[gnome-notes] Update Japanese translation



commit b226fcaa89c09ab5be6626f6584aef0275a7f160
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Sat Jan 26 09:51:59 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 79 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f163716..3facf85 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2013.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013, 2016.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013, 2016, 2018.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:40+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:47+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
@@ -26,10 +26,8 @@ msgid "Notes"
 msgstr "メモ"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgid "Notes for GNOME"
-msgstr "GNOME 向けのシンプルメモ"
+msgstr "GNOME 向けメモ"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:9
 msgid ""
@@ -48,17 +46,12 @@ msgid "Edit view"
 msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:32
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Select all"
 msgid "Select view"
-msgstr "すべて選択"
+msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:36
-#, fuzzy
-#| msgid "List"
 msgid "List view"
-msgstr "リスト"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:5
@@ -75,10 +68,8 @@ msgstr "メモツール"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:10
-#, fuzzy
-#| msgid "org.gnome.bijiben"
 msgid "org.gnome.Notes"
-msgstr "org.gnome.bijiben"
+msgstr "org.gnome.Notes"
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
@@ -194,7 +185,7 @@ msgstr "一般"
 #: data/resources/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New note"
-msgstr "メモを作成"
+msgstr "メモを作成する"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:20
 msgctxt "shortcut window"
@@ -204,12 +195,12 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる"
 #: data/resources/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "戻る"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:34
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
-msgstr "ヘルプを表示"
+msgstr "ヘルプを表示する"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:41
 msgctxt "shortcut window"
@@ -224,12 +215,12 @@ msgstr "選択モード"
 #: data/resources/help-overlay.ui:54
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
-msgstr "選択モードを終了します"
+msgstr "選択モードを終了する"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:61
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
-msgstr "すべて選択"
+msgstr "すべて選択する"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:69
 msgctxt "shortcut window"
@@ -333,57 +324,47 @@ msgstr "選択モード"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:175
 msgid "Open menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニューを開く"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:195
-#, fuzzy
-#| msgid "More options…"
 msgid "More options"
-msgstr "追加オプション…"
+msgstr "追加オプション"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:234
-#, fuzzy
-#| msgid "_View Trash"
 msgid "View Trash"
-msgstr "ゴミ箱を表示する(_V)"
+msgstr "ゴミ箱を表示する"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:251
 msgid "Text Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "文字サイズ"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:261
 msgid "_Large"
-msgstr ""
+msgstr "大(_L)"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:271
 msgid "_Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中(_M)"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:281
 msgid "_Small"
-msgstr ""
+msgstr "小(_S)"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:316
-#, fuzzy
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+msgstr "ヘルプ"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:325
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット(_K)"
+msgstr "キーボードショートカット"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Notes"
 msgid "About Notes"
-msgstr "メモのインポート"
+msgstr "このアプリケーションについて"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:356
 msgid "Open in New Window"
@@ -448,7 +429,7 @@ msgstr "デフォルトの色"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:113
 msgid "Note Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "メモの外観"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:126
 msgid "Select the default storage location:"
@@ -501,8 +482,9 @@ msgstr "GNOME 向けのシンプルメモ"
 #: src/bjb-application.c:632
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2013.\n"
-"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>"
+"Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>\n"
+"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>"
 
 #: src/bjb-color-button.c:137
 msgid "Note Color"
@@ -519,7 +501,7 @@ msgstr "おっと"
 #: src/bjb-empty-results-box.c:91
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr ""
-"'Tracker' をインストールして、このアプリケーションを再起動してください。"
+"“Tracker”をインストールして、このアプリケーションを再起動してください。"
 
 #: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
 msgid "Load More"
@@ -558,10 +540,9 @@ msgstr "ゴミ箱"
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
 #: src/bjb-main-toolbar.c:429
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<b>Last updated</b> %s"
+#, c-format
 msgid "Last updated %s"
-msgstr "<b>最終更新日</b> %s"
+msgstr "最終更新日 %s"
 
 #: src/libbiji/biji-date-time.c:30 src/libbiji/biji-date-time.c:51
 msgid "Unknown"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]