[gnome-mines] Update Swedish translation



commit 2ea05dc889614cb225e4de5b4216f6f3b83653e4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Jan 25 20:27:07 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 502afcc..62a5678 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for gnome-games.
-# Copyright © 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-11 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Minor"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Rensa dolda minor från ett minfält"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "säkrare plats. Du vinner spelet då du flaggat varje mina på brädet. Var "
 "försiktig så du inte aktiverar någon mina, för då tar spelet slut!"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -53,58 +53,59 @@ msgstr ""
 "fastnar kan du be om ett tips. Detta ger strafftid, men det är bättre än att "
 "stöta på en mina!"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:46
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:163
-#: src/gnome-mines.vala:219 src/gnome-mines.vala:865
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
 msgid "Mines"
 msgstr "Minor"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:7
-msgid "gnome-mines"
-msgstr "gnome-mines"
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
+#| msgid "gnome-mines"
+msgid "org.gnome.Mines"
+msgstr "org.gnome.Mines"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "minröjning;"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "Liten spelplan"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:21
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "Mellanstor spelplan"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:25
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "Stor spelplan"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "Temat som ska användas"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "Namn på bricktema att använda."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Använd okänd-flaggan"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Ställ in till true (sant) för att kunna markera fyrkanter som okända."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Varning om för många flaggor"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
@@ -112,11 +113,11 @@ msgstr ""
 "Ställ in till true (sant) för att aktivera varningsikoner när för många "
 "flaggor placerats intill en numrerad ruta."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Aktivera automatiskt placering av flaggor"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -124,45 +125,45 @@ msgstr ""
 "Ställ in till true (sant) för att automatiskt flagga rutor som minerade när "
 "tillräckligt många rutor har avtäckts"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Aktivera animeringar"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr ""
 "Ställ in till false (falskt) för att inaktivera temadefinierade "
 "övergångsanimeringar"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Antal kolumner i ett anpassat spel"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Antal rader i ett anpassat spel"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Antalet minor i ett anpassat spel"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Board size"
 msgstr "Brädstorlek"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Storlek på brädet (0-2=litet-stort, 3=anpassat)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Höjden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "true (sant) om fönstret är maximerat"
 
@@ -216,8 +217,8 @@ msgstr "_Avbryt"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Spela spel"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:644 src/gnome-mines.vala:765
-#: src/gnome-mines.vala:814
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:810
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Paus"
 
@@ -237,135 +238,135 @@ msgstr "_Spela igen"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
-#: src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Skriv ut utgåvans version och avsluta"
 
-#: src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Small game"
 msgstr "Litet spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Medium game"
 msgstr "Medelstort spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
 msgid "Big game"
 msgstr "Stort spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:230 src/gnome-mines.vala:253
+#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poäng"
 
-#: src/gnome-mines.vala:231 src/gnome-mines.vala:254
+#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "U_tseende"
 
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:255
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "V_isa varningar"
+#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
+msgid "Show _Warnings"
+msgstr "Visa va_rningar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:235 src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Använd frågetecken-flaggor"
 
-#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:260
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:262
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_About Mines"
 msgstr "_Om Minor"
 
-#: src/gnome-mines.vala:251
+#: src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minor"
 
-#: src/gnome-mines.vala:252
+#: src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: src/gnome-mines.vala:261
+#: src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:311
+#: src/gnome-mines.vala:338
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Minfält:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:345
+#: src/gnome-mines.vala:372
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
 msgstr[1] "%d × %d, %d minor"
 
-#: src/gnome-mines.vala:404
+#: src/gnome-mines.vala:431
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassat"
 
-#: src/gnome-mines.vala:482
+#: src/gnome-mines.vala:509
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minor"
 
-#: src/gnome-mines.vala:592
+#: src/gnome-mines.vala:619
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vill du starta ett nytt spel?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:593
+#: src/gnome-mines.vala:620
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Om du startar ett nytt spel kommer ditt nuvarande spel gå förlorat."
 
-#: src/gnome-mines.vala:594
+#: src/gnome-mines.vala:621
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Behåll aktuellt spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:595
+#: src/gnome-mines.vala:622
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Starta nytt spel"
 
-#: src/gnome-mines.vala:645
+#: src/gnome-mines.vala:672
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Bö_rja om"
 
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:759
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Fortsätt"
 
-#: src/gnome-mines.vala:781
+#: src/gnome-mines.vala:777
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Spela igen"
 
-#: src/gnome-mines.vala:838
+#: src/gnome-mines.vala:834
 msgid "Main game:"
 msgstr "Huvudspel:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:843
+#: src/gnome-mines.vala:839
 msgid "Score:"
 msgstr "Poäng:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:842
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Stöd för storleksändring och SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:868
+#: src/gnome-mines.vala:864
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Röj explosiva minor från brädet"
 
-#: src/gnome-mines.vala:875
+#: src/gnome-mines.vala:871
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]