[gnome-chess] Update Hungarian translation



commit 054dc755cfd294ff07a81c216971f55721467789
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 27 15:08:20 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 555 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 317 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 73338df..acfa15f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Hungarian translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free 
Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# Hungarian translation for gnome-chess.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
 #
 # sakk szakkifejezés-ügyi kisokos: http://mek.oszk.hu/00000/00056/html/141.htm
 #
@@ -11,200 +11,279 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2015, 2016, 2019.
 # Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 12:50+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-09 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:06+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "GNOME Sakk"
+#: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "A klasszikus kétszemélyes sakk játék"
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
-"A GNOME sakk egy egyszerű sakk játék. Játszhat a számítógép ellen három "
-"különböző nehézségi szinten, vagy a sakkpartnere ellen a számítógépen."
+#: data/gnome-chess.ui:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
-"A számítógépes sakk rajongói méltányolni fogják, hogy a GNOME Sakk közel az "
-"összes modern sakkmotorral kompatibilis, illetve hogy számos népszerű sakk "
-"motort automatikusan felismer, ha telepítve vannak."
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "A GNOME projekt"
+#: data/gnome-chess.ui:19
+msgid "_About Chess"
+msgstr "A Sakk _névjegye"
 
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
+#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2196 src/gnome-chess.vala:2482
 msgid "Chess"
 msgstr "Sakk"
 
-#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Sakkjáték"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr "játék;stratégia;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-msgid "gnome-chess"
-msgstr "gnome-chess"
-
-#: data/gnome-chess.ui:27
+#: data/gnome-chess.ui:47
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: data/gnome-chess.ui:40
+#: data/gnome-chess.ui:60
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "A legutóbbi lépés visszavonása"
 
-#: data/gnome-chess.ui:75
+#: data/gnome-chess.ui:95
 msgid "Resign to your opponent"
 msgstr "A parti feladása az ellenfél javára"
 
-#: data/gnome-chess.ui:96
+#: data/gnome-chess.ui:116
 msgid "Save the current game"
 msgstr "A jelenlegi játék mentése"
 
-#: data/gnome-chess.ui:117
+#: data/gnome-chess.ui:137
 msgid "Open a saved game"
 msgstr "Mentett játék megnyitása"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/gnome-chess.ui:211
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Vissza a játék kezdetére"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/gnome-chess.ui:238
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Az előző lépés megjelenítése"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/gnome-chess.ui:265
 msgid "Show the next move"
 msgstr "A következő lépés megjelenítése"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/gnome-chess.ui:292
 msgid "Show the current move"
 msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: data/menu.ui:13
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Új játék indítása"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Mentett játék megnyitása"
+
+#: data/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "A játék szüneteltetése"
 
-#: data/menu.ui:18
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game"
+msgstr "A játék mentése"
 
-#: data/menu.ui:22
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game with a different name"
+msgstr "A játék mentése más néven"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo move"
+msgstr "Lépés visszavonása"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
+#: data/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Súgó megjelenítése"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése"
+
+#: data/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History"
+msgstr "Előzmények"
+
+#: data/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Vissza a játék kezdetére"
+
+#: data/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Az előző lépés megjelenítése"
+
+#: data/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the next move"
+msgstr "A következő lépés megjelenítése"
+
+#: data/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the current move"
+msgstr "A jelenlegi lépés megjelenítése"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME Sakk"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "A klasszikus kétszemélyes sakk játék"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"A GNOME sakk egy egyszerű sakk játék. Játszhat a számítógép ellen három "
+"különböző nehézségi szinten, vagy a sakkpartnere ellen a számítógépen."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"A számítógépes sakk rajongói méltányolni fogják, hogy a GNOME Sakk közel az "
+"összes modern sakkmotorral kompatibilis, illetve hogy számos népszerű sakk "
+"motort automatikusan felismer, ha telepítve vannak."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:40
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "A GNOME projekt"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Sakkjáték"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "játék;stratégia;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:15
+msgid "org.gnome.Chess"
+msgstr "org.gnome.Chess"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Az ablak szélessége"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "A főablak szélessége képpontokban."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
 msgid "The height of the window"
 msgstr "Az ablak magassága"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "A főablak magassága képpontokban."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "A használandó figuratéma"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "Lépéstippek engedélyezése"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "A tábla számozásának engedélyezése"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "A mentés párbeszédablak megnyitása ebben a könyvtárban"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "A megnyitás párbeszédablak megnyitása ebben a könyvtárban"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "Lépések megjelenítésének formátuma"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "A tábla előtérben lévő oldala"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "A játék hossza másodpercben (0 = nincs időkorlát)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
 msgstr "Az óra típusa (egyszerű/fischer/bronstein)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
 msgstr ""
 "Az óra növelésének beállítása a megfelelő óratípus szerint (minimum 1 "
 "másodperc)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
 msgid "The board side to play as"
 msgstr "Az oldal ahol játszani fog"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
 msgid "The last side the player played as"
 msgstr "A legutóbbi oldal ahol játszott"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
 msgid ""
 "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
 "black or white."
@@ -212,11 +291,11 @@ msgstr ""
 "Ez akkor szükséges, ha a play-as kulcs váltakozóra van állítva. Sötétre vagy "
 "világosra lehet állítva."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
 msgid "The opponent player"
 msgstr "Az ellenfél játékos"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -225,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "sakkmotor használata), vagy egy adott sakkmotor neve, amely ellen játszani "
 "kíván."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Az ellenfél sakkmotor nehézsége"
 
