[gnome-nibbles] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Romanian translation
- Date: Thu, 31 Jan 2019 13:02:47 +0000 (UTC)
commit 47d47021c38c92fadb4bec53096f8600ea7b6c82
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Thu Jan 31 13:02:33 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 45e8318..b602b89 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,11 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-02 22:42+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,84 +22,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Jucător"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferințe"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Scoruri"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferințe"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Despre"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ieșire"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_Despre Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "Joc _nou"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauză"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "Hai să _jucăm"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Bine ați venit, râme."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr "Mâncați bunătățile înaintea celorlalte râme, dar nu loviți nimic!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Numărul de jucători"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Selectați numărul de jucători reali."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Selectați numărul de jucători calculator."
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Următorul"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Controale"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "Î_ncepe"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Pauză"
@@ -376,7 +372,7 @@ msgstr "Dacă începeți un joc nou, jocul curent va fi pierdut."
msgid "_Resume"
msgstr "_Reîncepe"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivelul %d"
@@ -427,28 +423,28 @@ msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Nivelul de dificultate:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Nivelul %d completat!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
msgid "_Next Level"
msgstr "_Nivelul următor"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitări!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Game Over!"
msgstr "Jocul s-a terminat!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
msgid "You have completed the game."
msgstr "Ați completat jocul."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -456,25 +452,25 @@ msgstr[0] "%d punct"
msgstr[1] "%d puncte"
msgstr[2] "%d de puncte"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(încă %ld puncte pentru a ajunge în lista celor care conduc)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
msgid "_Play Again"
msgstr "_Joacă din nou"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Un joc cu râmă pentru GNOME"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
"Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
@@ -496,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -538,3 +534,9 @@ msgstr "Tastă"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Tasta pe care ați selectat-o este deja atribuită!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Despre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ieșire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]