[evolution-rss] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Update Polish translation
- Date: Thu, 31 Jan 2019 15:44:34 +0000 (UTC)
commit aa783e84f2dd5595c8657b64b309656b5481fdb9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jan 31 16:44:19 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aa54b49..e51c963 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for evolution-rss.
-# Copyright © 2011-2016 the evolution-rss authors.
+# Copyright © 2011-2019 the evolution-rss authors.
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 03:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 03:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 16:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Odczytywanie kanałów RSS"
#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
-#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
msgid "Error adding feed."
msgstr "Błąd podczas dodawania kanału."
#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
-#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Kanał już istnieje."
@@ -56,21 +56,21 @@ msgstr "Importowanie adresu URL: %s"
msgid "Posted under"
msgstr "Opublikowano w"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:400
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:406
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:421
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:427
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl podsumowanie"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:401
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:407
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:422
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:428
msgid "Show Full Text"
msgstr "Wyświetl pełny tekst"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:425
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:446
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Czytnik kanałów RSS dla programu Evolution"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:426
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:447
msgid "Displaying RSS feed articles"
msgstr "Wyświetlanie artykułów kanałów RSS"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "Pośrednik sieciowy wymaga uwierzytelnienia."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
-msgid "Display article's summary"
+msgid "Display article’s summary"
msgstr "Wyświetlanie podsumowania artykułu"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
msgid ""
-"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
+"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
"can also be HTML."
msgstr ""
"Wyświetlanie podsumowania artykułu zamiast jego strony WWW. Podsumowanie "
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Włączenie języka Java"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:21
msgid "Accepts Cookies"
-msgstr "Akceptowanie ciasteczek"
+msgstr "Przyjmowanie ciasteczek"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:22
msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
-msgstr "Akceptowanie ciasteczek z przeglądanych artykułów."
+msgstr "Przyjmowanie ciasteczek z przeglądanych artykułów."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:23
msgid "Automatically Resize Images"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"\n"
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
"or Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgid "Reading RSS Feeds…"
msgstr "Odczytywanie kanałów RSS…"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
+msgid "Updating Feeds…"
msgstr "Aktualizowanie kanałów…"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
@@ -383,11 +383,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "Za_mknij"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delete “{0}”?"
msgstr "Usunąć „{0}”?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}'?"
+msgid "Really delete feed “{0}”?"
msgstr "Na pewno usunąć kanał „{0}”?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Brak informacji"
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
-#: ../src/rss-config-factory.c:3042
+#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2874
+#: ../src/rss-config-factory.c:3048
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "Ukończono: %2.0f%%"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamiętanie tego hasła"
#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
-msgid "Cancelling..."
+msgid "Cancelling…"
msgstr "Anulowanie…"
#: ../src/rss.c:1186
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "_Copy Link Location"
msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
#: ../src/rss.c:1204
-msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
msgstr "Wy_drukuj…"
#: ../src/rss.c:1205
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dodawanie kanału %s"
#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Pobieranie wiadomości: %d z %d"
+msgstr "Pobieranie %d. wiadomości z %d"
#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
msgid "Complete."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych kanałów RSS."
#: ../src/rss.c:3637
-msgid "Waiting..."
+msgid "Waiting…"
msgstr "Oczekiwanie…"
#: ../src/rss-config-factory.c:159
@@ -623,82 +623,82 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Usuń zawartość katalogu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2009
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Import error."
