[aisleriot] Update Indonesian translation



commit b2c1c99d4843854584854e6e941827f368d1a4c8
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Sat Jan 26 14:34:29 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 145 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 39875ca7..2935c67b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,19 +10,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:15+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:56+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Aisleriot Solitaire"
@@ -125,36 +124,8 @@ msgstr "Yang baru-baru ini dimainkan"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Daftar permainan yang terakhir dimainkan."
 
-#: ../src/ar-application.c:210
-msgid "New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
-
-#: ../src/ar-application.c:211
-msgid "Change Game"
-msgstr "Ubah Permainan"
-
-#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../src/ar-application.c:216
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Layar Penuh"
-
-#: ../src/ar-application.c:220
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: ../src/ar-application.c:221
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: ../src/ar-application.c:222
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1992
 msgid "Select Game"
 msgstr "Pilih Permainan"
 
@@ -1174,6 +1145,66 @@ msgstr "Yukon"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulai permainan baru"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deal"
+msgstr "Bagi Kartu"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Tak jadi"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Jadi lagi"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar Penuh"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Tampilkan petunjuk"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Tampilkan Bantuan"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help for this game"
+msgstr "Tampilkan Bantuan untuk permainan ini"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tampilkan Pintasan Papan Tik"
+
 #. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
 #: ../src/lib/ar-card.c:237
 msgctxt "card symbol"
@@ -1537,48 +1568,52 @@ msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
 #. Translators: this is the total number of won games
-#: ../src/stats-dialog.c:148
+#: ../src/stats-dialog.c:145
 msgid "Wins:"
 msgstr "Menang:"
 
 #. Translators: this is the number of games played
-#: ../src/stats-dialog.c:150
+#: ../src/stats-dialog.c:147
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
 #. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../src/stats-dialog.c:152
+#: ../src/stats-dialog.c:149
 msgid "Percentage:"
 msgstr "Persentase:"
 
 #. Translators: this is the section title of a section which contains the n
 #. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:156
+#: ../src/stats-dialog.c:153
 msgid "Wins"
 msgstr "Menang"
 
 #. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:163
+#: ../src/stats-dialog.c:160
 msgid "Best:"
 msgstr "Terbaik:"
 
 #. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:165
+#: ../src/stats-dialog.c:162
 msgid "Worst:"
 msgstr "Terburuk:"
 
 #. Translators: this is the section title of a section containing the
 #. * best and worst time taken to win a game.
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:169
+#: ../src/stats-dialog.c:166
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
+#: ../src/stats-dialog.c:203
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
 #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:220 ../src/stats-dialog.c:226
+#: ../src/stats-dialog.c:217 ../src/stats-dialog.c:223
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
@@ -1590,20 +1625,20 @@ msgstr "%d"
 #. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
 #. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:237
+#: ../src/stats-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
 #. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
 #. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../src/stats-dialog.c:243 ../src/stats-dialog.c:252
-#: ../src/stats-dialog.c:260
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:249
+#: ../src/stats-dialog.c:257
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../src/stats-dialog.c:247 ../src/stats-dialog.c:255
+#: ../src/stats-dialog.c:244 ../src/stats-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
@@ -1629,15 +1664,15 @@ msgid "Card themes:"
 msgstr "Tema kartu:"
 
 #: ../src/window.c:399
-msgid "About Aisleriot"
-msgstr "Tentang Aisleriot"
+msgid "About AisleRiot"
+msgstr "Tentang AisleRiot"
 
 #: ../src/window.c:401
 msgid ""
-"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
-"Aisleriot menyediakan mesin kartu solitaire berbasis aturan yang "
+"AisleRiot menyediakan mesin kartu solitaire berbasis aturan yang "
 "memungkinkan berragam permainan berbeda untuk dimainkan."
 
 #: ../src/window.c:410
@@ -1647,178 +1682,183 @@ msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2006\n"
 "Bonaventura Aditya <bonaditya about me>, 2012.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2016.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2019."
 
 #: ../src/window.c:413
-msgid "Aisleriot web site"
-msgstr "Situs web Aisleriot"
+msgid "AisleRiot web site"
+msgstr "Situs web AisleRiot"
 
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Mainkan \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1343
+#: ../src/window.c:1350
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Tampilkan kartu dengan tema kartu \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:1637
+#: ../src/window.c:1644
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Terjadi eksepsi skema"
 
-#: ../src/window.c:1640
+#: ../src/window.c:1647
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Mohon laporkan bug ini ke para pengembang."
 
