[gtk/gtk-3-24] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Update Afrikaans translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 23:24:14 +0000 (UTC)
commit 8d52eb3d86fd06496e4e7e8eab17776ec6d90f01
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Sun Jan 20 23:23:53 2019 +0000
Update Afrikaans translation
po-properties/af.po | 484 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 247 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index aef4942397..7c048e12e9 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-21 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af lists sourceforge net>\n"
@@ -288,25 +288,25 @@ msgstr "Stapelikoon"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Die stapelikon vertoon in dingesies wat hierdie aksie verteenwoordig."
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
#, fuzzy
msgid "GIcon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:359
#, fuzzy
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:887
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Fontnaam"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:343
#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitief"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Pyltjieskadu"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Vertoon van die skadu wat die pyltjie omring"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1002
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1003
#: gtk/gtkmenuitem.c:898
#, fuzzy
msgid "Arrow Scaling"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Boodskapknoppies"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Die knoppies wat in die boodskapdialoog vertoon word"
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:495
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:496
msgid "Font name"
msgstr "Fontlêer"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Gebruik stapel"
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:648
#, fuzzy
msgid "Accel Group"
msgstr "Aksiegroep"
@@ -872,115 +872,115 @@ msgstr "Vertoon weeknommers"
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:255
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:256
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "'n GdkPixbuf om te vertoon"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:269
#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:270
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Lêernaam wat gelaai en vertoon moet word"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
#: gtk/gtkimage.c:281
msgid "Stock ID"
msgstr "Stapel-ID"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:282
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stapel-ID vir 'n stapelbeeld wat vertoon moet word"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:379
msgid "Storage type"
msgstr "Bergsoort"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:380
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Die voorstelling wat vir die beelddata gebruik word"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "Die titel van die venster"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:894
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:232 gtk/gtkwindow.c:894
msgid "Screen"
msgstr "Skerm"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
#, fuzzy
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:196
msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntering"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1282
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1282
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Nutswenk"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
#, fuzzy
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1306
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1306
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Nutswenk"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1330
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1330
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Nutswenk"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:479
#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
#, fuzzy
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Die titel van die venster"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
msgid "Left attachment"
msgstr "Linkeraanhegting"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1798 gtk/gtkmenu.c:962
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1798 gtk/gtkmenu.c:963
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Die kolomnommer waaraan die linkersy van die kind geheg moet word"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Onderaanhegting"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:987
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
"Die kolomnommer waaraan die onderkantste sy van die kind geheg moet word"
@@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Of die instaners vir dié aksie soos klinkaksie-instaners lyk"
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:895
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:633 gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1152 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:895
#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
@@ -1201,156 +1201,156 @@ msgstr "Ikongroottes"
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1009
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1009
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Definisie van saamgesmelte UI"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "'n XML-string wat die saamgesmelte UI beskryf"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:343
#, fuzzy
msgid "Program name"
msgstr "Merkernaam"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:343
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:344
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Program version"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#, fuzzy
msgid "The version of the program"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid "Copyright string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:372
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Comments string"
msgstr "Kolomspasiëring"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:387
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:388
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Boodskapsoort"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
#, fuzzy
msgid "The license of the program"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
#, fuzzy
msgid "License Type"
msgstr "Boodskapsoort"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:437
#, fuzzy
msgid "The license type of the program"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:465
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
#, fuzzy
msgid "Website label"
msgstr "Gebruik grootte in etiket"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
#, fuzzy
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "Die naam van die geselekteerde font"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
#, fuzzy
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:497
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
msgid "Documenters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:529
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "Translator credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:531
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:546
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:560
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Fontnaam"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:560
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:561
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:573
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap license"
msgstr "Omvoumodusstel"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:574
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:575
#, fuzzy
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Of die teks deurgehaal moet word"
@@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr "Vertoon kieslysbeelde"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:685
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:686
#, fuzzy
#| msgid "Show Heading"
msgid "Heading"
msgstr "Toon kop"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
#, fuzzy
#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgid "The text to show at the top of the dialog"
@@ -1518,72 +1518,72 @@ msgstr "Teenstrydigheidstaat"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:671
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672
#, fuzzy
#| msgid "Filename"
msgid "GFile"
msgstr "Lêernaam"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
#, fuzzy
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
msgid "Show default app"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
msgid "Show fallback apps"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
#, fuzzy
msgid "Show other apps"
msgstr "Nutswenk"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
#, fuzzy
#| msgid "Show Day Names"
msgid "Show all apps"
msgstr "Toon dagname"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
