[pitivi/1.0] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/1.0] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 26 Jan 2019 23:36:30 +0000 (UTC)
commit 23f38495125add0b39eafce2d8f43ae7ffe3279f
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Jan 26 23:36:10 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 333 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 131 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bdc9c859..7e2bf21f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Hungarian translation for pitivi.
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
#
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2010, 2014.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Marton Kun-Szabo <kunszabomarton at hotmail dot com>, 2010.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
# Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 12:45+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
msgid "Pitivi video project (legacy)"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Automatikus igazítás kezdése"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Automatikus igazítás elvégzése</big></b>"
-#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1129
+#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1138
msgid "Estimating..."
msgstr "Becslés…"
@@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "Összes alaphelyzetbe"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:14
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:18
msgid "New project"
msgstr "Új projekt"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:23
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:26
msgid "Open project..."
msgstr "Projekt megnyitása…"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:37
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:39
msgid "Save the current project under a new name or a different location"
msgstr "A jelenlegi projekt mentése új néven vagy egy másik helyre"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:39 pitivi/mainwindow.py:1095
-#: pitivi/mainwindow.py:1149
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:41 pitivi/mainwindow.py:1120
+#: pitivi/mainwindow.py:1174
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként…"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:47
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:48
msgid "Reload the current project"
msgstr "Jelenlegi projekt újratöltése"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:48
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:50
msgid "Revert to saved version"
msgstr "Visszatérés az elmentett verzióhoz"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgid "Export the current project and all its media in a .tar archive"
msgstr ""
"A jelenlegi projekt és minden médiájának exportálása egy .tar archívumba"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:58
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:59
msgid "Export as Archive..."
msgstr "Exportálás archívumként…"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:73
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:72
msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
msgstr ""
"A jelenlegi lejátszófej-pozíciónál lévő képkocka exportálása képfájlként."
@@ -270,32 +270,32 @@ msgstr ""
msgid "Export current frame..."
msgstr "Jelenlegi képkocka exportálása…"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:89
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:87
msgid "Edit the project settings"
msgstr "A projekt beállításainak szerkesztése"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:90 data/ui/projectsettings.ui:29
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:89 data/ui/projectsettings.ui:29
#: pitivi/medialibrary.py:393
msgid "Project Settings"
msgstr "Projektbeállítások"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:99 data/ui/preferences.ui:7
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:103 data/ui/preferences.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:115
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:111
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:124
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:119
msgid "User Manual"
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:132
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:127
+msgid "About Pitivi"
+msgstr "A Pitivi névjegye"
