos kūrimas GNOME darbalaukiui"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr "org.gnome.Builder"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
msgid "Build;Develop;"
@@ -832,7 +824,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4915
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4933
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "Pe_rvadinti"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "neįrašytas failas %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3370
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3394
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
@@ -883,7 +875,7 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti juodraščio: %s"
-#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
@@ -891,9 +883,9 @@ msgstr "Nepavadinta"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1372
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1391
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -929,7 +921,7 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti failo: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
@@ -956,6 +948,7 @@ msgstr "Įrašyti taip"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
@@ -977,6 +970,7 @@ msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
@@ -1001,41 +995,49 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Spausdinti dokumentą"
+
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:158
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Rasti ir pakeisti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Peršokti į kitą atitikmenį"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Peršokti į ankstesnį atitikmenį"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Eiti į kitą klaidą"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą"
@@ -1045,10 +1047,10 @@ msgid "_Reload"
msgstr "Įkelti iš _naujo"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1371
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1390
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:19
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all files"
msgstr "Užverti visus failus"
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
@@ -1254,16 +1256,16 @@ msgid "Switch surface"
msgstr "Perjungti paviršių"
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:54
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:55
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Nepavyko inicializuoti kūrimo konvejerio: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio informacijos: %s"
@@ -1283,7 +1285,7 @@ msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Nepavyko patalpinti įrenginyje, neinicijuotas kūrimo konvejeris"
#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:257
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
msgid "Fallback"
msgstr "Atsarginė veiksena"
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Kurti ir vykdyti"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "Nepavyko surasti kūrimo paskirties"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/libide/foundry/ide-runner.c:181
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:182
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
msgid "Use host operating system"
msgstr "Naudoti operacinę sistemą"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:479
#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
msgid "Host System"
msgstr "Operacinė sistema"
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "Autoriaus el. paštas"
msgid "Project Destination"
msgstr "Projekto paskirtis"
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:306
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
msgid "Clone Project"
msgstr "Klonuoti projektą"
@@ -1500,29 +1502,29 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką…"
msgid "Clone Repository…"
msgstr "Klonuoti saugyklą…"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:256
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
msgid "Directory"
msgstr "Katalogas"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
msgid "Select Project Folder"
msgstr "Pasirinkite projekto aplanką"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
msgid "Select Project File"
msgstr "Pasirinkite projekto failą"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:120
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
msgid "All Project Types"
msgstr "Visi projekto tipai"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:316 src/libide/gui/ide-workbench.c:837
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:317 src/libide/gui/ide-workbench.c:838
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Kūrėjas – %s"
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgid "Switch Surface"
msgstr "Perjungti paviršių"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1368
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1387
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
msgid "Open File…"
msgstr "Atverti failą…"
@@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "Rodyti žinyno langą"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -1729,19 +1731,19 @@ msgid "Move document to the left"
msgstr "Perkelti dokumentą į kairę"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Užverti dokumentą"
@@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "Lango trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:513
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -2339,7 +2341,7 @@ msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:581
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -2355,34 +2357,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Visuotinė paieška"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komandų juosta"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -2412,95 +2414,101 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Įrašyti visus dokumentus"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Užverti visus dokumentus"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Rodyti atvertų dokumentų sąrašą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#| msgid "Go to Line"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Eiti į eilutę"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Rasti kitą atitikmenį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Rasti ankstesnį atitikmenį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Išvalyti paryškinimą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Dubliuoti dabartinę eilutę arba žymėjimą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Atšaukti ir pakartoti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Atšaukti ankstesnę komandą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Pakartoti ankstesnę komandą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Pritraukti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Atitolinti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atstatyti mastelį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2509,167 +2517,167 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Sujungti pažymėtas eilutes"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Rodyti užbaigimo langą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Perjungti perrašymą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Trinti eilutę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:357
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Naršymas"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Žymėjimai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:438
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti viską"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profiliuoti"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Perkelti puslapį į dešinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į dešinę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:497
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Perkelti puslapį į kairę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:498
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Trijų pirštų perbraukimas į kairę"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:509
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminalo trumpiniai"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:586
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Ieškoti teksto terminale"
@@ -2781,38 +2789,38 @@ msgstr "_Atitolinti"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4364
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4382
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4366
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4384
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4484
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4502
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4914
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4932
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5149
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5167
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5175
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5193
msgid "No references were found"
msgstr "Kreipinių nerasta"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:7 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:172
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:469
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:472
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -2870,7 +2878,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Daugelio žingsnių kūrimo sistema"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
msgid "Configuring project"
msgstr "Konfigūruojamas projektas"
@@ -2879,7 +2887,7 @@ msgstr "Konfigūruojamas projektas"
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:283
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
msgid "Building project"
msgstr "Kuriamas projektas"
@@ -3152,7 +3160,7 @@ msgstr "Kūrimo įrankinė"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -3173,7 +3181,6 @@ msgid "Save build log"
msgstr "Įrašyti kūrimo žurnalą"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
-#| msgid "missing"
msgid "Missing"
msgstr "Trūksta"
@@ -3247,7 +3254,7 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "Eksportuoti rinkinį"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:335
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:349
msgid "Build Issues"
msgstr "Kūrimo problemos"
@@ -3276,7 +3283,7 @@ msgstr "Kūrimo konvejeris tuščias"
msgid "Build Targets"
msgstr "Kūrimo paskirtys"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:344
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:358
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "Kūrimo nuostatos"
@@ -3359,7 +3366,7 @@ msgstr "Konfigūruoti projektą"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
msgid "Installing project"
msgstr "Diegiamas projektas"
@@ -3732,12 +3739,17 @@ msgstr "Katalogas tokiu pavadinimu jau yra"
msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Jūsų projektas bus sukurtas %s viduje."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:268
+#| msgid "Application ID"
+msgid "Application ID is not valid."