msgid "Widget's default text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
@@ -2303,134 +2303,134 @@ msgstr "Versnellerdingesie"
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Die soort boodskap"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Redigeerbare modus van die CellRenderer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "visible"
msgstr "sigbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Display the cell"
msgstr "Vertoon die sel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Vertoon die sel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:313
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "The x-align"
msgstr "Die x-rigting"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "The y-align"
msgstr "Die y-rigting"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:333
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:334
msgid "The xpad"
msgstr "Die xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "The ypad"
msgstr "Die ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
msgid "width"
msgstr "wydte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:354
msgid "The fixed width"
msgstr "Die vaste wydte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:363
msgid "height"
msgstr "hoogte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:364
msgid "The fixed height"
msgstr "Die vaste hoogte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Is Expander"
msgstr "Is uitvouer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Row has children"
msgstr "Ry het kinders"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is uitgevou"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Ry is 'n uitvoury en is uitgevou"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:390
msgid "Cell background color name"
msgstr "Selagtergrondkleur-naam"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:391
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Selagtergrondkleur as 'n string"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Cell background color"
msgstr "Selagtergrondkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:407
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:421
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Selagtergrondkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:422
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:429
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Skalering"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:430
#, fuzzy
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:438
msgid "Cell background set"
msgstr "Selagtergrondstel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:439
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgid "Whether the cell background color is set"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1122
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:838
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:950 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1136 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Die vertikale belyning, van 0 (bo) na 1 (onder)"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1182 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr "Omgekeer"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Teenstrydigheidstaat"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Die teenstrydigheidstaat van die knoppie"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3896
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3906
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiveerbaar"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Onewegetal-ry se kleur"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Kleurruimte"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3910
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3920
msgid "Selectable"
msgstr "Kiesbaar"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Het raam"
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1043 gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkcombobox.c:1043 gtk/gtkmenu.c:696
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Afskeurtitel"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:435
+#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:419
msgid "Content area border"
msgstr "Inhoudstreekgrens"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Inhoudstreekgrens"
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:453
+#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:437
#, fuzzy
msgid "Content area spacing"
msgstr "Onderkantopvulling"
@@ -3549,15 +3549,15 @@ msgstr "Onderkantopvulling"
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:470
+#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:454
msgid "Button spacing"
msgstr "Knoppiespasiëring"
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:471
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:455
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spasiëring tussen knoppies"
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:487
+#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Action area border"
msgstr "Aksiestreekgrens"
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas"
-#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 gtk/gtktextview.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtktextview.c:1045
msgid "Populate all"
msgstr ""
@@ -4232,8 +4232,8 @@ msgstr "Filter"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Die huidige filter vir kies watter lêers vertoon word"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4802
-#: gtk/gtkplacesview.c:2258
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4803
+#: gtk/gtkplacesview.c:2262
msgid "Local Only"
msgstr "Slegs plaaslik"
@@ -4339,13 +4339,13 @@ msgstr "Oortjie-etiket"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Die swikstaat van die knoppie"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8446 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8447
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394
#, fuzzy
#| msgid "Search Column"
msgid "Search mode"
msgstr "Deursoek kolom"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401
#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
#, fuzzy
#| msgid "Title"
@@ -4441,39 +4441,39 @@ msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:496
+#: gtk/gtkfontbutton.c:497
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Die naam van die geselekteerde font"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:511
+#: gtk/gtkfontbutton.c:512
msgid "Use font in label"
msgstr "Gebruik font in etiket"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:512
+#: gtk/gtkfontbutton.c:513
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:527
+#: gtk/gtkfontbutton.c:528
msgid "Use size in label"
msgstr "Gebruik grootte in etiket"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:528
+#: gtk/gtkfontbutton.c:529
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Of die etiket in die geselekteerde fontgrootte geteken moet word"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:544
+#: gtk/gtkfontbutton.c:545
msgid "Show style"
msgstr "Vertoon styl"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:545
+#: gtk/gtkfontbutton.c:546
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Of die geselekteerde fontstyl op die etiket vertoon word"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:560
+#: gtk/gtkfontbutton.c:561
msgid "Show size"
msgstr "Vertoon grootte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:561
+#: gtk/gtkfontbutton.c:562
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Of die geselekteerde fontgrootte op die etiket vertoon word"
@@ -4963,35 +4963,45 @@ msgstr "Gebruik alfa"
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
-#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: gtk/gtkinfobar.c:339 gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Message Type"
msgstr "Boodskapsoort"
-#: gtk/gtkinfobar.c:365 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkinfobar.c:340 gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "The type of message"
msgstr "Die soort boodskap"
-#: gtk/gtkinfobar.c:380 gtk/gtksearchbar.c:425
+#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtksearchbar.c:425
#, fuzzy
msgid "Show Close Button"
msgstr "Boodskapknoppies"
-#: gtk/gtkinfobar.c:381
+#: gtk/gtkinfobar.c:355
#, fuzzy
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word"
-#: gtk/gtkinfobar.c:436
+#: gtk/gtkinfobar.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Above child"
+msgid "Reveal"
+msgstr "Bokant kind"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:362
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:420
#, fuzzy
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
-#: gtk/gtkinfobar.c:454
+#: gtk/gtkinfobar.c:438
#, fuzzy
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
-#: gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkinfobar.c:472
#, fuzzy
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Wydte van grens rondom die hoofdialoogstreek"
@@ -5217,13 +5227,13 @@ msgstr "Sigbaar"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Of die aksie sigbaar is."