-#: data/ui/medialibrary.ui:14 pitivi/mainwindow.py:461
+#: data/ui/medialibrary.ui:14 pitivi/mainwindow.py:473
msgid "Add media files to your project"
msgstr "Médiafájlok hozzáadása projektjéhez"
@@ -374,9 +374,9 @@ msgid "Some changes will not take effect until you restart Pitivi"
msgstr "Néhány változtatás nem lép életbe a Pitivi újraindításáig"
#: data/ui/projectsettings.ui:46 data/ui/renderingprogress.ui:41
-#: pitivi/mainwindow.py:648 pitivi/mainwindow.py:760 pitivi/mainwindow.py:900
-#: pitivi/mainwindow.py:1050 pitivi/mainwindow.py:1098
-#: pitivi/mainwindow.py:1151 pitivi/medialibrary.py:749
+#: pitivi/mainwindow.py:676 pitivi/mainwindow.py:785 pitivi/mainwindow.py:925
+#: pitivi/mainwindow.py:1075 pitivi/mainwindow.py:1123
+#: pitivi/mainwindow.py:1176 pitivi/medialibrary.py:749
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Container format:"
msgstr "Konténerformátum:"
#: data/ui/renderingdialog.ui:181 data/ui/startupwizard.ui:109
-#: pitivi/mainwindow.py:448
+#: pitivi/mainwindow.py:444
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: data/ui/renderingprogress.ui:55 pitivi/viewer/viewer.py:541
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1610
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1611
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Cím"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: pitivi/mainwindow.py:387 pitivi/mainwindow.py:754 pitivi/mainwindow.py:1051
-#: pitivi/mainwindow.py:1099 pitivi/mainwindow.py:1152 pitivi/preset.py:116
+#: pitivi/mainwindow.py:387 pitivi/mainwindow.py:779 pitivi/mainwindow.py:1076
+#: pitivi/mainwindow.py:1124 pitivi/mainwindow.py:1177 pitivi/preset.py:116
#: pitivi/project.py:177
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -922,57 +922,61 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Export your project as a finished movie"
msgstr "Exportálja projektjét befejezett filmként"
-#: pitivi/mainwindow.py:419
+#: pitivi/mainwindow.py:415
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: pitivi/mainwindow.py:424
+#: pitivi/mainwindow.py:420
msgid "Save the current project"
msgstr "Projekt mentése"
-#: pitivi/mainwindow.py:431
+#: pitivi/mainwindow.py:427
msgid "Create a new project"
msgstr "Új projekt létrehozása"
-#: pitivi/mainwindow.py:437
+#: pitivi/mainwindow.py:433
msgid "Open a project"
msgstr "Projekt megnyitása"
-#: pitivi/mainwindow.py:443
+#: pitivi/mainwindow.py:439
msgid "Save the current project as"
msgstr "A jelenlegi projekt mentése másként"
-#: pitivi/mainwindow.py:454
+#: pitivi/mainwindow.py:450
msgid "Show the menu button content"
msgstr "A menügomb tartalmának megjelenítése"
-#: pitivi/mainwindow.py:582
+#: pitivi/mainwindow.py:483
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: pitivi/mainwindow.py:610
#, python-format
msgid "Development version: %s"
msgstr "Fejlesztői verzió: %s"
-#: pitivi/mainwindow.py:586
+#: pitivi/mainwindow.py:614
#, python-format
msgid "Version %(cur_ver)s — %(new_ver)s is available"
msgstr "Jelenlegi verzió: %(cur_ver)s — új verzió érhető el: %(new_ver)s"
-#: pitivi/mainwindow.py:590
+#: pitivi/mainwindow.py:618
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"
-#: pitivi/mainwindow.py:599
+#: pitivi/mainwindow.py:627
msgid "Current maintainers:"
msgstr "Jelenlegi karbantartók:"
-#: pitivi/mainwindow.py:604
+#: pitivi/mainwindow.py:632
msgid "Past maintainers:"
msgstr "Korábbi karbantartók:"
#. Translators: this paragraph is to be translated, the list
#. of contributors is shown dynamically as a clickable link
#. below it
-#: pitivi/mainwindow.py:613
+#: pitivi/mainwindow.py:641
msgid ""
"Contributors:\n"
"A handwritten list here would...\n"
@@ -991,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Közreműködőink iránti tiszteletből inkább ide irányítjuk:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: pitivi/mainwindow.py:620
+#: pitivi/mainwindow.py:648
#, python-format
msgid ""
"The list of contributors on Ohloh %s\n"
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#. Translators: See
#. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html#gtk-about-dialog-set-translator-credits
#. for details on how this is used.
-#: pitivi/mainwindow.py:627
+#: pitivi/mainwindow.py:655
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hammer Attila <hammera at pickup dot hu>, 2010.\n"
@@ -1013,86 +1017,86 @@ msgstr ""
"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2017, 2018."
