[gnome-music] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 2 Jul 2019 16:43:39 +0000 (UTC)
commit 26723c6f7382a7dab2ad18df59a66c491e318b1b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jul 2 18:43:33 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 85cbbff9..bd1efbb2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2009–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2009–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -46,8 +46,12 @@ msgstr ""
"Iskanje posnetkov v zbirki, pridobivanje glasbe prek strežnikov DLNA in "
"iskanje s storitvami Jamendo in Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/window.py:72
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:52
+msgid "The GNOME Music developers"
+msgstr "Razvijalci programa GNOME Glasba"
+
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:58
+#: gnomemusic/window.py:80
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@@ -55,11 +59,6 @@ msgstr "Glasba"
msgid "Music Player"
msgstr "Predvajalnik glasbe"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
msgid "Music;Player;"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
-msgstr "Avtorske pravice © 2018 Razvijalci programa GNOME Music"
+msgstr "Avtorske pravice © 2018 Razvijalci programa GNOME Glasba"
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
msgid "A music player and management application for GNOME."
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Program GNOME za upravljanje in predvajanje glasbe."
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
msgid "Visit GNOME Music website"
-msgstr "Spletna stran programa GNOME Music"
+msgstr "Spletna stran programa GNOME Glasba"
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
msgid ""
@@ -172,7 +171,7 @@ msgid ""
"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
msgstr ""
-"GNOME Music je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
+"GNOME Glasba je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
"spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (angleško: GNU "
"General Public License), kot je objavljen s strani ustanove Free Software "
"Foundation; različice 2 ali (po želji) katerekoli kasnejše različice.\n"
@@ -196,15 +195,15 @@ msgstr ""
"Slika Samija Pyylampija »Magic of the vinyl« je objavljena z dovoljenjem CC-"
"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:112
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
msgid "Released"
msgstr "izdano"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:128
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
msgid "Running Length"
msgstr "Dolžina predvajanja"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
@@ -225,17 +224,17 @@ msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: data/ui/HeaderBar.ui:36
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: data/ui/HeaderBar.ui:59
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:282
+#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
+#: data/ui/HeaderBar.ui:77
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:100
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgstr "Onemogoči premešanje/ponavljanje"
msgid "Previous"
msgstr "Predhodna"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:153
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
@@ -387,27 +386,27 @@ msgstr "Ime seznama predvajanja"
msgid "_Done"
msgstr "_Končano"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:68
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Ime prvega seznama predvajanja"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
msgid "C_reate"
msgstr "_Ustvari"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:168
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
msgid "New Playlist…"
msgstr "Nov seznam predvajanja …"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:184
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:279
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:295
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -427,25 +426,25 @@ msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na _seznam predvajanja"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:410
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Datoteke ni mogoče predvajati."
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Najdi v {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
msgid " and "
msgstr "in "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:430
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
@@ -453,48 +452,48 @@ msgstr[1] "{} je zahtevan za predvajanje datoteke, vendar ni nameščen."
msgstr[2] "{} sta zahtevana za predvajanje datoteke, vendar nista nameščena."
msgstr[3] "{} so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:67
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
msgid "Playing music"
msgstr "Predvajanje glasbe"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:59
+#: gnomemusic/playlists.py:58
msgid "Most Played"
msgstr "Najpogosteje predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:64
+#: gnomemusic/playlists.py:63
msgid "Never Played"
msgstr "Nikoli predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:69
+#: gnomemusic/playlists.py:68
msgid "Recently Played"
msgstr "Nedavno predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:74
+#: gnomemusic/playlists.py:73
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedavno dodano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:79
+#: gnomemusic/playlists.py:78
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Priljubljeni posnetki"
-#: gnomemusic/utils.py:75
+#: gnomemusic/utils.py:56
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Neznan album"
+
+#: gnomemusic/utils.py:77
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznan izvajalec"
-#: gnomemusic/utils.py:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:577
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:46 gnomemusic/views/searchview.py:611
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:579
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:613
msgid "Artists"
msgstr "Izvajalci"
@@ -529,23 +528,23 @@ msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr ""
"Glasbenih datotek brez zagnanega programa Tracker ni mogoče indeksirati."
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:583
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:617
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:640
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:626
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Seznam predvajanja {} je odstranjen"
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:646
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:632
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} odstranjen iz {}"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:581 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:615 gnomemusic/views/songsview.py:55
msgid "Songs"
msgstr "Skladbe"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:168
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:161
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minut"
@@ -565,19 +564,19 @@ msgstr[1] "Izbran je {} predmet"
msgstr[2] "Izbrana sta {} predmeta"
msgstr[3] "Izbrani so {} predmeti"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:170
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:233
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:136
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:150
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:92
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} skladb"
@@ -585,34 +584,40 @@ msgstr[1] "{} skladba"
msgstr[2] "{} skladbi"
msgstr[3] "{} skladbe"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:66 gnomemusic/widgets/searchbar.py:114
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68 gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:72
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov skladbe"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:118
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:283
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:287
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:292
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:298
msgid "Match"
msgstr "Se sklada"
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neimenovano"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Končaj"
@@ -678,9 +683,6 @@ msgstr "Se sklada"
#~ "Nastavitev določa število znakov naslova sledi v pogledu izvajalcev, "
#~ "preden je okrajšan. Vrednost -1 onemogoči nastavitev."
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "Neznan album"
-
#~ msgid "the a an"
#~ msgstr "the a an"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]