-#: gtk/gtklistbox.c:3897
+#: gtk/gtklistbox.c:3907
#, fuzzy
#| msgid "Whether the header can be clicked"
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Of die kop gekliek kan word"
-#: gtk/gtklistbox.c:3911
+#: gtk/gtklistbox.c:3921
#, fuzzy
#| msgid "Whether the header can be clicked"
msgid "Whether this row can be selected"
@@ -5373,7 +5383,7 @@ msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
-#: gtk/gtkstylecontext.c:242
+#: gtk/gtkstylecontext.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
@@ -5403,35 +5413,35 @@ msgstr ""
msgid "The popover"
msgstr "Die waarde"
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: gtk/gtkmenu.c:634
#, fuzzy
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Die huidig geselekteerde lêernaam"
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: gtk/gtkmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Die mnemoniese snelsleutel vir hierdie etiket"
-#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:775
+#: gtk/gtkmenu.c:663 gtk/gtkmenuitem.c:775
msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:664
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:679
+#: gtk/gtkmenu.c:680
#, fuzzy
msgid "Attach Widget"
msgstr "Ekstra dingesie"
-#: gtk/gtkmenu.c:680
+#: gtk/gtkmenu.c:681
#, fuzzy
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Of die kieslysitem gemerk is"
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -5439,32 +5449,32 @@ msgstr ""
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
"kieslys afgeskeur word"
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: gtk/gtkmenu.c:713
#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
msgstr "Afskeurtitel"
-#: gtk/gtkmenu.c:713
+#: gtk/gtkmenu.c:714
#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
"kieslys afgeskeur word"
-#: gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/gtkmenu.c:728
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Maand"
-#: gtk/gtkmenu.c:728
+#: gtk/gtkmenu.c:729
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:748
+#: gtk/gtkmenu.c:749
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:749
+#: gtk/gtkmenu.c:750
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
@@ -5473,67 +5483,67 @@ msgstr ""
"'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie "
"kieslys afgeskeur word"
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid "Anchor hints"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:779
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:807
msgid "Rect anchor dx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:807
+#: gtk/gtkmenu.c:808
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Offset"
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Horisontale verplasing"
-#: gtk/gtkmenu.c:833
+#: gtk/gtkmenu.c:834
msgid "Rect anchor dy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:834
+#: gtk/gtkmenu.c:835
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Offset"
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Vertikale verplasing"
-#: gtk/gtkmenu.c:860
+#: gtk/gtkmenu.c:861
#, fuzzy
#| msgid "Type hint"
msgid "Menu type hint"
msgstr "Soort wenk"
-#: gtk/gtkmenu.c:861
+#: gtk/gtkmenu.c:862
msgid "Menu window type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:882
+#: gtk/gtkmenu.c:883
#, fuzzy
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horisontale opvulling"
-#: gtk/gtkmenu.c:883
+#: gtk/gtkmenu.c:884
#, fuzzy
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys"
-#: gtk/gtkmenu.c:901
+#: gtk/gtkmenu.c:902
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikale opvulling"
-#: gtk/gtkmenu.c:902
+#: gtk/gtkmenu.c:903
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys"
-#: gtk/gtkmenu.c:911
+#: gtk/gtkmenu.c:912
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikale verplasing"
-#: gtk/gtkmenu.c:912
+#: gtk/gtkmenu.c:913
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -5541,11 +5551,11 @@ msgstr ""
"Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels "
"vertikaal verplaas"
-#: gtk/gtkmenu.c:920
+#: gtk/gtkmenu.c:921
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horisontale verplasing"
-#: gtk/gtkmenu.c:921
+#: gtk/gtkmenu.c:922
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -5553,49 +5563,49 @@ msgstr ""
"Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels "
"horisontaal verplaas"
-#: gtk/gtkmenu.c:936
+#: gtk/gtkmenu.c:937
#, fuzzy
msgid "Double Arrows"
msgstr "Vertoon pyltjie"
-#: gtk/gtkmenu.c:937
+#: gtk/gtkmenu.c:938
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:952
+#: gtk/gtkmenu.c:953
#, fuzzy
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Pyltjie-x-verplasing"
-#: gtk/gtkmenu.c:953
+#: gtk/gtkmenu.c:954
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:961
+#: gtk/gtkmenu.c:962
msgid "Left Attach"
msgstr "Linkeraanhegting"
-#: gtk/gtkmenu.c:969
+#: gtk/gtkmenu.c:970
msgid "Right Attach"
msgstr "Regteraanhegting"
-#: gtk/gtkmenu.c:970
+#: gtk/gtkmenu.c:971
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kind geheg moet word"
-#: gtk/gtkmenu.c:977
+#: gtk/gtkmenu.c:978
msgid "Top Attach"
msgstr "Boaanhegting"
-#: gtk/gtkmenu.c:978
+#: gtk/gtkmenu.c:979
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Die kolomnommer waaraan die bokantste sy van die kind geheg moet word"
-#: gtk/gtkmenu.c:985
+#: gtk/gtkmenu.c:986
