[NetworkManager-pptp] Update Hungarian translation



commit d2f5465b837b518d1b4fb8767796ac0e7f43df38
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Jan 26 23:55:15 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 124 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bd71f12..aa45036 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Hungarian translation of network-manager-pptp
-# Copyright (C) 2006-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for network-manager-pptp.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015, 2016.
 # Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 12:17+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Ponttól pontig alagutazási protokoll (PPTP)"
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Kompatibilis a Microsoft és más PPTP VPN-kiszolgálókkal."
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” objektumosztálynak nincs „%s” nevű tulajdonsága"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
 msgstr "a(z) „%2$s” objektumosztály „%1$s” tulajdonsága nem írható"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -115,20 +115,20 @@ msgstr ""
 "a(z) „%2$s” objektum „%1$s” konstrukciós tulajdonsága nem állítható be a "
 "létrehozás után"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
 msgstr ""
 "a(z) „%s::%s” érvénytelen tulajdonságnév; a(z) „%s” nem GObject altípus"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
 msgstr ""
 "a(z) „%2$s” típus „%1$s” tulajdonság beállítása nem lehetséges a(z) „%3$s” "
 "típusú értékből"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -137,22 +137,27 @@ msgstr ""
 "a(z) „%2$s” típus „%1$s” értéke érvénytelen, vagy kívül esik a(z) „%4$s” "
 "típus „%3$s” tulajdonságának tartományán"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr "nem lehet lekérni a szerkesztőbővítmény nevét: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
 msgstr "hiányzó bővítmény fájl: „%s”"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr "nem tölthető be a szerkesztő bővítmény: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr "nem tölthető be a(z) %s gyár a bővítményből: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "ismeretlen hiba a szerkesztő példány létrehozásakor"
 
@@ -202,52 +207,52 @@ msgstr "Nem található a pptp client program."
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Hiányzik a VPN-átjáró."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:629
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Nem található a pptp program."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:689
+#: ../src/nm-pptp-service.c:695
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Hiányzó VPN-felhasználónév."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+#: ../src/nm-pptp-service.c:704
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-jelszó."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:804
+#: ../src/nm-pptp-service.c:810
 #, c-format
 msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
 msgstr "a PPTP VPN-átjáró IP-címének átalakítása sikertelen: „%s” (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:822
+#: ../src/nm-pptp-service.c:828
 #, c-format
 msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
 msgstr "nem található a PPTP VPN-átjáró IP-címe: „%s” (%d)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:846
+#: ../src/nm-pptp-service.c:852
 #, c-format
 msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
 msgstr "nem került használható cím visszaadása a PPTP VPN-átjáróhoz: „%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
+#: ../src/nm-pptp-service.c:881
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó PPTP-átjáró."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1129
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1130
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
 "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is  a naplóba "
 "kerülhetnek)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1131
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Ehhez a példányhoz használandó D-Bus név"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1152
 msgid ""
 "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -452,60 +457,3 @@ msgstr "Felhasználónév:"
 msgid "Ad_vanced…"
 msgstr "S_peciális…"
 
-#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-#~ msgstr "Nem küldött a PPTP VPN-átjáró használható IP-címet: „%s” (%d)"
-
-#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem található titok (érvénytelen kapcsolat, nincsenek vpn beállítások)."
-
-#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
-#~ msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-felhasználónév."
-
-#~ msgid "No cached credentials."
-#~ msgstr "Nincsenek gyorsítótárazott hitelesítési adatok."
-
-#~ msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-#~ msgstr "PPTP VPN-kapcsolatkezelő"
-
-#~ msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-#~ msgstr "PPTP VPN-kapcsolatok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása"
-
-#~ msgid "Saved"
-#~ msgstr "Mentett"
-
-#~ msgid "Always Ask"
-#~ msgstr "Mindig kérdezzen"
-
-#~ msgid "Not Required"
-#~ msgstr "Nem szükséges"
-
-#~ msgid "Invalid VPN username."
-#~ msgstr "Érvénytelen VPN-felhasználónév."
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Jelszó:"
-
-#~ msgid "_Secondary Password:"
-#~ msgstr "Jelszó _még egyszer:"
-
-#~ msgid "Sh_ow passwords"
-#~ msgstr "Je_lszavak megjelenítése"
-
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Felhasználónév:"
-
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_Tartomány:"
-
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "Kapcsolódás _névtelenül"
-
-#~ msgid "Connect as _user:"
-#~ msgstr "Csatlakozás _mint:"
-
-#~ msgid "_Remember passwords for this session"
-#~ msgstr "Jelszó meg_jegyzése erre a munkamenetre"
-
-#~ msgid "_Save passwords in keyring"
-#~ msgstr "Jelszavak mentése a k_ulcstartóra"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]