#. The user has not made a decision, don't do anything
-#: pitivi/mainwindow.py:645
+#: pitivi/mainwindow.py:673
msgid "Open File..."
msgstr "Fájl megnyitása…"
-#: pitivi/mainwindow.py:649 pitivi/mainwindow.py:901
+#: pitivi/mainwindow.py:677 pitivi/mainwindow.py:926
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: pitivi/mainwindow.py:665
+#: pitivi/mainwindow.py:693
msgid "All supported formats"
msgstr "Minden támogatott formátum"
-#: pitivi/mainwindow.py:723
+#: pitivi/mainwindow.py:748
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Nem menthető a(z) „%s” projekt"
-#: pitivi/mainwindow.py:756 pitivi/project.py:176
+#: pitivi/mainwindow.py:781 pitivi/project.py:176
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként…"
-#: pitivi/mainwindow.py:759
+#: pitivi/mainwindow.py:784
msgid "Close without saving"
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
-#: pitivi/mainwindow.py:774
+#: pitivi/mainwindow.py:799
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Bezárás előtt menti az aktuális projekt változtatásait?"
-#: pitivi/mainwindow.py:787
+#: pitivi/mainwindow.py:812
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr "Ha nem ment, akkor az utolsó %s változtatásai elvesznek."
-#: pitivi/mainwindow.py:791
+#: pitivi/mainwindow.py:816
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "Ha nem ment, akkor változtatásai elvesznek."
-#: pitivi/mainwindow.py:858
+#: pitivi/mainwindow.py:883
msgid "Revert to saved project version?"
msgstr "Visszatérés az elmentett projekt verzióhoz?"
-#: pitivi/mainwindow.py:863
+#: pitivi/mainwindow.py:888
msgid "This will reload the current project. All unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Ez újra fogja tölteni a jelenlegi projektet. Az összes nem mentett változás "
"elvész."
-#: pitivi/mainwindow.py:878
+#: pitivi/mainwindow.py:903
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Nem tölthető be a(z) „%s” projekt"
-#: pitivi/mainwindow.py:896
+#: pitivi/mainwindow.py:921
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Hiányzó fájl megkeresése…"
-#: pitivi/mainwindow.py:912
+#: pitivi/mainwindow.py:937
msgid "The following file could not be found:"
msgstr "A következő fájl nem található:"
-#: pitivi/mainwindow.py:936
+#: pitivi/mainwindow.py:961
msgid "Please specify its new location:"
msgstr "Adja meg az új helyét:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI
#. files"
-#: pitivi/mainwindow.py:958
+#: pitivi/mainwindow.py:983
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "%s fájlok"
-#: pitivi/mainwindow.py:962 pitivi/medialibrary.py:773
+#: pitivi/mainwindow.py:987 pitivi/medialibrary.py:773
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
#. Signal the project loading failure.
#. You have to do this *after* successfully creating a blank project,
#. or the startupwizard will still be connected to that signal too.
-#: pitivi/mainwindow.py:987
+#: pitivi/mainwindow.py:1012
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1103,32 +1107,32 @@ msgstr ""
"\n"
"A Pitivi jelenleg nem támogatja a részleges projekteket."
-#: pitivi/mainwindow.py:1047
+#: pitivi/mainwindow.py:1072
msgid "Export To..."
msgstr "Exportálás ide…"
-#: pitivi/mainwindow.py:1064
+#: pitivi/mainwindow.py:1089
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar archívum"
-#: pitivi/mainwindow.py:1068 pitivi/mainwindow.py:1114
+#: pitivi/mainwindow.py:1093 pitivi/mainwindow.py:1139
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: pitivi/mainwindow.py:1108 pitivi/mainwindow.py:1155 pitivi/project.py:63
+#: pitivi/mainwindow.py:1133 pitivi/mainwindow.py:1180 pitivi/project.py:63
#: pitivi/render.py:428
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: pitivi/mainwindow.py:1157
+#: pitivi/mainwindow.py:1182
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-kép"
-#: pitivi/mainwindow.py:1158
+#: pitivi/mainwindow.py:1183
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-kép"
-#: pitivi/mainwindow.py:1199
+#: pitivi/mainwindow.py:1224
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgid "<b>Resolution</b>: %d×%d"
msgstr "<b>Felbontás</b>: %d×%d"
#: pitivi/mediafilespreviewer.py:273 pitivi/mediafilespreviewer.py:290
-#: pitivi/utils/ui.py:364
+#: pitivi/utils/ui.py:366
#, python-format
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Hossz:</b> %s"
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "uj-profil-%d"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:160 pitivi/render.py:854
+#: pitivi/project.py:160 pitivi/render.py:863
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Elnézést, valami nem működött rendesen."