-#: ../src/window.c:1646
+#: ../src/window.c:1653
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Jangan Lapor"
 
-#: ../src/window.c:1647
+#: ../src/window.c:1654
 msgid "_Report"
 msgstr "Lapo_rkan"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1804
+#: ../src/window.c:1811
 msgid "_Game"
 msgstr "_Permainan"
 
-#: ../src/window.c:1805
+#: ../src/window.c:1812
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampil"
 
-#: ../src/window.c:1806
+#: ../src/window.c:1813
 msgid "_Control"
 msgstr "_Kendali"
 
-#: ../src/window.c:1808
+#: ../src/window.c:1815
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/window.c:1813
+#: ../src/window.c:1820
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Mulai permainan baru"
 
-#: ../src/window.c:1816
+#: ../src/window.c:1823
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Ulangi permainan"
 
-#: ../src/window.c:1818
+#: ../src/window.c:1825
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Pilih Permainan…"
 
-#: ../src/window.c:1820
+#: ../src/window.c:1827
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Mainkan yang lain"
 
-#: ../src/window.c:1822
+#: ../src/window.c:1829
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Te_rakhir Dimainkan"
 
-#: ../src/window.c:1823
+#: ../src/window.c:1830
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistik"
 
-#: ../src/window.c:1824
+#: ../src/window.c:1831
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Tampilkan statistik permainan"
 
-#: ../src/window.c:1827
+#: ../src/window.c:1834
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../src/window.c:1830
+#: ../src/window.c:1837
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Batalkan langkah terakhir"
 
-#: ../src/window.c:1833
+#: ../src/window.c:1840
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir"
 
-#: ../src/window.c:1836
+#: ../src/window.c:1843
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Bagikan kartu berikutnya"
 
-#: ../src/window.c:1839
+#: ../src/window.c:1846
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Petunjuk untuk langkah berikutnya"
 
-#: ../src/window.c:1842
+#: ../src/window.c:1849
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Tampilkan bantuan untuk Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:1846
+#: ../src/window.c:1853
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Tampilkan bantuan untuk permainan ini"
 
-#: ../src/window.c:1849
+#: ../src/window.c:1856
 msgid "About this game"
 msgstr "Tentang permainan ini"
 
-#: ../src/window.c:1851
+#: ../src/window.c:1858
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
+
+#: ../src/window.c:1862
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Pasang tema kartu…"
 
-#: ../src/window.c:1852
+#: ../src/window.c:1863
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Pasang tema kartu baru dari repositori paket distribusi"
 
-#: ../src/window.c:1858
+#: ../src/window.c:1869
 msgid "_Card Style"
 msgstr "Gaya _Kartu"
 
-#: ../src/window.c:1884
+#: ../src/window.c:1895
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Bilah Ala_t"
 
-#: ../src/window.c:1885
+#: ../src/window.c:1896
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan batang alat"
 
-#: ../src/window.c:1889
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Bilah _Status"
 
-#: ../src/window.c:1890
+#: ../src/window.c:1901
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah status"
 
-#: ../src/window.c:1894
+#: ../src/window.c:1905
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klik untuk Bergerak"
 
-#: ../src/window.c:1895
+#: ../src/window.c:1906
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Pungut atau jatuhkan kartu dengan mengklik"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:1898
+#: ../src/window.c:1909
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Suara"
 
-#: ../src/window.c:1899
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Bunyikan suara atau tidak"
 
-#: ../src/window.c:2000
+#: ../src/window.c:2011
 msgid "Score:"
 msgstr "Nilai:"
 
-#: ../src/window.c:2012
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Time:"
 msgstr "Waktu:"
 
-#: ../src/window.c:2299
+#: ../src/window.c:2308
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Tak bisa memulai permainan \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:2306
+#: ../src/window.c:2315
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Aisleriot tidak menemukan permainan terakhir yang Anda mainkan."
 
-#: ../src/window.c:2307
+#: ../src/window.c:2316
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3537,3 +3577,12 @@ msgstr "Pakai tumpukan tertutup."
 #: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Pindahkan bangunan kartu ke slot Tableau yang kosong"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Permainan Baru"
+
+#~ msgid "Change Game"
+#~ msgstr "Ubah Permainan"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tentang"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]