+msgstr "Programos ID yra netinkamas."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:612
msgctxt "title"
msgid "Start New Project"
msgstr "Pradėti naują projektą"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:734
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:775
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Kilo klaida inicijuojant versijavimo sistemą"
@@ -4131,11 +4143,11 @@ msgstr ""
"Įjungti eslint papildomai diagnostikai JavaScript failuose. Tai gali vykdyti "
"jūsų projekto kodą."
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:915
msgid "Clone a project using flatpak manifest"
msgstr "Klonuoti projektą naudojant flatpak manifestą"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
msgid "MANIFEST"
msgstr "MANIFESTAS"
@@ -4158,13 +4170,11 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti flatpak manifesto: %s"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:144
-#| msgid "Installing "
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
msgid "Install Missing SDK?"
msgstr "Įdiegti trūkstamą SDK?"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:149
-#| msgid "Install"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"
@@ -4358,23 +4368,23 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signalai"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:295
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
msgid "Select Widget…"
msgstr "Pasirinkite valdiklį…"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:388
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
msgid "View Design"
msgstr "Rodinio dizainas"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:390
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
msgid "Switch to UI designer"
msgstr "Persijungti į sąsajos dizainerį"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:396
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
msgid "View Source"
msgstr "Rodyti kodą"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:398
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
msgid "Switch to source code editor"
msgstr "Pereiti į kodo redaktorių"
@@ -4707,11 +4717,11 @@ msgstr "Meson"
msgid "Meson Options"
msgstr "Meson parametrai"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:194
msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
msgstr "Įkeltas Meson pagrindo projektas, bet Ninja nerastas."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:185
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:214
msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
msgstr "Įkeltas Meson pagrindo projektas, bet meson nerastas."
@@ -4903,46 +4913,38 @@ msgstr "Polari"
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "IRC klientas GNOME aplinkai"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
-msgid "Todo"
-msgstr "Atlikti"
-
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:132
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "Užduočių tvarkyklė GNOME aplinkai"
-
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
msgid "Build successful"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "Baigta kurti projektą „%s“"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:106
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:167
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
msgid "Build failed"
msgstr "Kūrimas nepavyko"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
msgid "Build succeeded"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
msgid "Build configured"
msgstr "Kūrimas sukonfigūruotas"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:190
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
msgid "Build bootstrapped"
msgstr "Kūrimo pakopos paruoštos"
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:91
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
msgid "Downloading npm dependencies"
msgstr "Parsiunčiamos npm priklausomybės"
@@ -4951,17 +4953,17 @@ msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Vykdomos projekto pakopos"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:132
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Konteineriai/Podman"
#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:144
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:145
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Aplankas tokiu pavadinimu jau yra."
#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:147
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:148
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau yra."
@@ -5022,7 +5024,7 @@ msgstr "Failai tuoj bus nukopijuoti"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projekto medis"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:84
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
#, c-format
msgid "Rename %s"
msgstr "Pervadinti %s"
@@ -5089,13 +5091,13 @@ msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "greitas dabartinį žymėjimą atitinkančių žodžių paryškinimas"
#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:350
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:357
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Šalinamas %s\n"
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
msgid "Removing Files…"
msgstr "Šalinami failai…"
@@ -5497,15 +5499,20 @@ msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "_Naujas vykdymo aplinkos terminalas"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
msgid "Unit Test Output"
msgstr "Modulių testai"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
msgid "Clear test output"
msgstr "Išvalyti testų išvestį"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "Nutraukti testų"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
msgid "Save test output"
msgstr "Įrašyti testų išvestį"
@@ -5693,6 +5700,15 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
+#~ msgid "org.gnome.Builder"
+#~ msgstr "org.gnome.Builder"
+
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Atlikti"
+
+#~ msgid "Task manager for GNOME"
+#~ msgstr "Užduočių tvarkyklė GNOME aplinkai"
+
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Naujas langas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]