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Onderaanhegting"
-#: gtk/gtkmenu.c:1003
+#: gtk/gtkmenu.c:1004
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
@@ -5730,66 +5740,66 @@ msgstr "Boodskapsoort"
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1106
msgid "Role"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1107
#, fuzzy
#| msgid "The toggle state of the button"
msgid "The role of this button"
msgstr "Die swikstaat van die knoppie"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1123
#, fuzzy
msgid "The icon"
msgstr "Nutsbalkikongrootte"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1137
#, fuzzy
#| msgid "Show text"
msgid "The text"
msgstr "Vertoon teks"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1166
#, fuzzy
#| msgid "Menu label"
msgid "Menu name"
msgstr "Kieslysetiket"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
#, fuzzy
#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "Die naam van die geselekteerde font"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183
#, fuzzy
#| msgid "Whether the menu item is checked"
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Of die kieslysitem gemerk is"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
msgid "Centered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198
#, fuzzy
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Of die teks deurgehaal moet word"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Iconic"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1214
#, fuzzy
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Of die teks deurgehaal moet word"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:262
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Ouerdingesie"
@@ -6169,122 +6179,122 @@ msgstr "Verklein"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Indien WAAR kan die kind kleiner gemaak word as rekwisisie"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4765
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766
#, fuzzy
msgid "Location to Select"
msgstr "Aksie"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4767
#, fuzzy
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4771 gtk/gtkplacesview.c:2279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2283
msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2280
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4773 gtk/gtkplacesview.c:2284
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4778
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779
#, fuzzy
msgid "Show recent files"
msgstr "Toon kop"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4780
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4784
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785
#, fuzzy
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Toon kop"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4786
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
"Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4790
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4796
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797
#, fuzzy
#| msgid "Show file operations"
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Vertoon lêeroperasies"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4798
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 gtk/gtkplacesview.c:2259
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4804 gtk/gtkplacesview.c:2263
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809
#, fuzzy
#| msgid "Show Tabs"
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Vertoon oortjies"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4810
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4814
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
#, fuzzy
#| msgid "Show file operations"
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Vertoon lêeroperasies"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4820
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822
#, fuzzy
#| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4838
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2265
+#: gtk/gtkplacesview.c:2269
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Loading"
msgstr "Opvulling"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2266
+#: gtk/gtkplacesview.c:2270
#, fuzzy
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
-#: gtk/gtkplacesview.c:2272
+#: gtk/gtkplacesview.c:2276
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2273
+#: gtk/gtkplacesview.c:2277
#, fuzzy
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf"
@@ -8540,23 +8550,23 @@ msgstr "Grootte wat vir stapelikon of ikonstel gebruik moet word"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Styl van skuinskant rondom die statusstaafteks"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:229
+#: gtk/gtkstylecontext.c:233
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:235
+#: gtk/gtkstylecontext.c:239
msgid "FrameClock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:236
+#: gtk/gtkstylecontext.c:240
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkstylecontext.c:247 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Text direction"
msgstr "Teksrigting"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:259
+#: gtk/gtkstylecontext.c:263
msgid "The parent style context"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]