@@ -1422,11 +1426,11 @@ msgstr "Jelenleg renderelés alatt"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
-#: pitivi/render.py:684
+#: pitivi/render.py:690
msgid "A file name is required."
msgstr "Fájlnév szükséges."
-#: pitivi/render.py:686
+#: pitivi/render.py:692
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1434,18 +1438,23 @@ msgstr ""
"Ez a fájl már létezik.\n"
"Ha nem szeretné felülírni, akkor válasszon másik fájlnevet vagy mappát."
-#: pitivi/render.py:716
+#: pitivi/render.py:696
+#, python-format
+msgid "Remove invalid characters from the filename: %s"
+msgstr "Érvénytelen karakterek eltávolítása a fájlnévből: %s"
+
+#: pitivi/render.py:725
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#. -1 means round to 10
-#: pitivi/render.py:721
+#: pitivi/render.py:730
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: pitivi/render.py:848
+#: pitivi/render.py:857
msgid ""
"<b>Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to "
"render otherwise.</b>\n"
@@ -1455,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"különben lehet, hogy nem fog renderelni.</b>\n"
"\n"
-#: pitivi/render.py:855
+#: pitivi/render.py:864
msgid "An error occurred while trying to render your project."
msgstr "Hiba történt a projekt renderelésének kísérletekor."
-#: pitivi/render.py:857
+#: pitivi/render.py:866
msgid ""
"You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The "
"GStreamer error was:"
@@ -1467,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"Nézze meg a hibaelhárítási útmutatónkat, vagy küldjön egy hibajelentést. A "
"GStreamer hiba a következő volt:"
-#: pitivi/render.py:1077 pitivi/render.py:1078 pitivi/render.py:1084
+#: pitivi/render.py:1086 pitivi/render.py:1087 pitivi/render.py:1093
msgid "Render complete"
msgstr "Renderelés kész"
-#: pitivi/render.py:1082
+#: pitivi/render.py:1091
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "„%s” befejezte a renderelést."
@@ -1649,11 +1658,11 @@ msgstr "%d. réteg"
msgid "Frame #%d"
msgstr "%d. képkocka"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:75
+#: pitivi/timeline/timeline.py:76
msgid "Snap distance"
msgstr "Illesztési távolság"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:76
+#: pitivi/timeline/timeline.py:77
msgid ""
"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
"trimming."
@@ -1661,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Küszöbszint (képpontban), amelynél két klip össze lesz illesztve húzáskor "
"vagy vágáskor."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:88
+#: pitivi/timeline/timeline.py:89
msgid "Image clip duration"
msgstr "Képbevágás hossza"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:90
+#: pitivi/timeline/timeline.py:91
msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
"timeline."
@@ -1673,75 +1682,75 @@ msgstr ""
"Képbevágás alapértelmezett hossza ezredmásodpercben az idővonalra való "
"beszúráskor."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:101
+#: pitivi/timeline/timeline.py:102
msgid "Left click also seeks"
msgstr "A bal kattintás is teker"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:103
+#: pitivi/timeline/timeline.py:104
msgid "Whether left-clicking also seeks besides selecting and editing clips."