msgstr "Błąd importowania."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2010
+#: ../src/rss-config-factory.c:2011
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Nieprawidłowy plik lub ten plik nie zawiera żadnych kanałów."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2016
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
-#: ../src/rss-config-factory.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2923
+#: ../src/rss-config-factory.c:3083
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3263
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3284
msgid "OPML Files"
msgstr "Pliki OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3273
msgid "XML Files"
msgstr "Pliki XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2389
-msgid "Show article's summary"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+msgid "Show article’s summary"
msgstr "Wyświetla podsumowanie artykułu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2402
+#: ../src/rss-config-factory.c:2408
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Włączony kanał"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2421
msgid "Validate feed"
msgstr "Sprawdź kanał"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Wybór pliku do wyeksportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2900
-msgid "Exporting feeds..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:2906
+msgid "Exporting feeds…"
msgstr "Eksportowanie kanałów…"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
+#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2978
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Błąd podczas eksportowania kanałów."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3053
-msgid "Importing cookies..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:3059
+msgid "Importing cookies…"
msgstr "Importowanie ciasteczek…"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3132
+#: ../src/rss-config-factory.c:3138
msgid "Select file to import"
msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Format przeglądarki Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3212
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nowy format przeglądarki Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3322 ../src/rss-config-factory.c:3327
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Nie skonfigurowano żadnych kanałów RSS.\n"
"Nie można eksportować."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3490
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -717,19 +717,19 @@ msgstr ""
"programistyczny firefox lub webkit i ponownie skompilować \n"
"program evolution-rss."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4083 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4104
+#: ../src/rss-config-factory.c:4110
msgid "Feed Name"
msgstr "Nazwa kanału"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4117
+#: ../src/rss-config-factory.c:4123
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
+#: ../src/rss-config-factory.c:4440 ../src/rss.h:62
msgid "News and Blogs"
msgstr "Aktualności i blogi"
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr "Aktualności i blogi"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Kanał bez tytułu"
-#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
-msgid "<b>Engine: </b>"
-msgstr "<b>Mechanizm: </b>"
+#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
+msgid "Engine: "
+msgstr "Mechanizm: "
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
msgid "Use the same fonts as other applications"
msgstr "Takie same czcionki, co w innych programach"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
-msgid "<b>Minimum font size:</b>"
-msgstr "<b>Minimalny rozmiar czcionki:</b>"
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
msgid "Block pop-up windows"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Obsługa języka JavaScript"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:7
msgid "Accept cookies from sites"
-msgstr "Akceptowanie ciasteczek z witryn"
+msgstr "Przyjmowanie ciasteczek z witryn"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:8
msgid "Import Cookies"
@@ -774,16 +774,16 @@ msgid "Automatically resize images"
msgstr "Automatyczne zmienianie rozmiaru obrazów"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
-msgid "<b>Network timeout:</b>"
-msgstr "<b>Czas oczekiwania na sieć:</b>"
+msgid "Network timeout:"
+msgstr "Czas oczekiwania na sieć:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+msgstr "s"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
-msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-msgstr "<b>Wyświetlanie HTML</b>"
+msgid "HTML Rendering"
+msgstr "Wyświetlanie HTML"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
msgid "Show icon in notification area"
@@ -794,17 +794,17 @@ msgid "Show feed icon"
msgstr "Ikona kanału"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
-msgid "<b>Article Notification</b>"
-msgstr "<b>Powiadomienia o artykułach</b>"
+msgid "Article Notification"
+msgstr "Powiadomienia o artykułach"
#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
#: ../src/rss-main.ui.h:2
msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "min"
#: ../src/rss-main.ui.h:3
msgid "hours"
-msgstr "godzin"
+msgstr "godz."
#: ../src/rss-main.ui.h:4
msgid "days"
@@ -834,10 +834,6 @@ msgstr "Wy_eksportuj"
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: ../src/rss-main.ui.h:12
-msgid "Engine: "
-msgstr "Mechanizm: "
-
#: ../src/rss-main.ui.h:14
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Obsługa wtyczek"
@@ -847,8 +843,8 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../src/rss-main.ui.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uruchamianie</span>"
+msgid "Start up"
+msgstr "Uruchamianie"
#: ../src/rss-main.ui.h:17
msgid "Check for new articles every"
@@ -859,8 +855,8 @@ msgid "Check for new articles at startup"
msgstr "Sprawdzanie nowych artykułów po uruchomieniu"
#: ../src/rss-main.ui.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Wyświetlanie kanału</span>"
+msgid "Feed display"
+msgstr "Wyświetlanie kanału"
#: ../src/rss-main.ui.h:20
msgid "By default show article summary instead of webpage"
@@ -871,8 +867,8 @@ msgid "Scan for feed inside webpages"
msgstr "Skanowanie kanałów na stronach WWW"
#: ../src/rss-main.ui.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Załączniki kanałów</span>"
+msgid "Feed enclosures"
+msgstr "Załączniki kanałów"
#: ../src/rss-main.ui.h:23
msgid "Show article comments"
@@ -935,16 +931,16 @@ msgid "Delete feed?"
msgstr "Usunąć kanał?"
#: ../src/rss-main.ui.h:42
-msgid "<b>Feed Name: </b>"
-msgstr "<b>Nazwa kanału: </b>"
+msgid "Feed Name: "
+msgstr "Nazwa kanału: "
#: ../src/rss-main.ui.h:43
-msgid "<b>Feed URL:</b>"
-msgstr "<b>Adres URL kanału:</b>"
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "Adres URL kanału:"
#: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Położenie:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Położenie:"
#: ../src/rss-main.ui.h:46
msgid "Validate"
@@ -1003,5 +999,5 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../src/rss-main.ui.h:60
-msgid "<b>Advanced options</b>"
-msgstr "<b>Zaawansowane opcje</b>"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Zaawansowane opcje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]