[gnome-characters] Update Romanian translation



commit 59e668bd37bdc3a5870b368d23464f292be7b34f
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Thu Jan 31 12:47:01 2019 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 41f349f..f59ead3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 12:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:51+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +19,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
-
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
 msgstr "Căutarea nu a găsit rezultate"
@@ -65,7 +58,11 @@ msgstr "Pagina curentă"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrează după font"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:199
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Despre Caractere"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caractere GNOME"
 
@@ -101,8 +98,8 @@ msgstr "Utilitar de găsire și introducere a caracterelor rare"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -123,164 +120,174 @@ msgstr "Utilizează fontul la randarea caracterelor în lista cu caractere."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Număr maxim de caractere recente"
 
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emoji"
 
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Litere și simboluri"
 
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Punctuație"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
 msgid "Arrows"
 msgstr "Săgeți"
 
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buline"
 
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imagini"
 
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
 msgid "Math"
 msgstr "Matematică"
 
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
 msgid "Letters"
 msgstr "Litere"
 
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Emoticoane și oameni"
 
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Animale și natură"
 
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Mâncare și băutură"
 
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Activities"
 msgstr "Activități"
 
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Călătorii și locuri"
 
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
 msgid "Objects"
 msgstr "Obiecte"
 
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboluri"
 
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
 msgid "Flags"
 msgstr "Steaguri"
 
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s rând listă categorii"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:372
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizate recent"
 
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
 msgid "See Also"
 msgstr "Vezi și"
 
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s nu este inclus în %s"
 
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nealocat"
 
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Aplicația Caractere"
 
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "S-a pornit aplicația Caractere"
 
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Se iese din aplicația Caractere"
 
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
 msgid "None"
 msgstr "Nespecificat"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nume de caracter necunoscut"
 
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:198
+#: src/window.js:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adriannho,\n"
-"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018"
+"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018\n"
+"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019"
 
-#: src/window.js:200
+#: src/window.js:192
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tabel de caractere"
 
-#: src/window.js:220
+#: src/window.js:212
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (doar %s)"
 
-#: src/window.js:349
+#: src/window.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s listă de caractere"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:357
+#: src/window.js:347
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Listă de caractere %s utilizată recent"
 
-#: src/window.js:376
+#: src/window.js:366
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Rezultatele căutării în lista cu caractere"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:378
+#: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezultatele căutării"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Despre"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ieșire"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
 #~ msgid "Try another search criteria."
 #~ msgstr "Încercați un alt criteriu de căutare."
 
@@ -289,6 +296,3 @@ msgstr "Rezultatele căutării"
 
 #~ msgid "Emoticons"
 #~ msgstr "Emoticoane"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Despre Caractere"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]