[mousetweaks] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 28 Jan 2019 17:37:00 +0000 (UTC)
commit be72335783cf6fa0da75a959200249423caf1d06
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Jan 28 17:36:44 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8b58ecf..6e2b110 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of Mousetweaks.
-# Copyright (C) 1999-2012 the Mousetweaks authors.
+# Copyright (C) 2019 the Mousetweaks authors.
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
# Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2008.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2008.
@@ -8,96 +8,95 @@
# Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
# Marcelo Odir <marceloodir gmail com>, 2010.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-09 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 09:49-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mousetweaks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-28 15:35-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#: data/mousetweaks.ui:8
msgid "Hover Click"
msgstr "Focar clique"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
+#: data/mousetweaks.ui:56
msgid "Single Click"
msgstr "Clique único"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+#: data/mousetweaks.ui:111
msgid "Double Click"
msgstr "Clique duplo"
-#.
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
+#: data/mousetweaks.ui:166
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+#: data/mousetweaks.ui:221
msgid "Secondary Click"
msgstr "Clique secundário"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+#: data/mousetweaks.ui:249
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo do botão"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: data/mousetweaks.ui:257
msgid "Text only"
msgstr "Apenas texto"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+#: data/mousetweaks.ui:267
msgid "Icons only"
msgstr "Apenas ícones"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
+#: data/mousetweaks.ui:277
msgid "Text and Icons"
msgstr "Texto e Ícones"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: data/mousetweaks.ui:287
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#. Buttons are arranged from left to right in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+#: data/mousetweaks.ui:295
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
+#: data/mousetweaks.ui:305
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:5
msgid "Click-type window style"
msgstr "Estilo da janela de tipo de clique"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:6
msgid "Button style of the click-type window."
msgstr "Botão de estilo da janela de tipo de clique"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:10
msgid "Click-type window orientation"
msgstr "Orientação da janela de tipo de clique"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:11
msgid "Orientation of the click-type window."
msgstr "Orientação da janela de tipo de clique."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:638
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:15 src/mt-main.c:638
msgid "Click-type window geometry"
msgstr "Geometria da janela de tipo de clique"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:16
msgid ""
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
"Window System geometry string."
@@ -105,52 +104,70 @@ msgstr ""
"Tamanho e posição da janela de tipo de clique. O formato é um expressão "
"geométrica padrão do sistema X Window."
-#: ../src/mt-main.c:624
+#: src/mt-main.c:624
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Habilitar clique de permanência"
-#: ../src/mt-main.c:626
+#: src/mt-main.c:626
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Habilitar clique secundário simulado"
-#: ../src/mt-main.c:628
+#: src/mt-main.c:628
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Tempo de espera antes de um clique de permanência"
-#: ../src/mt-main.c:630
+#: src/mt-main.c:630
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Tempo de espera antes de simular um clique secundário"
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: src/mt-main.c:632
msgid "Set the active dwell mode"
msgstr "Definir o modo de permanência ativo"
-#: ../src/mt-main.c:634
+#: src/mt-main.c:634
msgid "Hide the click-type window"
msgstr "Esconder a janela de tipo de clique"
-#: ../src/mt-main.c:636
+#: src/mt-main.c:636
msgid "Ignore small pointer movements"
msgstr "Ignorar pequenos movimentos do ponteiro"
-#: ../src/mt-main.c:640
+#: src/mt-main.c:640
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Desligar o mousetweaks"
-#: ../src/mt-main.c:642
+#: src/mt-main.c:642
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
msgstr "Iniciar o mousetweaks como um daemon"
-#: ../src/mt-main.c:644
+#: src/mt-main.c:644
msgid "Start mousetweaks in login mode"
msgstr "Iniciar o mousetweaks em modo de login"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:662
+#: src/mt-main.c:662
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
msgstr "- Daemon de acessibilidade de mouse do GNOME"
-#: ../src/mt-common.c:97
+#: src/mt-main.c:814
+msgid "Shutdown failed or nothing to shut down.\n"
+msgstr "Desligamento falhou ou nada para desligar.\n"
+
+#: src/mt-main.c:816
+msgid "Shutdown successful.\n"
+msgstr "Desligamento concluído com sucesso.\n"
+
+#. i18n: PID here means "Process Identifier"
+#: src/mt-main.c:824
+#, c-format
+msgid "Mousetweaks is already running. (PID %u)\n"
+msgstr "Mousetweaks já está em execução. (PID %u)\n"
+
+#: src/mt-main.c:830
+msgid "Starting daemon.\n"
+msgstr "Iniciando daemon.\n"
+
+#: src/mt-common.c:97
msgid "Failed to Display Help"
msgstr "Falha ao exibir a ajuda"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]