[extensions-web] Update Japanese translation



commit 538af6d12efcf81e93e03086070d9865e97b9ea5
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Jan 31 13:41:13 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ee4f869..3712341 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: extensions-web master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:52+0000\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 21:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-31 22:40+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: sweettooth/auth/forms.py:39 extensions-web-domain-django:1
@@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "ユーザー名"
 # Copyright (C) 2010 Takashi Matsuo <matsuo takashi gmail com>, Originally under New BSD License in 
ja/LC_MESSAGES/django.po
 #: sweettooth/auth/forms.py:40 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
-msgstr "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で 30 文字以下にしてください。"
+msgstr ""
+"この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で 30 文字以下に"
+"してください。"
 
 #: sweettooth/auth/forms.py:41 extensions-web-domain-django:1
 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
@@ -88,8 +90,8 @@ msgid ""
 "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
 "try again."
 msgstr ""
-"パスワードをリセットするためのトークンが不正確です。リンクを確認して"
-"再試行してください。"
+"パスワードをリセットするためのトークンが不正確です。リンクを確認して再試行し"
+"てください。"
 
 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
@@ -103,12 +105,12 @@ msgid ""
 "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"パスワードをお忘れですか? 以下にメールアドレスを入力してください。"
-"新しいパスワードを設定するための手順を送付します。"
+"パスワードをお忘れですか? 以下にメールアドレスを入力してください。新しいパス"
+"ワードを設定するための手順を送付します。"
 
 #: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Add yours"
-msgstr "あなたの拡張機能を追加"
+msgstr ""
 
 #: sweettooth/context_processors.py:17 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Installed extensions"
@@ -130,9 +132,9 @@ msgid ""
 "\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post a "
 "comment or report an error. You understand, right?"
 msgstr ""
-"残念ながらスパム防止のため、コメントの投稿やエラーの報告を行うには、"
-"<a href=\"%(login_url)s\">このサイトにログイン</a>する必要があります。"
-"ご了承ください。"
+"残念ながらスパム防止のため、コメントの投稿やエラーの報告を行うには、<a href="
+"\"%(login_url)s\">このサイトにログイン</a>する必要があります。ご了承くださ"
+"い。"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:23
 #: extensions-web-domain-django:1
@@ -303,8 +305,8 @@ msgid ""
 "host messaging application"
 msgstr ""
 "このサイトで GNOME Shell 拡張機能をコントロールするには、GNOME Shell "
-"integration ブラウザー拡張機能と、ネイティブホストメッセージングアプリ"
-"ケーションの両方をインストールする必要があります"
+"integration ブラウザー拡張機能と、ネイティブホストメッセージングアプリケー"
+"ションの両方をインストールする必要があります"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
@@ -317,7 +319,9 @@ msgstr "ここをクリックしてブラウザー拡張機能をインストー
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:115 extensions-web-domain-djangojs:1
 #, javascript-format
 msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
-msgstr "<br>ネイティブホストコネクタのインストール手順は%sウィキページ%sをご覧ください"
+msgstr ""
+"<br>ネイティブホストコネクタのインストール手順は%sウィキページ%sをご覧くださ"
+"い"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]