@@ -388,6 +467,11 @@ msgstr "Egyszerű"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Szép"
 
+#. Title for preferences dialog
+#: data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
 #: data/preferences.ui:259
 msgid "_Clock type:"
@@ -533,530 +617,530 @@ msgid ""
 msgstr "Nincs sakkmotor telepítve. Nem lesz képes a számítógép ellen játszani."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:215
+#: src/gnome-chess.vala:217
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "A GNOME Sakk egyszerre csak egy PGN-t tud megnyitni."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:441
+#: src/gnome-chess.vala:443
 msgid "Game Start"
 msgstr "Játék indítása"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:866
+#: src/gnome-chess.vala:868
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos gyalog lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:868
+#: src/gnome-chess.vala:870
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:870
+#: src/gnome-chess.vala:872
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:872
+#: src/gnome-chess.vala:874
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:874
+#: src/gnome-chess.vala:876
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:876
+#: src/gnome-chess.vala:878
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos gyalog a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:878
+#: src/gnome-chess.vala:880
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos bástya lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:880
+#: src/gnome-chess.vala:882
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:882
+#: src/gnome-chess.vala:884
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:884
+#: src/gnome-chess.vala:886
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:888
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:890
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos bástya a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:892
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos huszár lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:894
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:896
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:898
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:900
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:902
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos huszár a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:904
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos futó lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos futó a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos vezér lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos vezér a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Világos király lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Világos király a(z) %1$s mezőn üti a sötét vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét gyalog a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét bástya lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét bástya a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét huszár lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét huszár a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét futó lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét futó a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét vezér lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét vezér a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Sötét király lép: %1$s → %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos gyalogot a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos bástyát a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos huszárt a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos futót a(z) %2$s mezőn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Sötét király a(z) %1$s mezőn üti a világos vezért a(z) %2$s mezőn"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "Világos gyalog en passant üti a sötét gyalogot"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1021
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "Sötét gyalog en passant üti a világos gyalogot"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Világos királyszárnyra sáncol"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Világos vezérszárnyra sáncol"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Sötét királyszárnyra sáncol"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1032
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Sötét vezérszárnyra sáncol"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1196
+#: src/gnome-chess.vala:1198
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Világos sakkban"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1199
+#: src/gnome-chess.vala:1201
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Sötét sakkban"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1207
 msgid "Black performed an en passant capture"
 msgstr "Sötét en passant ütést végzett"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1207
+#: src/gnome-chess.vala:1209
 msgid "White performed an en passant capture"
 msgstr "Világos en passant ütést végzett"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1213
+#: src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "White to Move"
 msgstr "Világos lép"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1216
+#: src/gnome-chess.vala:1218
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Világos gondolkodik…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1222
+#: src/gnome-chess.vala:1224
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Sötét lép"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1225
+#: src/gnome-chess.vala:1227
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Sötét gondolkodik…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1240
+#: src/gnome-chess.vala:1242
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "A játék folytatása"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1246
+#: src/gnome-chess.vala:1248
 msgid "Pause the game"
 msgstr "A játék szüneteltetése"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1269
+#: src/gnome-chess.vala:1271
 msgid "White Wins"
 msgstr "A világos nyert"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1274
+#: src/gnome-chess.vala:1276
 msgid "Black Wins"
 msgstr "A sötét nyert"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1279
+#: src/gnome-chess.vala:1281
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Az eredmény döntetlen"
 