msgstr "A bal kattintás teker is a klip kiválasztása és szerkesztése mellett."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1531 pitivi/dialogs/prefs.py:53
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1532 pitivi/dialogs/prefs.py:53
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1538
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1539
msgid "Delete selected clips"
msgstr "Kijelölt klipek törlése"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1544
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1545
msgid "Group selected clips together"
msgstr "Kijelölt klipek csoportosítása"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1550
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1551
msgid "Ungroup selected clips"
msgstr "Kiválasztott klipek csoportjának felbontása"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1556
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1557
msgid "Copy selected clips"
msgstr "Kiválasztott klipek másolása"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1562
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1563
msgid "Paste selected clips"
msgstr "Kiválasztott klipek beillesztése"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1575
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1576
msgid "Split the clip at the position"
msgstr "Klip szétvágása a pozíciónál"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1581
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1582
msgid "Add keyframe to the keyframe curve of selected clip"
msgstr "Kulcsképkocka hozzáadása a kiválasztott klip kulcsképkocka görbéjéhez"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1586
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1587
msgid "Timeline Navigation"
msgstr "Navigáció az idővonalon"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1593
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1594
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1599
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1600
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1605
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1606
msgid "Adjust zoom to fit the project to the window"
msgstr "A nagyítási szint igazítása, hogy a projekt kiférjen az ablakba"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1616
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1617
msgid "Seek backward one frame"
msgstr "Egy képkockával vissza"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1622
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1623
msgid "Seek forward one frame"
msgstr "Egy képkockával előre"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1629
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1630
msgid "Seek backward one second"
msgstr "Egy másodperccel vissza"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1636
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1637
msgid "Seek forward one second"
msgstr "Egy másodperccel előre"
@@ -1867,90 +1876,90 @@ msgid "Error while decoding a string"
msgstr "Hiba a karakterlánc dekódolásakor"
#. Translators: 'fps' is for 'frames per second'
-#: pitivi/utils/ui.py:182
+#: pitivi/utils/ui.py:184
msgid "{0:s} fps"
msgstr "{0:s} fps"
-#: pitivi/utils/ui.py:202
+#: pitivi/utils/ui.py:204
#, python-brace-format
msgid "{0:n} kHz"
msgstr "{0:n} kHz"
-#: pitivi/utils/ui.py:211
+#: pitivi/utils/ui.py:213
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: pitivi/utils/ui.py:212
+#: pitivi/utils/ui.py:214
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: pitivi/utils/ui.py:213
+#: pitivi/utils/ui.py:215
msgid "6 (5.1)"
msgstr "6 (5.1)"
-#: pitivi/utils/ui.py:214
+#: pitivi/utils/ui.py:216
msgid "8 (7.1)"
msgstr "8 (7.1)"
-#: pitivi/utils/ui.py:344
+#: pitivi/utils/ui.py:346
#, python-format
msgid "<b>Duration:</b> %s"
msgstr "<b>Hossz:</b> %s"
-#: pitivi/utils/ui.py:347
+#: pitivi/utils/ui.py:349
#, python-format
msgid "<b>Proxy creation progress:</b> %d%%"
msgstr "<b>Segédfájl létrehozási folyamat:</b> %d%%"
-#: pitivi/utils/ui.py:360
+#: pitivi/utils/ui.py:362
#, python-format
msgid "<b>Path</b>: %s"
msgstr "<b>Útvonal:</b> %s"
-#: pitivi/utils/ui.py:369
+#: pitivi/utils/ui.py:371
#, python-format
msgid "<b>Size</b>: %s"
msgstr "<b>Méret:</b> %s"
-#: pitivi/utils/ui.py:395
+#: pitivi/utils/ui.py:397
#, python-format
msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
msgstr[0] "<b>Hang:</b> %d csatorna, %d <i>Hz</i> (%d <i>bit</i>)"
msgstr[1] "<b>Hang:</b> %d csatorna, %d <i>Hz</i> (%d <i>bit</i>)"
-#: pitivi/utils/ui.py:407
+#: pitivi/utils/ui.py:409
#, python-format
msgid "<b>Video:</b> %d×%d <i>pixels</i> at %s <i>fps</i>"
msgstr "<b>Videó:</b> %d×%d <i>képpont</i>, %s <i>fps</i>"
-#: pitivi/utils/ui.py:410
+#: pitivi/utils/ui.py:412
#, python-format
msgid "<b>Image:</b> %d×%d <i>pixels</i>"
msgstr "<b>Kép:</b> %d×%d <i>képpont</i>"
-#: pitivi/utils/ui.py:464 pitivi/utils/ui.py:491 pitivi/utils/ui.py:515
+#: pitivi/utils/ui.py:466 pitivi/utils/ui.py:493 pitivi/utils/ui.py:517
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d óra"
msgstr[1] "%d óra"
-#: pitivi/utils/ui.py:467 pitivi/utils/ui.py:494 pitivi/utils/ui.py:518
+#: pitivi/utils/ui.py:469 pitivi/utils/ui.py:496 pitivi/utils/ui.py:520
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d perc"
msgstr[1] "%d perc"
-#: pitivi/utils/ui.py:470 pitivi/utils/ui.py:497 pitivi/utils/ui.py:521
+#: pitivi/utils/ui.py:472 pitivi/utils/ui.py:499 pitivi/utils/ui.py:523
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d másodperc"
msgstr[1] "%d másodperc"
-#: pitivi/utils/ui.py:489
+#: pitivi/utils/ui.py:491
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -1994,83 +2003,3 @@ msgstr "%s megjelenítve"
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "%d nanomásodperc megjelenítve, mert képesek vagyunk rá"
-#~ msgid "Project title:"
-#~ msgstr "Projekt címe:"
-
-#~ msgid "New Project"
-#~ msgstr "Új projekt"
-
-#~ msgid "invalid (%s fps)"
-#~ msgstr "érvénytelen (%s fps)"
-
-#~ msgid "%d fps"
-#~ msgstr "%d fps"
-
-#~ msgid "%.3f fps"
-#~ msgstr "%.3f fps"
-
-#~ msgid "%.2f fps"
-#~ msgstr "%.2f fps"
-
-#~ msgid "%d kHz"
-#~ msgstr "%d kHz"
-
-#~ msgid "%.1f kHz"
-#~ msgstr "%.1f kHz"
-
-#~ msgid "4 Channels (4.0)"
-#~ msgstr "4 csatorna (4.0)"
-
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Négyzet"
-
-#~ msgid "480p"
-#~ msgstr "480p"
-
-#~ msgid "480i"
-#~ msgstr "480i"
-
-#~ msgid "480p Wide"
-#~ msgstr "480p széles"
-
-#~ msgid "480i Wide"
-#~ msgstr "480i széles"
-
-#~ msgid "576p"
-#~ msgstr "576p"
-
-#~ msgid "576i"
-#~ msgstr "576i"
-
-#~ msgid "576p Wide"
-#~ msgstr "576p széles"
-
-#~ msgid "576i Wide"
-#~ msgstr "576i széles"
-
-#~ msgid "Standard (4:3)"
-#~ msgstr "Standard (4:3)"
-
-#~ msgid "DV (15:11)"
-#~ msgstr "DV (15:11)"
-
-#~ msgid "DV Widescreen (16:9)"
-#~ msgstr "DV szélesvásznú (16:9)"
-
-#~ msgid "Cinema (1.37)"
-#~ msgstr "Mozi (1.37)"
-
-#~ msgid "Cinema (1.66)"
-#~ msgstr "Mozi (1.66)"
-
-#~ msgid "Cinema (1.85)"
-#~ msgstr "Mozi (1.85)"
-
-#~ msgid "Anamorphic (2.35)"
-#~ msgstr "Anamorfikus (2.35)"
-
-#~ msgid "Anamorphic (2.39)"
-#~ msgstr "Anamorfikus (2.39)"
-
-#~ msgid "Anamorphic (2.4)"
-#~ msgstr "Anamorfikus (2.4)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]