@@ -1068,184 +1152,184 @@ msgstr "Az eredmény döntetlen"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1291
+#: src/gnome-chess.vala:1293
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Hopp! Valami elromlott."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1304
+#: src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "A sötét sakkban van, és nem léphet."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1307
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "A világos sakkban van, és nem léphet."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1313
+#: src/gnome-chess.vala:1315
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Az ellenfél nem léphet."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1317
+#: src/gnome-chess.vala:1319
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "Az utolsó ötven lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1321
+#: src/gnome-chess.vala:1323
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Az utolsó 75 lépésben nem történt ütés, vagy gyaloggal lépés."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1326
+#: src/gnome-chess.vala:1328
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "A sötét ideje elfogyott."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1329
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "A világos ideje elfogyott."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1335
+#: src/gnome-chess.vala:1337
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Ugyanaz a táblaállapot háromszor előfordult."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1339
+#: src/gnome-chess.vala:1341
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Ugyanaz a táblaállapot ötször előfordult."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1343
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Egyik játékos sem tud mattot adni."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1350
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "A sötét feladta."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1351
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "White has resigned."
 msgstr "A világos feladta."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1357
+#: src/gnome-chess.vala:1359
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "A játékot félbehagyták."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#: src/gnome-chess.vala:1365
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "A játéknapló szerint a játékos meghalt!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1371
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr ""
 "A számítógépes játékost vezérlő program hibát jelez. A játék nem "
 "folytatódhat."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259
-#: src/gnome-chess.vala:2351
+#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2261
+#: src/gnome-chess.vala:2353
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1408
+#: src/gnome-chess.vala:1410
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Játék elhagyása"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1409
+#: src/gnome-chess.vala:1411
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "A játék _mentése"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1415
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Játék eldobása"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1414
+#: src/gnome-chess.vala:1416
 msgid "_Save game log"
 msgstr "Játéknapló _mentése"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1451
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Szeretne döntetlent ajánlani?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1455
+#: src/gnome-chess.vala:1457
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "Ötven lépés történt ütés vagy gyalog előléptetése nélkül"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1460
+#: src/gnome-chess.vala:1462
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "A jelenlegi táblaállapot háromszor fordult elő."
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
+#: src/gnome-chess.vala:1469 src/gnome-chess.vala:1507
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "Játék f_olytatása"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1469
+#: src/gnome-chess.vala:1471
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Döntetlen"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1487
+#: src/gnome-chess.vala:1489
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Menti a játékot egy új elkezdése előtt?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1502
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Biztos, hogy fel szeretné adni?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1505
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Ennek akkor van értelme, ha szeretné menteni a játékot a veresége "
 "rögzítéséhez."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1507
+#: src/gnome-chess.vala:1509
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Feladás"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
+#: src/gnome-chess.vala:2022 src/gnome-chess.vala:2063
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2024
+#: src/gnome-chess.vala:2026
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "óra"
 msgstr[1] "óra"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2057
+#: src/gnome-chess.vala:2059
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "másodperc"
 msgstr[1] "másodperc"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2198
+#: src/gnome-chess.vala:2200
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Klasszikus stratégiai játék"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2201
+#: src/gnome-chess.vala:2203
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -1257,61 +1341,56 @@ msgstr ""
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>\n"
 "Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2214
+#: src/gnome-chess.vala:2216
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Ez nem tűnik érvényes PGN játéknak."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228
-#: src/gnome-chess.vala:2305
+#: src/gnome-chess.vala:2217 src/gnome-chess.vala:2230
+#: src/gnome-chess.vala:2307
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2256
+#: src/gnome-chess.vala:2258
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Sakkjátszma mentése"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2258
+#: src/gnome-chess.vala:2260
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2265
+#: src/gnome-chess.vala:2267
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Névtelen sakkjátszma"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
+#: src/gnome-chess.vala:2272 src/gnome-chess.vala:2358
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN fájlok"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
+#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2364
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2303
+#: src/gnome-chess.vala:2305
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "A játék mentése sikertelen: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2341
+#: src/gnome-chess.vala:2343
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Menti a játékot egy másik betöltése előtt?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2348
+#: src/gnome-chess.vala:2350
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Sakkjátszma betöltése"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2350
+#: src/gnome-chess.vala:2352
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "El_dobás"
-
-#~ msgid "Failed to open game"
-#~ msgstr "A játék megnyitása sikertelen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]